Глава 150

«Если бы мы вот так летали по всему миру, используя свою божественную силу, чтобы покорять смертных, и если бы в будущем на нашу плоскость пришли другие системы, мы, вероятно, могли бы просто спросить кого угодно, кто является носителем и кто владеет этой системой». Хао Цзю вдруг почувствовал лёгкое сожаление; он был так молод.

Сян Юй усмехнулся. «Неужели Бог Вина думает, что мы сможем обмануть другие системы, не летая вокруг? Разве Бог Вина не говорил, что Одинокий Король в истории покончил жизнь самоубийством на пароме у павильона Уцзян? Если любая система, понимающая историю, узнает, что Лю Цзи был убит, разве она не сможет догадаться, что я — её носитель?»

«Что ж, это правда. Лучший способ скрыться — избегать вмешательства в историю. Тот, кто совершит что-то, противоречащее историческим фактам и здравому смыслу, будет разоблачен первым», — размышлял Хао Цзю.

«Значит, система в этом мире — главная. По крайней мере, судя по нашим текущим расследованиям, всё происходит в соответствии с историческими данными», — торжественно заявил Сян Юй.

Выражение лица Хао Цзю тоже было недобрым. «Слова Сян Юй абсолютно верны. Вероятно, существует две возможности для системы, которая вообще не может вмешиваться в историю. Первая — система не оказывает носителю никакой помощи и позволяет ему развиваться свободно. Вторая — система знает, что произойдет в будущем, и выбирает носителя, которому суждено добиться успеха».

«Успех неизбежен… Значит, это Лю Сю, не так ли?» Сян Юй подумал, что если целевая система действительно выберет Лю Сю в качестве своего носителя, ему не придётся ни о чём беспокоиться, и он сможет объединить мир, потому что так всегда было в истории.

«Я также думаю, что Лю Сю — очень вероятный кандидат. Если бы я был в этом мире, я бы определенно связал себя узами брака с Лю Сю. Но найти систему, которая умеет скрываться, очевидно, не так-то просто. А что, если они поступят наоборот?»

Даже если это второй вариант, который я только что упомянул, целевая система может намеренно не выбрать Лю Сю, сделав его приманкой для привлечения внимания, и система может связать с Лю Сю генерала или министра, который может получить выгоду.

Важно знать, что Лю Сю был одним из двух феодальных императоров в истории, после Лю Цзи, который не убивал достойных чиновников, чтобы укрепить свою власть. Довольно много региональных чиновников, мирно скончавшихся в конце концов, также были замешаны в этом. Если эта система должна сохраниться, месяца нам может не хватить.

Но если это первый вариант, то ситуация ещё более проблематична. Если этой системе всё равно, жив ли хозяин или умрёт, она может просто дождаться его смерти, прежде чем заменить его следующим.

«Если система заботится о жизни или смерти носителя, она будет применять свою силу только тогда, когда носитель находится в смертельной опасности. В этот момент история изменится, и мы сможем его поймать». Хао Цзю почувствовал, как начинает болеть голова.

Сян Юй нахмурился. «Бог вина, вы, возможно, что-то упустили из виду. Возможно, проблема, с которой мы столкнулись, гораздо сложнее».

«Хм? Пожалуйста, говорите, король Сян». Хао Цзю считал, что он умнее Сян Юя, но его знания и современный образ мышления были более развиты. Сян Юй, скорее всего, предложил бы более удачные решения.

«Разве Дионис не говорил, что исторические записи, которые мы увидим в будущем, могут содержать упущения или даже быть изменены? Так как же нам определить, изменилась ли история?» — Сян Юй задал очень серьезный вопрос.

Хао Цзю внезапно почувствовал, что у него начинает болеть голова, но он не хотел, чтобы его поставили в тупик вопросы Сян Юя. Неужели у системы нет никакого достоинства?

