Kapitel 150

«Если бы мы вот так летали по всему миру, используя свою божественную силу, чтобы покорять смертных, и если бы в будущем на нашу плоскость пришли другие системы, мы, вероятно, могли бы просто спросить кого угодно, кто является носителем и кто владеет этой системой». Хао Цзю вдруг почувствовал лёгкое сожаление; он был так молод.

Сян Юй усмехнулся. «Неужели Бог Вина думает, что мы сможем обмануть другие системы, не летая вокруг? Разве Бог Вина не говорил, что Одинокий Король в истории покончил жизнь самоубийством на пароме у павильона Уцзян? Если любая система, понимающая историю, узнает, что Лю Цзи был убит, разве она не сможет догадаться, что я — её носитель?»

«Что ж, это правда. Лучший способ скрыться — избегать вмешательства в историю. Тот, кто совершит что-то, противоречащее историческим фактам и здравому смыслу, будет разоблачен первым», — размышлял Хао Цзю.

«Значит, система в этом мире — главная. По крайней мере, судя по нашим текущим расследованиям, всё происходит в соответствии с историческими данными», — торжественно заявил Сян Юй.

Выражение лица Хао Цзю тоже было недобрым. «Слова Сян Юй абсолютно верны. Вероятно, существует две возможности для системы, которая вообще не может вмешиваться в историю. Первая — система не оказывает носителю никакой помощи и позволяет ему развиваться свободно. Вторая — система знает, что произойдет в будущем, и выбирает носителя, которому суждено добиться успеха».

«Успех неизбежен… Значит, это Лю Сю, не так ли?» Сян Юй подумал, что если целевая система действительно выберет Лю Сю в качестве своего носителя, ему не придётся ни о чём беспокоиться, и он сможет объединить мир, потому что так всегда было в истории.

«Я также думаю, что Лю Сю — очень вероятный кандидат. Если бы я был в этом мире, я бы определенно связал себя узами брака с Лю Сю. Но найти систему, которая умеет скрываться, очевидно, не так-то просто. А что, если они поступят наоборот?»

Даже если это второй вариант, который я только что упомянул, целевая система может намеренно не выбрать Лю Сю, сделав его приманкой для привлечения внимания, и система может связать с Лю Сю генерала или министра, который может получить выгоду.

Важно знать, что Лю Сю был одним из двух феодальных императоров в истории, после Лю Цзи, который не убивал достойных чиновников, чтобы укрепить свою власть. Довольно много региональных чиновников, мирно скончавшихся в конце концов, также были замешаны в этом. Если эта система должна сохраниться, месяца нам может не хватить.

Но если это первый вариант, то ситуация ещё более проблематична. Если этой системе всё равно, жив ли хозяин или умрёт, она может просто дождаться его смерти, прежде чем заменить его следующим.

«Если система заботится о жизни или смерти носителя, она будет применять свою силу только тогда, когда носитель находится в смертельной опасности. В этот момент история изменится, и мы сможем его поймать». Хао Цзю почувствовал, как начинает болеть голова.

Сян Юй нахмурился. «Бог вина, вы, возможно, что-то упустили из виду. Возможно, проблема, с которой мы столкнулись, гораздо сложнее».

«Хм? Пожалуйста, говорите, король Сян». Хао Цзю считал, что он умнее Сян Юя, но его знания и современный образ мышления были более развиты. Сян Юй, скорее всего, предложил бы более удачные решения.

«Разве Дионис не говорил, что исторические записи, которые мы увидим в будущем, могут содержать упущения или даже быть изменены? Так как же нам определить, изменилась ли история?» — Сян Юй задал очень серьезный вопрос.

Хао Цзю внезапно почувствовал, что у него начинает болеть голова, но он не хотел, чтобы его поставили в тупик вопросы Сян Юя. Неужели у системы нет никакого достоинства?

