«В общем, оскорбить незамужнюю девушку означает оскорбить всю её семью, а у каждой семьи свой круг друзей. Иными словами, хотя сегодня на банкете присутствует много людей, по моим тщательным расчётам, нам достаточно оскорбить всего шестнадцать незамужних девушек, чтобы оскорбить всех в знатном кругу города Кедор!»
Губы Стоуна резко дёрнулись. Дорогая, пожалуйста, не говори таких жестоких вещей с таким злорадным тоном, хорошо?
Внезапно Стоун пожалела старика, на которого Ло Пипи затаила обиду. Она подумала, что, возможно, сейчас самое подходящее время забрать его младшего сына домой.
«Поехали. Последнее задание довольно сложное. Хочу предупредить: она младшая дочь лорда Кедор-Сити. Знаете, у жены лорда было девять сыновей, прежде чем наконец родилась эта драгоценная дочь. Если мы сможем её как следует унизить, это будет лучшим приветственным подарком для моего брата, которого скоро назначат!»
Тихий голосок внутри камня начал размахивать белым платком: «Малыш, пусть ты покоишься с миром…»
Глава 194. Вторая девушка, сбежавшая от своей невесты.
«Фух, наконец-то я вернулся. Ненавижу высокие каблуки!» Стоун рухнул на кровать в отеле, чувствуя, что вот-вот развалится на части.
Ло Пипи поручила горничной принести успокаивающие напитки и закуски, которые помогут заснуть, и поставила их на небольшой обеденный стол в спальне.
Я очень доволен вашим сегодняшним выступлением.
Стоун слабо помахал Ло Пипи: «Спасибо, но если что-то подобное случится, больше меня не ищите!»
Ло Пипи слегка улыбнулась: «У меня есть вопрос. Если вы не возражаете, не могли бы вы на него ответить?»
"объяснять."
Вы знаете Йи Сию?
пых!
Стоун скатился с кровати и с грохотом рухнул на пол. К счастью, кровать была невысокой, а на полу лежал толстый ковер; иначе Стоун мог бы стать первым человеком в истории этого иного мира, погибшим от падения с кровати.
«Неужели Иси Рейн действительно так страшен?» Ло Пипи не выказала никакого желания помочь, а просто элегантно взяла напиток и подняла его в сторону Ши Тоу: «Пойдем, выпьем?»
Ши Тоу с трудом поднялся с земли: «И Сиюй не страшная, страшная ты».
Он посмотрел на напиток; это, похоже, был не алкоголь и не сок: "Что это?"
«Можете попробовать, это точно не ядовито». Ло Пипи уже выпила полчашки, затем взяла кусочек теста и положила его в рот: «Попробуй».
Стоун осторожно отпила глоток и удивленно подняла бровь: «Медовая вода?» Она всегда думала, что пчел в этом мире не существует.
«Медовая вода? Что это?» — Ло Пипи невинно посмотрела на неё.
Стоун на мгновение потеряла нить рассуждений, но, к счастью, не была совсем уж глупой. Она медленно сделала большой глоток своего напитка. Придумав решение, она наконец произнесла: «Какой-то сладкий фрукт… не так ли?»
Ло Пипи внимательно посмотрела на косточку: «Это фирменное блюдо эльфийской расы, и его можно считать сладким фруктом».
Раса эльфов?
Стоун подсознательно думала о МиФенэр в своем кольцевом пространстве и о ее понимании расы эльфов. Ее знания исходили от Баоцзы и Хоцяня, в то время как МиФенэр была слишком молода, чтобы в то время объяснить все ясно.
«Кстати, а эльфы вообще существуют в этом мире? Эльфы красивые?» Стоун поставил чашку, на его лице застыло сплетничающее выражение.
Ло Пипи съела еще несколько пирожных: «Они выглядят очень аппетитно».
«А? Ты её раньше видел?» Вспомнив неприглядную внешность Ми Фенэр, Ши Тоу начал сомневаться в словах Ло Пи Пи.
«Да, я их видела. Семья моей матери живет совсем рядом с Лесом Богини Луны. Мой дядя однажды водил меня туда, и красота эльфов меня поразила». Выражение лица Ло Пипи было очень искренним, и в нем не было и следа притворства.
Стоун не сомневался, что Ло Пипи лжет. Вместо этого он начал сомневаться во вкусе Ло Пипи. Красота? Разве эльфы вообще ею обладают?
«Тогда никому ничего не говори, иначе такую прекрасную эльфийку непременно похитит кто-нибудь другой». Немного поколебавшись, Стоун изменил свою позицию.
«Нет, эльфы теряют свою красоту, как только покидают Лес Богини Луны. А если это эльфы из Леса Демонического Звука, то они теряют свой голос».
Увидев растерянное выражение лица камня, Ло Пипи объяснила: «Эльфы делятся на две группы: одна живёт в Лесу Богини Луны, а другая — в Лесу Демонического Звука. Эльфы в Лесу Богини Луны настолько прекрасны, что на их фоне весь мир кажется бледным, а у эльфов в Лесу Демонического Звука голоса способны принести весну раньше, чем ожидалось».
