«Ты точно сможешь! Ты ещё молода. Через несколько лет, через десятилетие, а то и через несколько десятилетий, ты точно станешь умнее её!» — уверенно сказал Стоун. В конце концов, гномы достигают совершеннолетия только к сорока годам, а продолжительность их жизни намного дольше, чем у людей. Даже если Дорагар немного тугодум, он верил, что к двумстам годам она станет немного умнее. К тому же, к тому времени Ишию, вероятно, будет уже слишком стар для этого.
После того, как камень отчитал Дорагар, ее лицо озарилось уверенностью, и ее самооценка взлетела до невиданных ранее высот.
Стоун вытер холодный пот со лба. Он снова вздохнул, осознав, как невероятно трудно разговаривать с глупой девушкой!
Однако, познакомившись с Дорагаром, Стоун начал планировать свои дальнейшие действия. В это время управляющий Хуа начал закупать большие объемы различных минералов и редких предметов роскоши.
Помимо всего прочего, Стоун также сделал стол. Он был полон вещей, которых не хватало Королевству гномов. В любом случае, поскольку он собирался отправить Дорагаэль в Королевство гномов, Стоун подумал, что, в конце концов, она столько лет была королевской принцессой, и, если отбросить все остальное, Дорагаэль определенно не сможет вынести это рогатое и пустынное место, такое как Королевство гномов.
Поскольку Ши Тоу собиралась довести дело до конца, она планировала привезти из Падшей Империи Нижнего мира некоторые предметы первой необходимости. В конце концов, у неё было место в кольце, так что ей не нужно было носить их самой.
«Дорагард, у меня к тебе вопрос». Глядя в ясные, большие глаза Дорагарда, Стоун почувствовал, что совершает греховное деяние!
«Жили-были когда-то супруги, у которых было семеро очаровательных сыновей. Они были счастливой семьей. Но их все же беспокоило одно: у них не было прекрасной дочери… Наконец, у них родилась дочь, и супруги были вне себя от радости. Они решили воспитывать ее как свою драгоценную любимицу…»
Стоун говорил медленно.
Поначалу Дорагар немного растерялась, но позже Стоун замедлил темп речи и стал использовать только простые и понятные слова, и она наконец начала слушать.
"...Супруги были безутешны, потому что их дочь пропала. Они не могли сами отправиться на поиски, что еще больше огорчало и вызывало чувство вины... Наконец, девочку нашли, но она уже оказалась чужим ребенком. Что им оставалось делать?"
После недолгих раздумий Стоун решила, что сначала ей нужно убедить Дорагара. Дело в том, что, хотя Стоун могла бы напрямую запихнуть Дорагара в пространство ринга, даже внутри Дорагару все равно нужно было бы есть, пить и справлять нужду. Она не собиралась связывать Дорагара на всем пути туда.
Если Стоуну удастся убедить Дорагара, остальная часть пути станет намного проще. По крайней мере, ему нужно будет сосредоточиться только на побеге.
«Как жалко». Дорагар понятия не имела, о чём думает Стоун. Она была полностью поглощена рассказом и всё время спрашивала: «Сяои, что случилось дальше? Что случилось дальше?»
Стоун на мгновение задумалась и решила, что сейчас неподходящее время говорить правду. Во-первых, у неё сейчас нет свидетелей. А что, если люди возложат вину за исчезновение Дорагара на неё (что уже и так произошло)? Это будет огромная потеря!
«Я не совсем уверен, что произошло после этого, но я могу поспрашивать, когда вернусь». Стоуну не составляло труда использовать тактику затягивания времени.
Дорагар нахмурилась, выглядя нерешительной. Если бы она была кем-то из прошлой жизни Камня, она бы точно кричала с кирпичом в руке: «Ещё главы!!»
К сожалению, это было не так.
«Когда же я узнаю?» — всхлипнул Дорагар, в его голосе звучала грусть. — «Я хочу, чтобы они нашли свою дочь».
Внезапно Стоуну пришла в голову мысль: «Я тоже на это надеюсь. Кстати, Дорагар, не хотел бы ты пойти со мной на поиски той парочки?»
«Можно мне с тобой пойти на свидание?» Услышав слова Стоуна, Дорагар искренне обрадовался.
Действительно, несмотря на знатное происхождение, этот молодой человек был обречен оставаться скрытым от посторонних глаз. И поэтому год за годом он был заперт в своем великолепном дворце.