«Исторические записи содержат множество упущений и фальсификаций. Но в целом, всё же существует много достоверных сведений, а неточные части составляют меньшинство. Более того, многие из них можно определить как достоверные или недостоверные посредством анализа».

Для справки мы можем выбирать записи с высокой точностью, например, сведения о жизни и смерти исторических личностей. В исторических документах, как правило, ничего не записывается небрежно; если кто-то умер, значит, он умер; если кто-то жив, значит, он жив. Если кто-то, кто не должен был умереть, умирает преждевременно, то мы можем следовать этим подсказкам, чтобы найти виновного.

Кроме исторических данных, разве мы не можем судить, опираясь на здравый смысл? Чрезмерно могущественный человек, скорее всего, станет мишенью. По крайней мере, я не верю, что в этом мире был кто-то могущественнее Сян Юя до того, как он встретил меня.

Итак, пока что Сян Юй вернется к своему состоянию годичной давности и будет использовать этот критерий для оценки подозреваемых. Не волнуйтесь, даже если нам не повезет и мы не успеем выполнить задание в срок, Бог Системы все равно должен мне просьбу; несколько месяцев отсрочки не должны стать проблемой.

Сян Юй несколько раз кивнул: «В таком случае я подавлю свои силы и временно воздержусь от использования Божественной алебарды и Ауры Владыки».

«Использовать властную ауру для защиты важных точек по-прежнему возможно, но осторожность всегда разумна». Хотя Хао Цзю только что похвастался, если он упустит свой последний шанс из-за второй миссии, он будет в отчаянии. Кроме того, это будет слишком неловко, слишком унизительно! Первые две миссии требовали вмешательства системного бога для завершения; он мог бы просто врезаться в свою грудь и погибнуть.

Поэтому у Хао Цзю уже был разработан запасной план: если целевая система не будет найдена к половине установленного срока, они придумают что-нибудь интересное.

Городские ворота Чанъаня находились прямо перед ними, когда клон Сян Юя догнал их сзади и вошёл прямо в пространство Императорского Меча.

Охранник толкнул стоявшего рядом офицера: «Босс, вы были правы, этот человек действительно генерал».

«Что? Быстрее! Быстрее! Все в сторону! Уступите дорогу генералу!» Военный офицер поспешно приказал своим людям расчистить путь через городские ворота.

Сян Юй уже сбавил скорость, но, увидев это, слегка кивнул военачальнику, затем пришпорил коня, и черный конь внезапно выскочил из городских ворот, мчась все быстрее и быстрее и поднимая облако пыли...

Глаза офицера загорелись от радости. «Генерал просто кивнул мне!»

Глава 239 Битва под Куньяном

Куньян располагался между округами Наньян и Инчуань, примерно в уезде Е, немного южнее современного города Пиндиншань.

Армия Зелёного Леса возникла в результате восстания в Синьши. Поскольку они дислоцировались в горах Зелёного Леса, их называли Армией Зелёного Леса. Термин «Герои Зелёного Леса» происходит от их имени. Их лидерами были Ван Куан и Ван Фэн.

Впоследствии она постепенно окрепла и сформировала союзы, создав четыре основные фракции в составе Армии Зеленого Леса: солдаты Синьши, солдаты Сяцзян, солдаты Пинлинь и солдаты Чуньлин.

Чунлинские солдаты — это войска, которыми командовали Лю Янь и Лю Сю, когда они начали восстание в Наньяне.

После того как армия Зеленого Леса взяла под контроль Синьши, Пинлинь, Чуньлин и другие места, она начала продвижение на север для нападения на Ваньчэн в Наньяне.

Однако, поскольку городские стены Ваньчэна были высокими и прочными и их было трудно захватить за короткий промежуток времени, Лю Янь, Шэнь Ту Цзянь и другие были оставлены руководить большей частью основных сил для атаки на Ваньчэн, в то время как другая часть армии Зеленого Леса обошла Ваньчэн и продолжила атаковать Куньян и другие места на севере.