Неужели это действительно так сильно преувеличено?
Стоун растерянно почесал затылок: «Они потеряют свою красоту и голос, когда уедут?»
«Если быть точным, вы потеряете только одно. Либо свою красоту, либо свой голос. Конечно, если эльф не обладает одновременно непревзойденной красотой и потрясающим голосом, то можно потерять и то, и другое».
Стоун закатил глаза: «Значит, если вы оба уродливы и у вас неприятный голос, даже если вы сбежите, вы ничего не потеряете?»
Ло Пипи на мгновение замолчала, явно не понимая ход мыслей Ши Тоу: «Хорошо, ты прав, но я думаю, что таких эльфов, вероятно, всего несколько».
А как насчет рисовой лапши?
Стоун начал размышлять над очень серьезным вопросом: эта рисовая лапша родилась уродливой или стала уродливой после того, как сбежала из своего дома?
«Перекуси. Ты всех доставал, наверное, устал».
По настоянию Ло Пипи, Ши Тоу запихнул в рот несколько пирожных: «Кстати, есть ли в Багровом лесу эльфы?»
Из-за того, что у Ши Тоу во рту была закуска, его голос был немного приглушенным, что на мгновение ошеломило Ло Пипи.
«Хотя и Лес Демонического Звука, и Лес Богини Луны — это леса, и эльфы действительно живут в лесах, следует знать, что не во всех лесах обитают эльфы. Среди них наименее вероятным местом обитания эльфов является Багровый Лес».
Увидев недоверие на лице Ши Тоу, Ло Пипи объяснила: «Когда я отведу тебя в Багровый лес, ты увидишь, что это место подходит для всевозможных кровожадных чудовищ, но совершенно не подходит для кротких и любящих природу эльфов».
О боже, не стоит изображать эльфов такими уж чудесными~~~Разве в каждой расе нет исключений?
«Дорогая, я начинаю с нетерпением ждать поездки в Багровый лес». Стоун, отпивая сладкую воду, наконец проглотила пирожное. В глубине души она надеялась, что в Багровом лесу найдет еще одного эльфа…
Однако Стоуна огорчало то, что, хотя Ло Пипи и направлялась в Багровый лес, она не ехала туда напрямую. Она останавливалась в каждом городе, мимо которого проезжала, и иногда даже указывала кучеру, куда именно ей нужно ехать.
По пути, хотя банкеты устраивались не в каждом городе, который они посещали, их было довольно много. Ши Тоу приблизительно подсчитала, что она побывала не менее чем на десяти банкетах, даже не считая тех, на которых Ло Пи Пи присутствовала одна.
«Насколько сильно ты ненавидишь своего брата?» — спросила Ши Тоу с лицом, полным обиды. Она не могла не испытывать негодования. Один банкет она могла бы воспринимать как развлечение, но после нескольких у нее давно пропало терпение. Если бы это был обычный банкет, все было бы не так уж плохо, но Ло Пи Пи намеренно соблазнял кучу кокетливых женщин на каждом банкете, а затем отдавал их Ши Тоу, чтобы сделать ее объектом ненависти.
После посещения примерно десяти банкетов Ши Тоу почувствовала, что её способность вызывать ненависть сравнима с способностью И Сиюй. Но это ничуть не улучшило её самочувствие.
Больше всего ее расстраивало то, что она почти каждый день получала сообщения от коммуникатора, который ей дала Хо Сяосяо. Строго говоря, это были не сообщения, а сигналы, каждый из которых указывал на то, что с ней все в порядке, и призывал ее как можно скорее вернуться.
Однако, видя многочисленные поисковые операции по всему городу в поисках второй юной леди семьи Хо, Ши Тоу становилось все более тревожно.
С тех пор как она вместе с Хо Сяосяо попала в семью Хо, она всегда считала Хо Сяосяо надежным другом. На самом деле, Хо Сяосяо действительно хорошо к ней относилась; более того, вся семья Хо очень хорошо о ней заботилась.
Но какова ситуация сейчас? Действительно ли она неправильно поняла, или Хо Сяосяо предала её ради собственной выгоды?
«Почему у тебя опять такое унылое лицо? Тебе не нужно присутствовать на сегодняшнем банкете, потому что я только что узнал, что все присутствующие сегодня знатные люди — это те самые, кого ты ранее оскорбил».
Ло Пипи подошёл к камню, обнял её за талию и сел. Они выглядели очень близкими людьми.
Стоун растерянно посмотрела на окружающих: «Неужели я оскорбила всех благородных девушек Падшей Империи?»
«Думаю, нет», — Ло Пипи с трудом сдержала смех и напомнила ему: «Разве ты не заметил? На всех банкетах, на которые я тебя водила в последние несколько дней, не было ни одного потомка семьи Дунфан. Так что могу с уверенностью сказать, что ты не оскорбил семью Дунфан».