«Конечно! Я пойду поговорю с Сяоюй от её имени!» Ши Тоу был из тех, кто немедленным делом выполняет свои обещания. Он в спешке выскочил наружу и менее чем за десять минут утащил растерянную И Сиюй обратно: «Я хочу вывести Дору Цзяэр поиграть!»
И Сию долгое время пребывала в оцепенении, прежде чем пришла в себя: "Что?"
«Я же сказал, что выведу Дорагара поиграть! За пределы дворца!» Стоун с презрением посмотрел на Исию: «Ты и правда глупее Дорагара!»
И Сию, немного растерянная после первой фразы Ши Тоу, побледнела, услышав все: «Пусть идет куда хочет, мне все равно!»
Увидев, что И Сиюй собирается снова повернуться и уйти, Ши Тоу поспешно остановил её и прошептал ей на ухо: «Как только ты покинешь дворец, я заставлю Дору Цзяэр исчезнуть!»
И Сиюй остановилась, а затем удивленно спросила: «Вы уверены? Пространственное оборудование не может удерживать живых людей!»
«Это не пространственное устройство, это пространственная магия. В любом случае, тебе просто нужно пообещать мне, что я не буду вмешиваться». Стоун посчитала, что лучше не предавать огласке вопрос о пространстве кольца, поэтому она придумала ложь, поскольку И Сиюй теперь не могла её опровергнуть.
И Сиюй немного поколебалась, а затем сказала: «Хорошо!»
«Пятая сестра, ты согласна?» — внезапно раздался голос Дорагара рядом с ними, вернее, под ними. Из-за своего роста Стоун и Исаму даже не заметили Дорагара.
"Я... я согласна!" Голос И Сиюй слегка дрожал. Она не была уверена, услышала ли её Дора Цзяэр. Но потом подумала, что раз Дора Цзяэр всё равно уходит, то неважно, услышала она это или нет.
"Это здорово!" — Дорагар подпрыгнул на метр и крепко обнял Исию, страстно поцеловав её: "Пятая сестра, Дорагар тебя безумно любит!"
С искаженным выражением лица И Сиюй оттолкнула Дору Цзяэр в сторону: «Я пойду попрошу Четвертого Брата выдать мне пропуск, чтобы покинуть дворец, я сейчас вернусь!»
Наблюдая за паническим бегством Исию, Ши Тоу внезапно почувствовал, что отбирать Дорагара таким образом несколько несправедливо по отношению к королю и королеве империи Ло Мин.
Но у неё не было выбора...
«Знак здесь, можете уходить!» — Исию с восторгом сунула знак в руку Дорагара.
Камень стиснул зубы; пути назад не было!
Другого выхода нет! Давайте просто сделаем это! В любом случае, она не считает, что сделала что-то не так!
Steel Hammer Daddy, Fat Mommy, Stone возвращается!
☆, Глава 184: Стоун покидает столицу
"А? Где я?"
Внутри ринга Дорагар медленно проснулась, широко раскрыв глаза. Ее мысли все еще были заняты моментом, когда Исию и Шитоу вывели ее поиграть. Странно, они явно собирались покинуть ворота дворца, так почему же…
"Привет, меня зовут МиФенэр, а тебя как зовут?"
Дорагар вздрогнула, только тогда поняв, что рядом с ней ещё один человек: "Я... меня зовут Дорагар. А вы кто? Что я здесь делаю?"
МиФен'ер изначально был помещен в Железную Кузницу Стоуном и лишь изредка появлялся в пространстве кольца Стоуна, чтобы помочь ему создать несколько изысканных коллекционных предметов. Поскольку Стоун решил сбежать на этот раз, он забрал МиФен'ера к себе.
МиФен с любопытством посмотрела на ДораДжиал. Она слышала, как Ши Тоу упоминал об этом раньше, но не знала, что человек, которого Ши Тоу пытался похитить, на самом деле был гномом: «Привет, гном, у тебя очень странное имя!»
Карлик?
Дорагар на мгновение опешилась: «Я не карлик, я Дорагар, шестая принцесса империи».
«Но ты же гном!» Мифен с большим подозрением оглядела Дорагара с ног до головы. Выросшая в Багровом лесу, Мифен считала себя человеком, кое-что знающим о гномах. Эта маленькая девочка перед ней явно была чистокровной гномкой, так как же она могла ею быть?..
«Нет!» По какой-то причине Дорагар внезапно запаниковала, словно вот-вот должно было произойти что-то ужасное. Она громко закричала, чем напугала Стоуна, который только что воспользовался возможностью войти на ринг.
«Дорагарх, что случилось?» Стоун в панике бросился к Дорагару. Чтобы план прошел гладко, Стоун попросил Ишию помочь выманить Дорагара из дворца, и, когда они выходили из покоев, Стоун даже угостил Дорагара сладким пирожным.
