Глава 260

Старик едва дышал. Увидев Сюань Ци, он даже говорить не мог и лишь слегка шевелил уголками рта.

Сюань Ци немного разбирается в медицине, но только в лечении растяжений и ушибов. Что касается лечения болезней, он знает лишь одну технику: передачу истинной ци.

Однако этот метод действительно очень полезен, но его истинная энергия ограничена, и он может лишь улучшить конституцию и жизненные силы пациента, но не может оставаться в организме пациента длительное время. Он в основном используется для неотложной помощи и не является методом длительного действия.

По мере того как Сюаньци непрерывно направлял свою истинную энергию на пациента, цвет лица последнего значительно улучшился, и он даже начал говорить.

«Спасибо, Учитель, за то, что спас меня».

«Как монах, я сострадателен и не могу стоять в стороне и смотреть, как кто-то умирает. Однако моя внутренняя энергия может лишь смягчить непосредственный кризис. Мне нужно как можно скорее найти врача, который бы меня осмотрел». Сюань Ци вытер пот.

«Спасибо за напоминание, Мастер. Завтра пойду к врачу. Девочка, поторопись и приготовь вегетарианскую еду, кхм-кхм-кхм...»

«Не нужно, мне нужно срочно вернуться в Шаолиньский храм, поэтому я больше не буду вас беспокоить. Ваше нынешнее состояние здоровья не позволяет вам много говорить, поэтому я пойду». Сюань Ци встал.

«Поскольку хозяин так спешит уйти, я не буду его останавливать. Девушка, проводи его».

«Эм.»

Двое подошли к воротам один за другим. Сюань Ци остановился и достал из кармана две серебряные монеты. «Возьми эти деньги, чтобы оплатить лечение отца».

«Так не пойдёт, как я могу взять деньги хозяина?» Женщина несколько раз покачала головой.

«Хотя я мало что понимаю в медицине, могу сказать, что если бы мы обратились к врачу раньше, ваш отец не был бы так болен. Я вижу, что вы очень почтительны к своим детям и не из тех, кто не хочет тратить деньги на лечение, поэтому, естественно, у вас просто нет денег. Но ради спасения жизни, пожалуйста, примите эти деньги. Как монах, я не буду нуждаться в них, когда вернусь в храм. Спасение жизни лучше, чем строительство семиэтажной пагоды, поэтому, пожалуйста, удовлетворите мою просьбу», — сказал Сюань Ци, передавая серебро.

Женщина снова заплакала, ее рука дрожала, когда она протянула ее, чтобы принять серебро от Сюань Ци. Неожиданно она коснулась его теплой руки. «Спасибо, Учитель, но я никак не могу отплатить вам за вашу доброту…»

«Амитабха Будда, как я только что сказал, спасение жизни лучше, чем строительство семиэтажной пагоды, и Будда непременно дарует мне благословение. Юная госпожа, пожалуйста, найдите врача, чтобы вылечить свою болезнь. А я пойду». Сказав это, Сюань Ци, используя свою способность к легкости, быстро покинул это место.

После этого инцидента Сюань Ци успокоился, собрался с духом, вернулся в Шаолинь, во всем признался настоятелю Линмэню и добровольно ушел с должности исполняющего обязанности настоятеля.

Настоятель Линмэня не стал винить Сюаньци; напротив, он был весьма доволен. Тем не менее, он согласился с просьбой Сюаньци, сказав: «Сюаньци, постарайся чаще навещать этого ребенка и постарайся загладить свою вину как можно больше».

«Ученик понимает». Сюань Ци почувствовал себя намного легче, когда с него сняли тяжелое бремя. Он совершил ошибку, но теперь может совершить еще больше добрых дел, чтобы искупить ее и обрести душевный покой.

С тех пор Сюань Ци каждые несколько дней навещал дом Цяо Санхуая, принося рис и муку, а затем заезжал навестить больного отца девочки. Он прожил очень насыщенную жизнь.

Спустя некоторое время Сюань Ци тоже узнал имя девушки, которое звучало немного простовато: Е Эр Я.

Конечно, Сюаньци много лет изучал буддийские тексты, поэтому ему было невозможно так легко влюбиться. Он не забыл важных вещей.

Он немедленно послал своего ученика Хуэйцзина найти Муронг Бо и расспросить его о том, что это за информация о киданских воинах.