В это время, поскольку Лю Сюань уже провозгласил себя императором, восстановил систему Хань и установил название эпохи Гэнши, армия Зеленого Леса также была переименована в армию Хань Гэнши или просто в армию Гэнши.

После того как армия Гэнши захватила Куньян, Динлин и Яньсянь, она оставила часть своих войск для защиты этих городов и отправила авангард из 3000 человек через Инчуань атаковать Янгуань, расположенный к северо-западу от Юйсяня, чтобы подготовить почву для следующего этапа наступления на Лоян.

Однако, когда эта передовая армия прибыла в Янгуань, основная армия Ван И, Великого министра общественных работ новой династии, выступившая из Лояна, уже соединилась с армией Янь Ю, дислоцированной в Инчуане.

Таким образом, армия Гэнши оказалась в затруднительном положении. Они еще не захватили Инчуань; они лишь отбили нападение Янь Ю, и теперь горели желанием атаковать Лоян.

Когда у Янь Ю не было подкреплений, он не осмеливался ничего предпринять против авангардной армии Гэнши. Но после получения подкреплений ему предстояло сражаться не только с 3000-тысячной авангардной армией, но и с армией Гэнши, оккупировавшей Куньян, и с основными силами армии Гэнши, осаждавшей Ваньчэн.

По стечению обстоятельств, одним из двух командующих этой 3000-сильной авангардной армией является не кто иной, как наш избранник, генерал Лю Сю, Великий Мастер Церемоний!

«Доклад! Ваши Превосходительства, авангард Ван И и Янь Ю численностью 100 000 человек уже отправился в Куньян! За ними, на протяжении тысяч километров, простираются почти миллион основных сил, и припасы и провизия поступают нескончаемым потоком». Младший офицер из армии Гэнши вбежал в палатку центрального командования, его лоб был покрыт потом.

«Шипение…» — выдохнула Лю Сю, — «Так быстро! Что нам делать?»

«Мы больше не можем атаковать Янгуань по первоначальному плану. Мы должны немедленно отступить, иначе противник может заблокировать нам путь из Янгуаня, перебросив сюда 20 000 солдат». Сун Тяо принял решительное решение.

«Да, немедленно отступайте, убирайтесь отсюда! Мы не можем сражаться в этом бою!» — слегка растерянно сказал Лю Сю. «Я же говорил вам не спешить атаковать Янгуань. Что мы теперь будем делать? Если враг пришлёт конницу, сможем ли мы сбежать? Если бы только мой брат был здесь, но он далеко, в Наньяне. Что нам делать?»

«Посмотри на свою трусость. Не паникуй. Враг далеко. Хотя твоего старшего брата Лю Яня здесь нет, я всё ещё здесь. Я обещал ему, что позабочусь о тебе и защищу тебя. Немедленно перегруппируй армию. Ты первым возглавь пехоту, а я возглавлю кавалерию, чтобы прикрыть тыл. Сделай это быстро». Сун Тяо похлопал Лю Сю по плечу.

Лю Сю взял себя в руки и торжественно произнес: «Нет, брат Сун, иди первым. Я прикрою тыл!»

Сун Тяо удовлетворенно улыбнулся. «Ты многообещающий молодой человек. Чего тебе всегда не хватало, так это смелости. Как ты сможешь достичь великих свершений, если всегда будешь жить под защитой других? Великий Министр на этот раз не держал тебя рядом, а еще и для того, чтобы тебя обучить».

Однако сейчас не время действовать опрометчиво из чувства верности. Я лучше вас владею конным боем, и только я уверен, что смогу сдержать врага и выиграть ему время. Кроме того, благополучно вернуть братьев в Куньян — непростая задача. Мы должны действовать быстро и не допустить рассеяния армии. Идите и сделайте это немедленно.

«Да». Лю Сю почтительно поклонился, затем повернулся и вышел из палатки центрального командования.

Тем временем, у входа в новый армейский лагерь.

«Назовите своё имя!» — крикнул солдат из новой армии на башне.