И вот, в тот же миг, как они покинули дворец, Дорагар внезапно, без предупреждения, потерял сознание. Сопровождавшие её охранники побледнели и бросились из кареты звать врача. В этот момент паники Стоун быстро переместил Дорагара в своё кольцевое пространство.
Поскольку Ми Фенэр находилась внутри ринга, Ши Тоу быстро поручил ей присмотреть за Дорой Цзяэр. Однако она не ожидала, что после того, как хаос снаружи утихнет и ей наконец удастся выбраться в ринг, она увидит такую картину.
«Сяо И!» — тут же бросился Дорагар: «Где это место?»
Стоун на мгновение опешилась. Как ей это объяснить? После долгих раздумий Стоун не оставалось ничего другого, как соврать: «Дора Цзяэр, разве ты не говорила, что хочешь пойти со мной посмотреть, нашли ли эти двое свою дочь? Я сейчас же отведу тебя туда».
Дорагар выглядел нерешительно. «Правда? Мы можем выйти на улицу. Разве нам не следует поехать в карете?»
К счастью, эта девушка не очень умна.
Стоун втайне ликовал: «Мы поедем в карете, но это слишком утомительно, и я не хочу, чтобы вы так уставали». Фу, почему это звучит так отвратительно?
"Э-э... что нам делать?" Очевидно, что ничего подобного никогда не случалось в ограниченной памяти Дорагар. Более того, она никогда не представляла себе, что сейчас находится в другом пространстве.
Здесь необходимо упомянуть, как камень преобразил пространство кольца.
Сначала она разделила пространство кольца на несколько больших секций. Самой большой секцией была центральная зона, где размещалось крупное механическое оборудование. Баоцзы перестроил эту зону, и теперь войти туда могли только Стоун и Баоцзы.
Далее следуют зона сырья и зона готовой продукции. В зоне сырья находятся различные руды и другие сырьевые материалы, собранные управляющим Хуа, а в зоне готовой продукции — большое количество ракетных установок и других артефактов.
Кроме того, компания Stone также создала специальную зону для коллекций. В ней представлены всевозможные предметы премиум-класса.
Кроме того, есть жилая зона. Жилая зона разделена на склад продуктов, приемную и зону отдыха. Как правило, для общего доступа открыта только приемная. Дора Цзяэр и Ми Фенэр сейчас находятся в приемной. Конечно, у каждой из них есть своя комната.
«Дорагард, будь хорошей девочкой, я отведу тебя в твою комнату отдохнуть, хорошо?» — уговаривал Стоун войти в комнату тоном, похожим на уговоры ребенка. «С этого момента это будет твоя комната. Если ты побудешь здесь спокойно несколько дней, мы сможем увидеться с той парой».
Дора Гарднер все еще испытывала некоторое подозрение. Она была наивна, без сомнения, но не глупа: "Тогда..."
«Ах, да, я только что вспомнил, что мне нужно кое-что сделать. Отдохни сначала, я ненадолго выйду!» Прежде чем Дорагар успел что-либо сказать, Стоун выскочил, как стрела.
Вам следует знать, что хаос снаружи ещё далеко не закончился!
«Сяо И! Что-то случилось во дворце!» — взревела Хо Сяосяо, схватила Ши Тоу за плечо и яростно трясла его. — «Я же говорю, Шестая принцесса пропала! Боже мой, как это могло случиться?»
Ши Тоу была потрясена до такой степени, что у нее закружилась голова. Наконец она осознала, насколько жалкими были эти женщины под командованием Цюн Яо, которых мучил глава Рычащего Культа: "Сяо... Сяо..."
«Кстати, ты сегодня не ходила во дворец, правда? Слава богу, авария произошла с Шестой принцессой, а не с тобой!» — сказала Хо Сяосяо с облегчением на лице, совершенно не осознавая, насколько неправильно были истолкованы её слова: «Я чуть не умерла от страха!»
Ши Тоу наконец вырвался из объятий Хо Сяосяо, потер голову и пожаловался: «Сяосяо! Зачем ты так драматизируешь? Кстати, я сегодня был во дворце. Я был рядом с Шестой принцессой, когда она пропала».
Хо Сяосяо внезапно замолчала, уставившись на Ши Тоу с широко открытым ртом и странным выражением лица: «Повторить?!»