«Это действительно отличная новость». Губы Ши Тоу слегка дрогнули. «Кстати, мисс Хо найдена?»
«Вероятно, нет?» — немного неуверенно спросила Ло Пипи. — «Я слышала, что госпожа Хо Вторая тоже сбежала из дома. Неужели в последнее время в столице стало так популярно убегать от брака?»
Что?! Сбежавшая невеста?!
Ши Тоу была совершенно ошеломлена. Ей вдруг стало очень любопытно, кто придумал такую причину для выдачи ордера на ее арест. Сбежать от помолвки? Разве они с Линь Анем уже не разорвали помолвку?
«Неужели я был прав?» — с усмешкой спросила Ло Пипи, глядя на растерянное выражение лица Ши Тоу.
"Вероятно."
Заметив, что Ши Тоу ведет себя формально, Ло Пипи протянула руку и погладила его по голове: «Не будь таким озабоченным в таком юном возрасте. Кстати, раз уж ты встречался с И Сиюэ, ты знаком с ним? Знаешь, с четвертым принцем, который выглядит более женственно, чем женщина».
Стоун молча проронил слезу сочувствия к Четвертому Принцу. То, что его назвала более женственной, чем женщина, сорванка, было поистине невезением: «Мы ведь уже встречались однажды, не так ли?»
"Красиво?"
«Очень красивая». Стоун немного подумала, а затем добавила: «Намного красивее меня».
"Это же очевидно!"
Столкнувшись с пронзительным взглядом Ши Тоу, Ло Пипи быстро сменила тему: «Но то, что мужчина слишком красив, не очень хорошо для женщины. Кстати, я слышала, что госпожа Хо сбежала от мужа, потому что не хотела выходить замуж за И Сиюэ».
о(>﹏<)о
Боже! Просто ниспошли мне молнию и убей меня! Разве её жених не Линь Ань? Даже если Линь Ань нашёл другую женщину и бросил её, это ведь не имеет никакого отношения к И Сиюэ, верно?
Черт возьми, она сбежала, потому что похитила Шестую принцессу, а не из-за этого проклятого Ишизуки!
"Дуоэр, что случилось?"
Ши Тоу с искаженным выражением лица уставился на Ло Пипи: «Разве И Сиюэ и вторая молодая госпожа из семьи Хо не помолвлены? Разве не говорят, что потомки шести великих семей Востока могут вступать в брак только внутри одной семьи?!»
— Ты вообще об этом знаешь? — нахмурилась Ло Пипи. — Если ты знаешь это, то должна знать, что королевская семья тоже является потомком семьи Дунфан! Разве нынешняя королева до замужества не была молодой леди из семьи Цинь, входящей в семью Дунфан?
Это правда?!
Стоун снова была в шоке. Значит, её можно считать членом королевской семьи?!
Совершенно ошеломленная, Стоун понятия не имела, что ее тело на самом деле принадлежит биологической дочери королевы.
Члены королевской семьи и тому подобное — ничто по сравнению с настоящей принцессой...
Глава 195. Исчезнувшие расы
Время тянулось медленно, постоянные поездки и периодические банкеты. Два месяца спустя Ло Пипи и Ши Тоу покинули империю Ло Мин.
"Что? Значит, Багровый лес не принадлежит Империи Падшего Нижнего мира?" Прислонившись к окну машины, Стоун наблюдал, как пейзаж за окном всё больше приближается к природе, и, естественно, понял, что они находятся недалеко от Багрового леса.
Ши Тоу, стоявший спиной к Ло Пипи, не заметил, как после её слов лицо Ло Пипи резко дёрнулось: «Как ты можешь думать, что Багровый лес принадлежит империи Ло Мин? По площади Багровый лес более чем в десять раз превосходит по размерам империю Ло Мин».
«Что?» — воскликнул Стоун в шоке, резко обернувшись: «Правда?»
Ло Пипи с большим стыдом посмотрела на Ши Тоу: «Разве ты не знаешь? Разве твой учитель не учил тебя этому?»
Частный репетитор?
Стоун потерял дар речи. В Падшей Империи было много школ, но это, как правило, были высшие учебные заведения; детских садов и начальных школ, подобных тем, что были в прошлой жизни Стоуна, в этом мире не существовало. Бедняки в Падшей Империи, как правило, были неграмотны, в то время как богатые нанимали частных репетиторов для обучения своих детей.
«Частный репетитор… моя семья бедная, мы его не нанимали», — сказал Стоун, довольно безответственно надув губы.
Ло Пипи на мгновение заколебалась. Ши Тоу назвал ей имя молодой девушки из семьи Бет. Хотя она и не была родной дочерью главы семьи, семья Бет, похоже, еще не опустилась до такого уровня, верно? Или же семья Бет уже развилась изнутри?
Стоун и представить себе не могла, что её небрежное замечание позже станет последней каплей, сломившей дух семьи Бет.