Глава 360

Два человека исчезли в одно мгновение, оставив после себя лишь две глубокие воронки!

BTTH Глава 587: Бо Фу

Всплеск...

Сверху постоянно падали рыхлая почва и камни.

Сян Юй поднял взгляд на отверстие размером с ладонь, затем на красно-белые предметы у своих ног и с силой ударил ладонью по каменной стене рядом с собой.

Вжик!

В скальной стене образовалось большое отверстие, соединяющее две глубокие ямы.

"Учжуй, ты в порядке?" Сян Юй обмахивался веером, отталкивая пыль, чувствуя, будто упал на землю.

бульканье...

Чёрный конь покачал головой. Даже если он не мог призвать драконью чешую, его защитные силы были достаточно сильны, чтобы не погибнуть от падения с большой высоты. Просто немного закружилась голова.

«Бог вина, похоже, мы при падении раздавили двоих!» Сян Юй потерял дар речи; скорость была слишком высока, и они не успели среагировать.

Если бы он мог использовать свою властную энергию и божественное чутье, он мог бы обнаружить и избежать этого заранее, но Сян Юй просто физически сильнее.

«Эй, Повелитель, у тебя ещё хватает наглости заботиться о мертвых? Мы в отчаянном положении. Этот антимагический план действительно очень силен. Он даже запретил мне магию. Все функции отключены, все предметы неэффективны, хранилище неисправно, и даже система теней не может быть активирована», — с горечью сказал Хао Цзю.

Услышав это, Сян Юй улыбнулся: «Почему же Бог Вина должен волноваться? Разве это не то же самое, что и в самом начале нашей связи? Нет, это гораздо лучше».

«Это правда, хорошо, что Владыка уверен в себе. Однако нас там наверху видели довольно много людей, так что, может, мы всех их убьем, чтобы заставить замолчать?» — предложил Хао Цзю.

«Давайте сначала посмотрим, что будет. Учжуй, поехали!» С этими словами Сян Юй одной рукой схватил алебарду Владыки, другой поднял коня Учжуя себе на спину и изо всех сил взмыл вверх!

Он подпрыгнул всего на три метра в высоту, и силы Сян Юя сильно сократились. К счастью, Божественная алебарда Владыки теперь была очень лёгкой, весила чуть больше ста килограммов.

Изначально Сян Юй планировал прибыть в этот мир с пустыми руками, но по совету Хао Цзю он всё же надел Доспехи Владыки. Доспехи были не слишком тяжёлыми, но алебарда Владыки была невероятно тяжёлой, сравнимой по весу с горой.

Сян Юй пожалел чёрного коня и понял, что такое тяжёлое оружие не придаст ему боевого духа, поэтому просто попросил Хао Цзю уменьшить вес. Впрочем, у него и так было много энергии, и он мог увеличить вес в любой момент.

В результате магия в этом мире теперь запрещена, поэтому Хао Цзю не может увеличить вес Божественной Алебарды Владыки. Для Сян Ю это оружие немного легковато, но оно острое и прочное.

Чёрный конь Учжуй не умеет карабкаться по стенам и летать, а его силы сильно подавлены. Единственный способ выбраться из этой глубокой ямы — полагаться на Сян Юя.

Сян Юй нес груз весом более тонны, используя отскок от стенок ямы, чтобы постоянно подпрыгивать вверх, и одновременно сбивая камни, преграждавшие ему путь. Это было действительно непросто.

В данный момент — на земле.

Генерал кавалерии со стрелой, воткнутой в щеку, безучастно смотрел на глубокий кратер перед собой, его разум был полон вопросов. Что могло упасть с неба и пробить землю? Неужели в этом мире действительно существуют призраки и боги?

Но что бы это ни было, сейчас это ему определенно помогло, в этом нет никаких сомнений.

В этот момент несколько охранников бросились к месту происшествия, готовясь расчленить убийцу своими клинками, когда с неба упали два луча черного света и раздавили убийцу насмерть.

Но сейчас явно не время изучать два ультрафиолетовых фонаря, потому что его генерал ранен, и кровь льется рекой, окрашивая его одежду в красный цвет.

«Где врач? Генерал ранен!»

"Быстро остановите кровотечение у генерала!"

"Общий!"

...

В этот момент из ямы показалась голова лошади, отчего все повернули головы и невольно широко раскрыли рты.

Сделав рывок, чёрный конь взобрался на землю, и Сян Юй, держа в руках алебарду Владыки, вскочил вслед за ним.

Увидев это, всадник быстро спешился, сложил руки ладонями и сказал: «Сунь Бофу из Цзяндуна приветствует моего благодетеля, о…»

«Сунь Бофу из Цзяндуна? Звучит знакомо…» Хао Цзю вдруг вспомнил о ком-то: «Значит, это Сунь Цэ, Маленький Завоеватель, Сунь Бофу!»

«Маленький Завоеватель? Звучит довольно похоже на мое имя», — недоуменно подумал Сян Юй.