«Исторические записи содержат множество упущений и фальсификаций. Но в целом, всё же существует много достоверных сведений, а неточные части составляют меньшинство. Более того, многие из них можно определить как достоверные или недостоверные посредством анализа».

Для справки мы можем выбирать записи с высокой точностью, например, сведения о жизни и смерти исторических личностей. В исторических документах, как правило, ничего не записывается небрежно; если кто-то умер, значит, он умер; если кто-то жив, значит, он жив. Если кто-то, кто не должен был умереть, умирает преждевременно, то мы можем следовать этим подсказкам, чтобы найти виновного.

Кроме исторических данных, разве мы не можем судить, опираясь на здравый смысл? Чрезмерно могущественный человек, скорее всего, станет мишенью. По крайней мере, я не верю, что в этом мире был кто-то могущественнее Сян Юя до того, как он встретил меня.

Итак, пока что Сян Юй вернется к своему состоянию годичной давности и будет использовать этот критерий для оценки подозреваемых. Не волнуйтесь, даже если нам не повезет и мы не успеем выполнить задание в срок, Бог Системы все равно должен мне просьбу; несколько месяцев отсрочки не должны стать проблемой.

Сян Юй несколько раз кивнул: «В таком случае я подавлю свои силы и временно воздержусь от использования Божественной алебарды и Ауры Владыки».

«Использовать властную ауру для защиты важных точек по-прежнему возможно, но осторожность всегда разумна». Хотя Хао Цзю только что похвастался, если он упустит свой последний шанс из-за второй миссии, он будет в отчаянии. Кроме того, это будет слишком неловко, слишком унизительно! Первые две миссии требовали вмешательства системного бога для завершения; он мог бы просто врезаться в свою грудь и погибнуть.

Поэтому у Хао Цзю уже был разработан запасной план: если целевая система не будет найдена к половине установленного срока, они придумают что-нибудь интересное.

Городские ворота Чанъаня находились прямо перед ними, когда клон Сян Юя догнал их сзади и вошёл прямо в пространство Императорского Меча.

Охранник толкнул стоявшего рядом офицера: «Босс, вы были правы, этот человек действительно генерал».

«Что? Быстрее! Быстрее! Все в сторону! Уступите дорогу генералу!» Военный офицер поспешно приказал своим людям расчистить путь через городские ворота.

Сян Юй уже сбавил скорость, но, увидев это, слегка кивнул военачальнику, затем пришпорил коня, и черный конь внезапно выскочил из городских ворот, мчась все быстрее и быстрее и поднимая облако пыли...

Глаза офицера загорелись от радости. «Генерал просто кивнул мне!»

Глава 239 Битва под Куньяном

Куньян располагался между округами Наньян и Инчуань, примерно в уезде Е, немного южнее современного города Пиндиншань.

Армия Зелёного Леса возникла в результате восстания в Синьши. Поскольку они дислоцировались в горах Зелёного Леса, их называли Армией Зелёного Леса. Термин «Герои Зелёного Леса» происходит от их имени. Их лидерами были Ван Куан и Ван Фэн.

Впоследствии она постепенно окрепла и сформировала союзы, создав четыре основные фракции в составе Армии Зеленого Леса: солдаты Синьши, солдаты Сяцзян, солдаты Пинлинь и солдаты Чуньлин.

Чунлинские солдаты — это войска, которыми командовали Лю Янь и Лю Сю, когда они начали восстание в Наньяне.

После того как армия Зеленого Леса взяла под контроль Синьши, Пинлинь, Чуньлин и другие места, она начала продвижение на север для нападения на Ваньчэн в Наньяне.

Однако, поскольку городские стены Ваньчэна были высокими и прочными и их было трудно захватить за короткий промежуток времени, Лю Янь, Шэнь Ту Цзянь и другие были оставлены руководить большей частью основных сил для атаки на Ваньчэн, в то время как другая часть армии Зеленого Леса обошла Ваньчэн и продолжила атаковать Куньян и другие места на севере.

