В резиденции губернатора появился новый внук, и со всех сторон посыпались поздравительные приглашения. (txt novel download 80)
На третий день празднования, когда родственники и друзья собираются, чтобы благословить младенца, количество приглашенных гостей бесчисленно. Рано утром открытое пространство между внешними и главными воротами резиденции губернатора, достаточно большое, чтобы вместить матч по поло, полностью заполняется лошадьми и повозками, не оставляя места даже для иголки. Тем, кто прибывает немного позже, приходится возвращаться на Внешнюю улицу Вутоумен, чтобы припарковать свои машины и привязать лошадей.
Большинство этих людей пришли благодаря Ян Си и его зятю Цзюнь Шу. Мужчин, естественно, они обслуживали лично, но женщин, поскольку Ян все еще находился в послеродовом периоде и не мог вставать с постели, обслуживали госпожа Ян и ее невестка Чжао.
Среди них была Шэнь, жена Ван Сици, директора Управления морской торговли в Ханчжоу, который был близким другом Ян до ее замужества.
Из-за их близких отношений Чжао отвел ее в резиденцию Инлю, чтобы она познакомилась с Яном.
Не видевшись много лет, они, естественно, вытерли слезы и выразили свою тоску друг по другу.
«Его Величество в последнее время дает много указаний Морскому торговому управлению. Мой муж сопровождает Императора и должен быть на связи всякий раз, когда тот его навещает. Он оставляет мне все домашние дела, а также помогает по мелочам, когда Его Величество приезжает в Морское торговое управление. Я все это время думала о вас, но никак не могла отлучиться. К счастью, сегодня мне наконец-то удалось с вами увидеться».
Госпожа Шен выглядела извиняющейся. Хотя она знала, что госпожа Ян прямолинейна и не обращает внимания на пустяки, она чувствовала себя виноватой, потому что ее подруга давно вернулась в Ханчжоу, и она не могла приехать к ней в гости.
Госпожа Ян откинулась на кровати с балдахином, голова ее была обвязана красной повязкой, за спиной лежала большая подушка, а тело укрывало парчовым одеялом. После родов она хорошо следила за собой, лицо ее было светлым и румяным, и она выглядела очень здоровой. Услышав это, она сказала: «Кто сказал, что только вы можете прийти ко мне? Я могла бы прийти, но мне неудобно выходить из дома с моим большим животом, а мой муж очень строг, поэтому визит отложен».
Чжао, зная о глубокой привязанности между ними, не могла сдержать смех, услышав их разговор. Она сказала: «Посмотрите, что вы говорите! Вы не можете выносить разлуку, как только видите друг друга. Вы практически живете друг у друга дома полгода, делите кровать и одеяло, обмениваетесь красивой одеждой. С такой привязанностью вам нужно быть такими вежливыми? Дайте-ка я вас осмотрю. Вы что, вывернулись наизнанку? Вы уже не те люди?»
Её шутка развеяла неловкость, и атмосфера стала более расслабленной. Они говорили свободнее, словно вернулись в подростковые годы. [Скачать текстовую версию романа: http://W/]
Новорожденный лежал рядом с Янгом. Мальчик был крепким и здоровым, а погода жаркая. На нем был только красный нагрудник, расшитый карпами кои, и тонкое одеяло на животе. Он крепко спал с закрытыми глазами, совершенно не подозревая, что для него устроили банкет.
«Посмотрите на этого ребёнка, он такой красавец, прямо как ваш господин», — похвалила госпожа Шэнь, затем потрогала маленькие пухлые ручки и ножки, которые торчали наружу. «Он такой крепкий, наверное, весил семь или восемь фунтов при рождении, верно?»
Госпожа Ян с гордостью сказала: «Она весила восемь фунтов и шесть унций и была почти вдвое крупнее своих двух старших сестер. Роды стали для меня очень утомительным опытом».
«Вы уже дали ему имя? Как оно называется?» — снова спросила госпожа Шен.
«Имя — Ю, с иероглифом Ю (瑀) на боковой стороне нефритового символа и иероглифом Ю (禹) в имени Великого Ю», — ответил Ян.
«Бо-геэр, подойди и поздоровайся с Ю-геэр», — госпожа Шэнь подтолкнула своего единственного сына, Ван Хунбо, к кровати. «У этого ребенка нет ни братьев, ни сестер. С тех пор, как он услышал от меня рассказ о нем, он с нетерпением ждал встречи со своими младшими братьями и сестрами. Но теперь, когда он увидел людей, он снова стал застенчивым».
Ван Хунбо в марте исполнилось семь лет. У него пухлое личико, большие, яркие глаза, и он невероятно обаятелен.
Поскольку он был единственным ребёнком в семье, у него было мало друзей, и он в основном играл один. В отличие от братьев Ян, он не был жизнерадостным и общительным, и немного стеснялся незнакомцев.
Он встал на подставку для ног у кровати, застенчиво улыбнулся госпоже Ян, а затем посмотрел на младенца.