«Я же говорила, что сегодня была во дворце и находилась рядом с Шестой принцессой, когда с ней случилась авария!» — беспомощно сказала Ши Тоу. На самом деле, она хотела сбежать, как только покинула дворец. Но она боялась, что это скомпрометирует семью Хо. Поэтому она стиснула зубы и решила вернуться и остаться на несколько дней, пока ситуация не успокоится, а затем снова уехать.
"Хо И!" — внезапно крикнула Хо Сяосяо, чуть не напугав Ши Тоу до потери сознания.
"Сяосяо, ты в порядке?" Ши Тоу посмотрел на Хо Сяосяо, как будто она сошла с ума. Неужели эта девушка пережила травму?
Хо Сяосяо глубоко вздохнула и схватила Ши Тоу за руку: «Пойдем со мной!»
«Эй, подожди минутку!» Хотя Хо Сяосяо была волшебницей, а Ши Тоу — мастером боевых искусств, у Хо Сяосяо была аура, которая заставляла Ши Тоу сдерживать свои силы и послушно следовать за ней.
«Стюард, мне нужно, чтобы вы немедленно нашли самый прочный вагон, такой, какой используется для междугородних перевозок. Прямо сейчас!» Хо Сяосяо вытащила Ши Тоу прямо перед главным стюардом и отдала приказ в присутствии Ши Тоу.
Старший стюард был немного озадачен, но, поскольку Хо Сяосяо всегда была такой властной в семье Хо, он ничего не сказал. Вскоре прибыла карета: «Госпожа, карета готова. Также я приготовил сухие пайки и воду, что вы думаете?»
«Где это? Сяои, просто убери это вместе со своим пространственным браслетом!» — с тревогой приказала Хо Сяосяо.
Ши Тоу на мгновение опешилась, но всё же послушно положила всё в пространственный браслет, который ей подарила Хо Сяосяо: «Сяосяо, что это?»
«Прекрати задавать вопросы, садись в карету! Мы сейчас же покидаем столицу!» — грубо прервала его попытку заговорить Хо Сяосяо и силой затащила Ши Тоу в карету: «Немедленно покидайте город!»
Сидя в быстро движущемся вагоне, Стоун почувствовал, как у него упало сердце.
«Ты разобрался?» — Хо Сяосяо, заметив изменение в выражении лица Ши Тоу, внезапно спросила.
Стоун несколько растерянно кивнул: «Как вы думаете, королевская семья будет нацеливаться на меня?»
«Да!» — твердо кивнула Хо Сяосяо. — «Сяои, ты слишком наивна. Даже если это дело тебя не касается, учитывая положение Шестой принцессы в глазах короля и королевы, тебя обязательно накажут!»
«Но Сяоюй…» Ши Тоу на мгновение замялся, «Пятая принцесса тоже была там, она знала, что меня нет…»
«И Сиюй?» — фыркнула Хо Сяосяо. «Этому парню можно доверять? Поверь мне, И Сиюй — из тех, кто считает, что все остальные должны учитывать её умственные способности и быть глупыми вместе с ней, потому что она сама глупая!»
У Хо Сяосяо никогда не было добрых чувств к И Сиюй: «Кроме того, кто-то должен взять на себя ответственность за исчезновение Шестой принцессы. Как ты думаешь, это ты или она? К тому же, учитывая эгоистичный характер И Сиюй, думаешь, она бы тебя защитила?»
Ши Тоу безучастно уставился на Хо Сяосяо: «Сяоюй… ей не следует винить меня». Отбросив все остальное, этот парень все еще ждет, когда она станет его переводчиком! Знаете, хотя Ши Тоу и передал И Сиюй остальную часть техники «Шок девяти небес», эта девушка не умеет читать, так разве ему все равно не приходится полагаться на нее?
«Да, она бы не стала намеренно перекладывать вину на тебя. Но подумай сама, если бы король и королева подозревали тебя, разве она не заступилась бы за тебя? Знаешь, ее статус в королевской семье не так уж высок, она и рядом не стояла с Шестой принцессой!» — прямо сказала Хо Сяосяо, но Ши Тоу не смог ей возразить.
Стоун опустил голову и на мгновение задумался: «А как же ты? Я тебя скомпрометирую?»
Хо Сяосяо посмотрела на неё с разочарованным выражением лица: «Шесть великих восточных семей — это не просто показуха, понятно? Кроме того, мой статус отличается от вашего. Я единственный наследник по крови в семье Хо. Даже если вы действительно заставили Шестую принцессу исчезнуть, и я намеренно отпущу вас, королевская семья ничего не сможет мне сделать!»
Стоун открыл рот, словно хотел что-то сказать, но в итоге промолчал.