В это время, поскольку Лю Сюань уже провозгласил себя императором, восстановил систему Хань и установил название эпохи Гэнши, армия Зеленого Леса также была переименована в армию Хань Гэнши или просто в армию Гэнши.

После того как армия Гэнши захватила Куньян, Динлин и Яньсянь, она оставила часть своих войск для защиты этих городов и отправила авангард из 3000 человек через Инчуань атаковать Янгуань, расположенный к северо-западу от Юйсяня, чтобы подготовить почву для следующего этапа наступления на Лоян.

Однако, когда эта передовая армия прибыла в Янгуань, основная армия Ван И, Великого министра общественных работ новой династии, выступившая из Лояна, уже соединилась с армией Янь Ю, дислоцированной в Инчуане.

Таким образом, армия Гэнши оказалась в затруднительном положении. Они еще не захватили Инчуань; они лишь отбили нападение Янь Ю, и теперь горели желанием атаковать Лоян.

Когда у Янь Ю не было подкреплений, он не осмеливался ничего предпринять против авангардной армии Гэнши. Но после получения подкреплений ему предстояло сражаться не только с 3000-тысячной авангардной армией, но и с армией Гэнши, оккупировавшей Куньян, и с основными силами армии Гэнши, осаждавшей Ваньчэн.

По стечению обстоятельств, одним из двух командующих этой 3000-сильной авангардной армией является не кто иной, как наш избранник, генерал Лю Сю, Великий Мастер Церемоний!

«Доклад! Ваши Превосходительства, авангард Ван И и Янь Ю численностью 100 000 человек уже отправился в Куньян! За ними, на протяжении тысяч километров, простираются почти миллион основных сил, и припасы и провизия поступают нескончаемым потоком». Младший офицер из армии Гэнши вбежал в палатку центрального командования, его лоб был покрыт потом.

«Шипение…» — выдохнула Лю Сю, — «Так быстро! Что нам делать?»

«Мы больше не можем атаковать Янгуань по первоначальному плану. Мы должны немедленно отступить, иначе противник может заблокировать нам путь из Янгуаня, перебросив сюда 20 000 солдат». Сун Тяо принял решительное решение.

«Да, немедленно отступайте, убирайтесь отсюда! Мы не можем сражаться в этом бою!» — слегка растерянно сказал Лю Сю. «Я же говорил вам не спешить атаковать Янгуань. Что мы теперь будем делать? Если враг пришлёт конницу, сможем ли мы сбежать? Если бы только мой брат был здесь, но он далеко, в Наньяне. Что нам делать?»

«Посмотри на свою трусость. Не паникуй. Враг далеко. Хотя твоего старшего брата Лю Яня здесь нет, я всё ещё здесь. Я обещал ему, что позабочусь о тебе и защищу тебя. Немедленно перегруппируй армию. Ты первым возглавь пехоту, а я возглавлю кавалерию, чтобы прикрыть тыл. Сделай это быстро». Сун Тяо похлопал Лю Сю по плечу.

Лю Сю взял себя в руки и торжественно произнес: «Нет, брат Сун, иди первым. Я прикрою тыл!»

Сун Тяо удовлетворенно улыбнулся. «Ты многообещающий молодой человек. Чего тебе всегда не хватало, так это смелости. Как ты сможешь достичь великих свершений, если всегда будешь жить под защитой других? Великий Министр на этот раз не держал тебя рядом, а еще и для того, чтобы тебя обучить».

Однако сейчас не время действовать опрометчиво из чувства верности. Я лучше вас владею конным боем, и только я уверен, что смогу сдержать врага и выиграть ему время. Кроме того, благополучно вернуть братьев в Куньян — непростая задача. Мы должны действовать быстро и не допустить рассеяния армии. Идите и сделайте это немедленно.

«Да». Лю Сю почтительно поклонился, затем повернулся и вышел из палатки центрального командования.

Тем временем, у входа в новый армейский лагерь.

«Назовите своё имя!» — крикнул солдат из новой армии на башне.