«Я Сян Юй, Генерал, умиротворяющий Восток, назначенный Его Величеством. Я хотел бы встретиться с Великим министром общественных работ. Прошу немедленно сообщить ему об этом», — сказал Сян Юй, сложив руки в знак приветствия.

Увидев внушительную осанку Сян Юя, младший офицер догадался, что сказанное им в основном правда, но всё же деловито спросил: «Есть ли у генерала Вана какие-либо доказательства?»

«Императорский указ о назначении прибыл». Сян Юй достал указ и высоко поднял его.

«Пожалуйста, подождите минутку, генерал, я сейчас попрошу кого-нибудь их проинформировать». Затем привратник жестом подозвал человека рядом с собой: «Идите и возвращайтесь скорее!»

"Вот, пожалуйста."

...

Спустя мгновение солдат, который пришел сообщить об инциденте, побежал обратно.

«Великий комендант приказал пригласить генерала Вана в лагерь на встречу. Откройте ворота лагеря!»

Скрип-скрип...

Ворота лагеря распахнулись, и Сян Юй медленно въехал на лошади на территорию лагеря. Солдаты взяли вожжи и отвели его в центральную командную палатку.

Генералам разрешено ездить верхом на лошадях в пределах военного лагеря, но им не разрешается свободно скакать галопом без уважительной причины.

Вскоре Сян Юй прибыл в центральную командную палатку, спешился и вошёл внутрь.

«Генерал Сян, усмиривший восток, приветствует Великого министра общественных работ!» — сказал Сян Юй, приветствуя пожилого мужчину, сидевшего на главном месте и чье доспесы сверкали.

Ван И окинул Сян Юя взглядом с ног до головы: «Отлично, отлично, отлично! Воистину, грозный генерал! Прибытие генерала Вана как раз вовремя; это большая удача для Дасиня!»

«Вы мне льстите, Великий Командир», — сказал Сян Юй, искоса взглянув на генералов и стратегов с обеих сторон. Среди них не было высоких людей, так что Цзю Уба явно там не было.

«Принесите мне императорский указ, чтобы я его увидел». Ван И поднял руку.

Генерал, стоявший рядом с Сян Юем, взял императорский указ и передал его Ван И, который, прочитав его, вернул его Сян Юю.

«Генерал Ван, пожалуйста, займите свое место первым. После того, как я улажу важные дела экспедиции, я приготовлю банкет в вашу честь». Ван И не понимал, что с ним не так, но ему все больше и больше нравился этот генерал Пиндун. Его старший брат отправил его сюда одного, должно быть, потому что ценил его талант и считал, что он достоин того, чтобы завоевать его расположение.

«Да», — ответил Сян Юй, отдав честь кулаком, и встал в пустом пространстве рядом с ним.

Ван И окинул взглядом толпу и холодно произнес: «Господа, повстанческая армия численностью более трех тысяч человек в Янгуане — это легкая победа. Неужели никто не осмеливается идти с армией зверей? Генерал Янь Ю, почему вы не идете?»

Сян Юй проследил взглядом за Ван И и увидел, что человеком, только что переславшим ему императорский указ, был Янь Ю. Хао Цзю упоминал его раньше; хотя он был генералом с незначительным титулом, он был вполне способным.

Если бы Ван И прислушался к совету Янь Ю, он, возможно, не проиграл бы битву при Куньяне.

«Докладывая Великому Командиру, зачем отправлять армию Зверей сражаться всего лишь с тремя тысячами повстанцев? Этот скромный генерал может захватить Сун Тяо и брата Лю Яня, командуя в одиночку пятью тысячами всадников! Однако, если мы пойдем с армией Зверей, я не знаком с их координацией действий, и врагу будет легко воспользоваться нашими слабостями. Лучше не идти и не давать другим такой возможности», — сказал Янь Ю, скрестив руки в приветствии.