Несколько дней спустя Хуэйцзин вернулась, еще больше поправившись.

«Учитель, Муронг Бо нет дома. Его жена сказала, что он был в командировке и не вернулся. Хотя я подозреваю, что Муронг Бо может скрываться в особняке, я не осмелился пробраться внутрь, чтобы это проверить».

«Понимаю. Если патриарх Муронг не хочет тебя видеть, даже если ты обыщешь особняк, это будет бесполезно. Позови ко мне дядю Сюаньбэя». Сюаньци знал, что, хотя Хуэйцзин и был жадным, он был довольно хитрым. Если он обнаружил, что Муронг Бо скрывается в особняке, то это, скорее всего, так и есть.

«Да», — ответила Хуэйцзин и отправилась на поиски Сюаньбэя.

Сюань Ци нахмурился. Муронг Бо избегал его, что должно быть странно. Был ли Муронг Бо обманут в инциденте на перевале Яньмэнь, или же он был организатором всего этого? После такой большой ошибки он не мог покинуть храм, поэтому ему пришлось попросить своего младшего брата Сюань Бэя отправиться с ним.

Тем временем в доме семьи Муронг в Гусу Муронг Бо, глядя на свое незнакомое отражение в зеркале, слегка улыбнулся. «Техника маскировки секты Сяояо действительно превосходна. Если бы только я мог раздобыть все секретные руководства в этой благословенной стране».

«Мой муж действительно собирается учиться в Шаолине?» — с обеспокоенным выражением лица спросила госпожа Ван.

«Хе-хе, это точно. Самое опасное место на самом деле самое безопасное. Оно называется самым темным местом под лампой. После того, как этот толстый монах вернется в Шаолинь с докладом, Сюаньци пришлет экспертов из храма, даже если сам лично не придет. В то время прятаться в подвале будет бесполезно. Даже если я смогу там спрятаться, я не хочу тратить время зря. Я полон решимости завладеть секретными навыками Шаолиня. Не волнуйся, я буду часто к тебе приходить».

Муронг Бо обнял жену, затем повернулся и покинул семью Муронг, направившись прямо в Шаолиньский храм.

За пределами перевала Яньмэнь Сяо Юаньшань взобрался на скалу и добрался до места, где вырезал слова. Легким движением руки он смел землю, покрывавшую надписи.

Сначала он спустился к подножию скалы, чтобы поискать тело своей любимой жены, но не нашел ни одной кости, что еще больше его огорчило.

«Мир боевых искусств Центральных равнин, я иду!»

Глава 432. Скрытые сокровища

Свист, свист, свист...

Ваааах...

Дзинь-дззинь-дззинь...

«Ты по фамилии Ван! Ты что, решил сегодня сразиться со мной за Мэйнян?» — взревел здоровенный мужчина, размахивая большой палкой.

«Хе-хе, чепуха! С сегодняшнего дня Мэй Нян будет моей каждый божий день!» — усмехнулся красивый мечник, размахивая огромным мечом.

«Тогда я снова увижу мощь фехтования вашей семьи Ван! Если у тебя хватит смелости, не пытайся увернуться!» Услышав это, здоровенный мужчина пришел в ярость и снова атаковал.

«Посох семьи Фанг выглядит как полное дерьмо!» Красивый мечник не выказал ни малейшего страха.

Дзинь-дззинь-дззинь...

Щелк-щелк-щелк...

"Отлично! Молодец!" Полная женщина, весившая, судя по всему, около 136 килограммов, встала на цыпочки и захлопала в ладоши, ее крики были громче, чем крики окружающих ее мужчин.

«Эти двое невероятно искусны в боевых искусствах!»

«Он, должно быть, один из самых выдающихся молодых талантов в мире боевых искусств Центральных равнин!»

«Ух ты! Они оба исчезли! Что это за техника передвижения?!»

«Что это за техника передвижения! Их обоих захватил кто-то другой!»

На арене остались только нож и посох. Красивого мечника и крепкого мужчину увел человек в черной маске, словно цыплят, и они исчезли из виду в нескольких прыжках.

Тук! Тук!

«Герой, пощади мою жизнь!»

Кто ты?

«Вы двое знаете о засаде, устроенной на народ Ляо за перевалом Яньмэнь со стороны мастеров боевых искусств Центральной равнины?» — холодно спросил Сяо Юаньшань.