«Я Сян Юй, Генерал, умиротворяющий Восток, назначенный Его Величеством. Я хотел бы встретиться с Великим министром общественных работ. Прошу немедленно сообщить ему об этом», — сказал Сян Юй, сложив руки в знак приветствия.

Увидев внушительную осанку Сян Юя, младший офицер догадался, что сказанное им в основном правда, но всё же деловито спросил: «Есть ли у генерала Вана какие-либо доказательства?»

«Императорский указ о назначении прибыл». Сян Юй достал указ и высоко поднял его.

«Пожалуйста, подождите минутку, генерал, я сейчас попрошу кого-нибудь их проинформировать». Затем привратник жестом подозвал человека рядом с собой: «Идите и возвращайтесь скорее!»

"Вот, пожалуйста."

...

Спустя мгновение солдат, который пришел сообщить об инциденте, побежал обратно.

«Великий комендант приказал пригласить генерала Вана в лагерь на встречу. Откройте ворота лагеря!»

Скрип-скрип...

Ворота лагеря распахнулись, и Сян Юй медленно въехал на лошади на территорию лагеря. Солдаты взяли вожжи и отвели его в центральную командную палатку.

Генералам разрешено ездить верхом на лошадях в пределах военного лагеря, но им не разрешается свободно скакать галопом без уважительной причины.

Вскоре Сян Юй прибыл в центральную командную палатку, спешился и вошёл внутрь.

«Генерал Сян, усмиривший восток, приветствует Великого министра общественных работ!» — сказал Сян Юй, приветствуя пожилого мужчину, сидевшего на главном месте и чье доспесы сверкали.

Ван И окинул Сян Юя взглядом с ног до головы: «Отлично, отлично, отлично! Воистину, грозный генерал! Прибытие генерала Вана как раз вовремя; это большая удача для Дасиня!»

«Вы мне льстите, Великий Командир», — сказал Сян Юй, искоса взглянув на генералов и стратегов с обеих сторон. Среди них не было высоких людей, так что Цзю Уба явно там не было.

«Принесите мне императорский указ, чтобы я его увидел». Ван И поднял руку.

Генерал, стоявший рядом с Сян Юем, взял императорский указ и передал его Ван И, который, прочитав его, вернул его Сян Юю.

«Генерал Ван, пожалуйста, займите свое место первым. После того, как я улажу важные дела экспедиции, я приготовлю банкет в вашу честь». Ван И не понимал, что с ним не так, но ему все больше и больше нравился этот генерал Пиндун. Его старший брат отправил его сюда одного, должно быть, потому что ценил его талант и считал, что он достоин того, чтобы завоевать его расположение.

«Да», — ответил Сян Юй, отдав честь кулаком, и встал в пустом пространстве рядом с ним.

Ван И окинул взглядом толпу и холодно произнес: «Господа, повстанческая армия численностью более трех тысяч человек в Янгуане — это легкая победа. Неужели никто не осмеливается идти с армией зверей? Генерал Янь Ю, почему вы не идете?»

Сян Юй проследил взглядом за Ван И и увидел, что человеком, только что переславшим ему императорский указ, был Янь Ю. Хао Цзю упоминал его раньше; хотя он был генералом с незначительным титулом, он был вполне способным.

Если бы Ван И прислушался к совету Янь Ю, он, возможно, не проиграл бы битву при Куньяне.

«Докладывая Великому Командиру, зачем отправлять армию Зверей сражаться всего лишь с тремя тысячами повстанцев? Этот скромный генерал может захватить Сун Тяо и брата Лю Яня, командуя в одиночку пятью тысячами всадников! Однако, если мы пойдем с армией Зверей, я не знаком с их координацией действий, и врагу будет легко воспользоваться нашими слабостями. Лучше не идти и не давать другим такой возможности», — сказал Янь Ю, скрестив руки в приветствии.