Глаза Сян Юя загорелись. «Бог Вина, разве Лю Янь не брат Лю Сю? Армия Свирепых Зверей, должно быть, армия Цзю Уба, верно?»

«Интересно, не правда ли, совпадение?» — Хао Цзю слегка улыбнулся.

Лицо Ван И помрачнело. «Его Величество возлагает большие надежды на Армию Зверей. Эта битва, в которой Армия Зверей одержала решительную победу над повстанцами, несомненно, вселит в них ужас. Тогда атака нашей армии на Куньян и другие места будет гораздо эффективнее. Но Армия Зверей еще не напугала повстанцев, а вы уже боитесь?»

Генералы молчали. Конечно, кто бы не испугался такого количества свирепых зверей! А что, если этих зверей выпустят из клеток, и они отправятся искать еду поблизости?

В этот момент вперед вышел утонченный ученый и сказал: «Ваше Превосходительство, я заметил, что новоприбывший генерал Ван, кажется, обладает храбростью десяти тысяч человек. Полагаю, он не боится нашей армии зверей. Почему Ваше Превосходительство не расспросит о нем?»

Ван И от души рассмеялся: «Господин Цзяо прав!»

Глава 240. Спарринг

Господин Цзяо? Господин Цзяо? Неужели это господин Цзяо!

Губы Хао Цзю резко дрогнули. Эта фамилия поистине непревзойденна...

Улыбка Ван И исчезла, и он торжественно произнес: «Генерал Ван, стратег только что рекомендовал вам и армии зверей уничтожить три тысячи повстанцев Сун Тяо. Осмелитесь ли вы пойти?»

«Чего же бояться?» — бесстрастно спросил Сян Юй, взглянув на учёного.

«Ха-ха-ха... Отлично! В таком случае, давайте превратим приветственный банкет генерала Вана в празднование победы! Генерал Наян, быстро возьми генерала Пиндуна и возглавь 5000 всадников вместе с армией зверей, и немедленно отправляйся в путь!» Ван И был вне себя от радости; наконец-то в армию вступил способный генерал!

«Да!» — Янь Ю втайне вздохнул с облегчением. Если бы не прибытие генерала Вана, ему и генералу Чэнь Мао, вероятно, пришлось бы уйти, или, скорее всего, это был бы он сам.

Следует отметить, что Чэнь Мао занимал должность Великого маршала. Хотя из-за солнечного затмения его отстранили от должности на несколько лет, Ван И все же сохранил ему уважение и не стал принуждать его к участию в экспедиции.

На самом деле, не только Янь Ю, но и Чэнь Мао, и другие вздохнули с облегчением. Командир армии зверей был похож на зверя, а то и вовсе ужасающий.

Лишь стратег, господин Цзяо, сохранял загадочную улыбку, словно все происходящее было для него неважно.

...

Сян Юй последовал за Янь Ю, чтобы собрать войска. «Генерал Янь, кто этот стратег? Кажется, Великий министр общественных работ высоко его ценит».

«Ах, значит, это тот, кто якобы освоил военные стратегии Шестидесяти трех школ. Он действительно знает их очень хорошо, и никто не сможет его переплюнуть. Его зовут Цзяо Ю, Цзяо из Цзяочжоу. Его отца звали дядя Цзяо. Он командовал войсками и участвовал в сражениях, но, к сожалению, умер молодым». В тоне Янь Ю звучала нотка презрения, ясно указывающая на то, что он не одобряет этого стратега, Цзяо.

В этот момент издалека раздался тигриный рык, вой...

«Генерал Ян, что это такое?..» — подумал про себя Сян Юй. — «Должно быть, это один из зверей из армии зверей».

Янь Ю немного поколебался, прежде чем наконец произнести: «Э-э, генерал Ван, этот рык, должно быть, издает полосатый тигр из армии зверей. Генералу Вану не стоит беспокоиться. Хотя командующий армией зверей, Цзю Уба, немногословен и обладает эксцентричным характером, он все же уверен в своих силах и способен контролировать этих зверей».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384