Они молчали, но глаза Сяо Юаньшаня загорелись. «Кто бы ни сказал нам это, Мэйнян достанется им!»

«Я скажу!» — быстро отреагировал красивый мечник.

Щелчок!

Сяо Юаньшань ударил здоровенного мужчину, отчего тот потерял сознание. «Говори громче. Если посмеешь мне лгать, Мэйнян достанется ему».

Красивый мечник тяжело сглотнул. «Не смею вас обманывать, господин. Я знаю о перевале Яньмэнь. Я слышал, что в мире боевых искусств есть лидер, который, узнав, что народ Ляо хочет украсть Семьдесят два искусства из Шаолиньского храма для обучения армии Ляо, собрал мастеров боевых искусств Центральной равнины, чтобы устроить им засаду у перевала Яньмэнь. Многие мастера уже погибли».

«Кто был этот лидер?» — Сяо Юаньшань вспомнил события того дня. Действительно, там было два человека с выдающимися навыками боевых искусств, но он не мог исключить возможность того, что настоящий организатор лично ничего не предпринимал.

«Ну, я не знаю, но чтобы стать лидером мира боевых искусств Центральных равнин, он должен быть известным старшим мастером в этом мире», — предположил красивый фехтовальщик.

«Отлично, теперь он твой». Сказав это, Сяо Юаньшань, используя свою способность к легкости, покинул это место. По пути он расспрашивал многих людей, и все ответы были похожи: мир боевых искусств Центральных равнин одержал великую победу, а вторгшаяся армия Ляо была полностью уничтожена, но никто не знал, кто был её предводителем.

Сяо Юаньшань предположил, что этот лидер, вероятно, был одним из двух самых искусных мастеров боевых искусств в противоборствующем лагере, и один из них обладал мощным и яростным ударом ладонью, очень похожим на шаолиньское боевое искусство «Ваджра-ладонь», о котором упоминал его учитель.

«В таком случае, сначала я пойду и посмотрю Шаолинь. Хм! Разве жители Центральных равнин не говорили, что я пришел сюда, чтобы украсть Семьдесят два искусства? Что ж, тогда я пойду и изучу их все!»

...

Лоян, храм Шаолинь.

"А? Зачем старый Ян сегодня прислал столько блюд?" — небрежно вытащил большой монах огурец, погладил его и откусил от половины.

«Хе-хе, моя жена вот-вот родит, так что мне нужно поехать домой и остаться еще ненадолго. Не волнуйтесь, я уже договорился с сотрудниками магазина о доставке продуктов. На этот раз дополнительные продукты за мой счет».

У говорящего было доброе лицо, и он оказался не кем иным, как замаскированным Муронг Бо. Он использовал псевдоним Янь Лунъюань, торговец, чтобы вести бизнес по поставке зерна и овощей в Шаолиньский храм. Его продукция была дешевой и высококачественной, что и завоевало ему сердца жителей Шаолиня.

Вернувшись в Сучжоу, Муронг Бо спрятался в подвале, чтобы изучать шаолиньские боевые искусства.

Наконец, зимой того года Муронг Бо стал отцом. Его жена, Ван, родила мальчика, которого Муронг Бо назвал Муронг Фу, что означает «восстановить Великий Янь».

Поскольку мастер Сюаньбэй из Шаолиньского храма часто навещал семью Муронг, Муронг Бо не осмеливался долго оставаться дома. После нескольких дней, проведенных с семьей, он снова возвращался в Шаолинь.

Но на этот раз в павильоне сутр Муронг Бо обнаружил еще одного вора, который тайно изучал боевые искусства!

Сяо Юаньшань тоже был удивлен. Он не ожидал, что в Шаолиньском храме есть и другие люди, которые тайно изучают боевые искусства, как и он. Он не совсем понимал некоторые приемы и ему нужно было найти кого-нибудь, на ком их можно было бы проверить.

Словно по телепатической связи, они один за другим покинули хранилище сутр и отправились на заднюю гору Шаолиня, чтобы сразиться.

Их поединок закончился ничьей не только из-за тайно изученных ими шаолиньских боевых искусств, но и потому, что их первоначальные навыки боевых искусств были примерно равны.