Влажный маленький ротик Цзюньюйя слегка приоткрылся, и его губы изредка шевелились. Ван Хунбо осторожно потыкал его в пухлую щечку, затем повернулся и с недоумением спросил: «Мама, когда император приходил в наш ямэнь в тот день, я видел дядю Цзюня. У него были большие и яркие глаза, а у Юэр — просто линия. Как они могли быть одинаковыми?»
Ушуан, сидя на стуле у барабана за столом, качала своими маленькими ножками, прикрывая рот рукой и хихикая. Ей также показалось, что глаза ее отца большие и яркие, в отличие от узких глаз ее младшего брата. Однако, поскольку Шэнь был гостем, ей было слишком неловко возражать.
Шен почувствовала себя обиженной. Чей ребенок не рождается с глазами-щелями? Но все говорят, что ребенок выглядит так или иначе. К тому же, она имела в виду все лицо, а не только глаза.
Госпожа Ян с трудом сдержала смех и тихо сказала: «Бо-геер никогда раньше не видел младенца, правда? Все новорожденные выглядят вот так. Через некоторое время они раскроются. Тогда Бо-геер сможет прийти и посмотреть, похожа ли Ю-геер на вашего дядю Цзюня или на меня, хорошо?»
Ван Хунбо серьезно кивнул и ответил «да».
Он обожал Джунью. Задав ему несколько вопросов, он лёг рядом с кроватью, щипая его маленькие ручки и ножки, время от времени издавая несколько возгласов удивления.
«Мама, у Ю-геера такие маленькие ручки! Он может заполнить мой кулак всего одним пальцем!»
«Мама, у Ю-гээр такие мягкие ноги и так приятно пахнут!»
Ушуан также обожает маленькие ручки и ножки малыша и не смогла удержаться, чтобы не спрыгнуть со стула-барабана и не побежать к кровати поиграть со своим младшим братиком вместе с Ван Хунбо.
Они тыкали и щипали то тут, то там, царапали сверху и похлопывали снизу, и благодаря их совместным усилиям Цзюнью наконец проснулся.
Он по-прежнему держал глаза полузакрытыми, надувшись, и открыл рот, чтобы заплакать.
Кормилица быстро подошла, подняла Цзюнью и погладила его, успокаивая.
Обе матери одновременно проводили Ушуан и Ван Хунбо к дивану у окна, чтобы поговорить.
Еще несколько дней назад она была всеобщей любимицей, но теперь, когда появился ее младший брат, она совсем потеряла к себе расположение!
У Шуан надула щеки и надула губы, сердито опираясь на руки и, используя обе руки и ноги, забралась на кушетку. Ван Хунбо протянул руку и поддержал ее сзади. Мальчики сильные, и с его помощью У Шуан почти без усилий забралась на кушетку.
«Брат Бо, вы так добры». Первым делом, сев, Ушуан ласково поблагодарил Ван Хунбо.
Ван Хунбо поднялся и сел рядом с Ушуан, вытащив из рукава небольшую прямоугольную шкатулку из черного дерева: «Шуаншуан, это для тебя».
Ушуан взяла коробку, открыла её и увидела, что внутри находятся чёрно-белые кунжутные конфеты. Она тут же с широкой улыбкой взяла одну конфету и положила её в рот.
— Хорошо? — спросил Ван Хунбо, поджав губы. — Я принёс это специально для тебя, это есть только у тебя.
Ушуан была еще больше рада это услышать. Она кивнула, жуя, затем взяла еще один кусочек из коробки и поднесла его к губам Ван Хунбо: «Брат Бо, тебе тоже следует поесть».
Конфета с черным кунжутом наполнена нарезанным кубиками свиным жиром, что придает ей сладкий и слегка солоноватый вкус. Конфета с белым кунжутом наполнена лепестками роз из белого сахара, наполняя рот нежным ароматом.
Они кормили друг друга по очереди, с удовольствием ели и время от времени болтали, быстро сблизившись.
Ван Хунбо не озорной и не доставляет хлопот, к тому же он очень хорошо заботится о людях. Он вытирает платком остатки сахара с губ Ушуан и осторожно прикасается к чашке, прежде чем Ушуан возьмет ее в руки, чтобы проверить температуру чая.
Увидев такого внимательного и красивого молодого человека, сердце Ушуана растаяло.
Разве она не надеялась найти свою любовь детства, прежде чем приехать сюда? Ее кузены были слишком восторженны, с чем большинство людей не справились бы, но Ван Хунбо был в меру энергичен.
Ян и Шен также заметили, что хорошо ладят друг с другом, и по совпадению вспомнили свои разговоры шепотом из подростковых лет.
«Помните, мы говорили, что после свадьбы подберем нашим детям пару?» — спросила госпожа Шен.
Госпожа Ян кивнула и сказала: «Да, разница в два года, что как раз в самый раз».
«Тогда давайте договоримся вот о чём, — радостно сказала госпожа Шэнь, — пока вы все в Ханчжоу».
«Почему бы вам не вернуться и не спросить мнение мужа?» — напомнила ей госпожа Ян.