Глаза Сян Юя загорелись. «Бог Вина, разве Лю Янь не брат Лю Сю? Армия Свирепых Зверей, должно быть, армия Цзю Уба, верно?»

«Интересно, не правда ли, совпадение?» — Хао Цзю слегка улыбнулся.

Лицо Ван И помрачнело. «Его Величество возлагает большие надежды на Армию Зверей. Эта битва, в которой Армия Зверей одержала решительную победу над повстанцами, несомненно, вселит в них ужас. Тогда атака нашей армии на Куньян и другие места будет гораздо эффективнее. Но Армия Зверей еще не напугала повстанцев, а вы уже боитесь?»

Генералы молчали. Конечно, кто бы не испугался такого количества свирепых зверей! А что, если этих зверей выпустят из клеток, и они отправятся искать еду поблизости?

В этот момент вперед вышел утонченный ученый и сказал: «Ваше Превосходительство, я заметил, что новоприбывший генерал Ван, кажется, обладает храбростью десяти тысяч человек. Полагаю, он не боится нашей армии зверей. Почему Ваше Превосходительство не расспросит о нем?»

Ван И от души рассмеялся: «Господин Цзяо прав!»

Глава 240. Спарринг

Господин Цзяо? Господин Цзяо? Неужели это господин Цзяо!

Губы Хао Цзю резко дрогнули. Эта фамилия поистине непревзойденна...

Улыбка Ван И исчезла, и он торжественно произнес: «Генерал Ван, стратег только что рекомендовал вам и армии зверей уничтожить три тысячи повстанцев Сун Тяо. Осмелитесь ли вы пойти?»

«Чего же бояться?» — бесстрастно спросил Сян Юй, взглянув на учёного.

«Ха-ха-ха... Отлично! В таком случае, давайте превратим приветственный банкет генерала Вана в празднование победы! Генерал Наян, быстро возьми генерала Пиндуна и возглавь 5000 всадников вместе с армией зверей, и немедленно отправляйся в путь!» Ван И был вне себя от радости; наконец-то в армию вступил способный генерал!

«Да!» — Янь Ю втайне вздохнул с облегчением. Если бы не прибытие генерала Вана, ему и генералу Чэнь Мао, вероятно, пришлось бы уйти, или, скорее всего, это был бы он сам.

Следует отметить, что Чэнь Мао занимал должность Великого маршала. Хотя из-за солнечного затмения его отстранили от должности на несколько лет, Ван И все же сохранил ему уважение и не стал принуждать его к участию в экспедиции.

На самом деле, не только Янь Ю, но и Чэнь Мао, и другие вздохнули с облегчением. Командир армии зверей был похож на зверя, а то и вовсе ужасающий.

Лишь стратег, господин Цзяо, сохранял загадочную улыбку, словно все происходящее было для него неважно.

...

Сян Юй последовал за Янь Ю, чтобы собрать войска. «Генерал Янь, кто этот стратег? Кажется, Великий министр общественных работ высоко его ценит».

«Ах, значит, это тот, кто якобы освоил военные стратегии Шестидесяти трех школ. Он действительно знает их очень хорошо, и никто не сможет его переплюнуть. Его зовут Цзяо Ю, Цзяо из Цзяочжоу. Его отца звали дядя Цзяо. Он командовал войсками и участвовал в сражениях, но, к сожалению, умер молодым». В тоне Янь Ю звучала нотка презрения, ясно указывающая на то, что он не одобряет этого стратега, Цзяо.

В этот момент издалека раздался тигриный рык, вой...

«Генерал Ян, что это такое?..» — подумал про себя Сян Юй. — «Должно быть, это один из зверей из армии зверей».

Янь Ю немного поколебался, прежде чем наконец произнести: «Э-э, генерал Ван, этот рык, должно быть, издает полосатый тигр из армии зверей. Генералу Вану не стоит беспокоиться. Хотя командующий армией зверей, Цзю Уба, немногословен и обладает эксцентричным характером, он все же уверен в своих силах и способен контролировать этих зверей».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800