Однако, чтобы снизить риск быть замеченными посторонними, они устраивали спарринги лишь раз в несколько месяцев. Обычно они мирно жили в библиотеке и делали вид, что не видят друг друга, даже если встречались.

Ещё один год пролетел незаметно. Помимо тайного изучения шаолиньских боевых искусств, Сяо Юаньшань также тайно расследует местонахождение главаря банды и его ребёнка.

В тот момент другой человек был в маске, и некоторые не могли быть уверены в его личности, просто взглянув на брови и глаза. Однако Сяо Юаньшань уже провел расследование и выяснил, кто были эти два мастера боевых искусств, особенно тот, кто использовал технику Ваджра-ладонны.

Нынешний настоятель Шаолиньского храма, Линмэнь, является мастером техники Ваджра-ладонны, и несколько его учеников также освоили её. Мастер в перевале Яньмэнь должен был быть одним из учеников Линмэня.

Наиболее вероятными кандидатами являются Сюань Ци и Сюань Чэн, но, судя по их возрасту и телосложению, Сяо Юаньшань считает, что Сюань Ци более вероятен.

Однако Сяо Юаньшань изначально доверил Фэнъэр другому человеку. Он хотел сам явиться и допросить Сюань Ци, но боялся привлечь внимание врага и даже подвергнуть Фэнъэр опасности.

После долгих раздумий Сяо Юаньшань всё же решил, что лучше оставаться в уединении в Шаолине. Даже если он сейчас найдёт Фэнъэр, что ему делать? Стоит ли ему прятаться с ребёнком в Павильоне Сутр? Или лучше найти уединённое место для жизни и воспитания сына?

Он доверил ребенка этому человеку, потому что ценил его характер, полагая, что Фэнъэр не пострадает. Он не причинил Фэнъэр вреда тогда, поэтому еще менее вероятно, что он сделает это позже.

Поэтому Сяо Юаньшань подавил в себе желание сначала найти сына и продолжил скрываться в Шаолине, чтобы заниматься боевыми искусствами. На самом деле, он тоже был фанатиком боевых искусств, как и Сюань Чэн.

Шаолинь действительно является местом, где прячутся драконы и тигры. По мнению Сяо Юаньшаня, Сюань Чэн обладает необычайным талантом к боевым искусствам, и его мастерство в боевых искусствах ничуть не уступает его собственному, продемонстрированному в битве при перевале Яньмэнь.

Вы должны понимать, что в тот момент я отчаянно сражался в приступе ярости и показал себя исключительно хорошо. У меня не было бы такой силы, если бы я дрался обычным способом.

Сяо Юаньшань считал, что если этим человеком был Сюань Чэн, то он, должно быть, намеренно позволил ему победить, иначе в итоге он бы не одержал победу.

Именно по этой причине Сяо Юаньшань фактически исключил Сюань Чэна из числа кандидатов и сосредоточил свое внимание на Сюань Ци.

В ходе более чем годичных наблюдений он обнаружил, что Сюаньци был очень сострадательным человеком, образцом для подражания среди монахов. Он часто спускался с горы, чтобы совершать добрые дела, и жители деревень вокруг горы Шаоши очень уважали его.

Сяо Юаньшань чувствовал, что даже если он узнает, что Сюань Ци был главарем, он, вероятно, не сможет заставить себя убить такого уважаемого мастера.

Пролетел еще один год в мгновение ока; исполнилось тридцать пять лет с тех пор, как Сян Юй и Хао Цзю переселились в этот мир.

В том же году в Дали вспыхнуло очередное восстание. Могущественный министр Ян Ичжэнь убил Дуань Ляньи, двенадцатого императора Дали, и провозгласил себя императором Гуанъаня. Сын Дуань Ляньи, Дуань Яньцин, исчез.

Но всего четыре месяца спустя Ян Ичжэнь был убит в результате восстания Гао Шэнтая.

Гао Шэнтай считал, что Дуань Яньцин мертв, поэтому он назначил императором племянника Дуань Ляньи, Дуань Шохуэй.

Год спустя Дуань Шоухуэй стал монахом и отрекся от престола в пользу внука Дуань Силяня, Дуань Чжэнмина, который впоследствии стал императором Баодина.

Дуань Чжэнчунь также получил титул принца Чжэньнаня и начал писать о своем гареме.

Тем временем Ли Цюшуй из царства Западная Ся в очередной раз испытала «кризис семи лет»…

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384