«Конечно, Сунь Цэ был одним из самых доблестных людей конца династии Хань. Он был молодым героем Цзяндуна, прославившимся в юном возрасте. Он был высококвалифицированным мастером боевых искусств и искусен в военной стратегии. Он был очень похож на Верховного Владыку. Называть его Маленьким Владыкой вполне заслуженно», — сказал Хао Цзю с улыбкой.

«Я никогда не ожидал, что у Цзяндуна окажется такой талант». Сян Юй с возрастающей нежностью посмотрел на Сунь Цэ и ответил на приветствие, сложив ладони. «Генерал Сунь ранен, поэтому лучше вам воздержаться от разговоров».

«Ничего особенного, всего лишь небольшая травма. Почему вы появились ниоткуда, мой благодетель?» — спросил Сунь Цэ, терпя боль.

«Это долгая история. Давайте поговорим об этом после того, как рану генерала перевяжут и кровотечение остановится». Сян Юй нахмурился. Рана Сунь Цэ, казалось, не задела жизненно важную точку, но на самом деле доставляла много хлопот. Он не мог есть, пить или говорить без рта, поэтому рана, вероятно, будет неоднократно рваться, и её будет трудно залечить.

Если бы на него и Бога Вина не распространялось заклинание, они могли бы легко исцелить Сунь Цэ одним целебным зельем. Но теперь он не мог придумать ни одного хорошего решения.

«Мой благодетель прав. Пожалуйста, приходите со мной ко мне домой на беседу». Сунь Цэ изо всех сил старался сохранять бдительность. Он чувствовал головокружение от потери большого количества крови, и, что еще важнее, испытывал сильную боль и определенно нуждался в лечении.

«Хорошо». Сян Юй с готовностью согласился, затем сел на своего черного коня и понес на спине алебарду Владыки.

Сунь Цэ подумал про себя: «Какой доблестный и выдающийся герой! Если я смогу завербовать его, как же я смогу не достичь своей цели — гегемонии?»

В этот момент охранник принес белую ткань, которой Сунь Цэ прикрыл рану, чтобы остановить кровотечение.

На самом деле, кровь все еще непрерывно текла у него изо рта; даже если бы она не вытекала из раны, она все равно продолжала бы течь изо рта.

В этот момент Сунь Цэ тоже почувствовал, что ситуация неблагоприятная. Он увеличил скорость своей езды и замолчал.

«Есть ли у Бога Вина способ вылечить Сунь Цэ?» — мысленно спросил Сян Юй.

«Я не знаю, что делать с его травмой. Я просто надеюсь, что мы найдем чудо-врача. Если бы только мы могли найти Хуа Туо, но кто знает, где он?»

Господин мой, я не боюсь вам сказать. Знаемый мной Сунь Цэ умер от этой стрелы, и боюсь, ему осталось недолго жить.

«Мы здесь новички, и нам запрещено использовать магию, поэтому нам нужно командовать силами, которые будут нам служить. Лучше всего, если Владыка возьмет под свой контроль войска и территорию Сунь Цэ», — предложил Хао Цзю.

Сян Юй был несколько недоволен. «Почему Бог Вина уговорил меня совершить такой несправедливый поступок? Если я смогу спасти Сунь Цэ, я смогу также заручиться его помощью. Тогда я смогу сосредоточиться на борьбе с целевым носителем, действуя за кулисами. Разве это не будет убийством двух зайцев одним выстрелом?»

Хао Цзю усмехнулся. «Раз уж Владыка принял решение, я сделаю все возможное. Но я не могу гарантировать, что смогу спасти Сунь Цэ. Кроме того, если наши противники тоже узнают об этой истории, и Сунь Цэ, который должен был погибнуть, все еще жив, нас немедленно разоблачат».

Сян Юй холодно фыркнул: «Пусть приходит!»

Глава 588 Праведный гонг

Хуа Туо не был в Цзяндуне, но врачи, которых смог нанять Сунь Цэ, безусловно, были весьма квалифицированными.

Вернувшись домой, Сунь Цэ получил медицинскую помощь от врача, которая временно остановила кровотечение и спасла ему жизнь.

Но и Сян Юй, и Хао Цзю понимали, что без их вмешательства травмы Сунь Цэ усугубятся, и он скоро умрет.

Сян Юй питал глубокую привязанность к земле Цзяндун, даже несмотря на то, что это был Цзяндун в другом измерении и другой эпохе.

«Господин, эта рана заживёт, но требует надлежащего ухода. Помимо своевременной смены повязки, вам нельзя заниматься тяжёлой физической активностью и гневаться сто дней. Лучше всего, если вы вообще не будете разговаривать в обычные дни, а также должны внимательно следить за своим питанием. В противном случае рана разорвётся, и даже чудо не сможет вас спасти», — проинструктировал врач.

«Спасибо за беспокойство. Можете уходить». Сунь Цэ совсем не воспринял травму всерьез и легко перенес боль.

«Я прощаюсь». Доктор мысленно вздохнул, понимая, что его слова были напрасны, но как мог региональный правитель, подобный Сунь Цэ, молчать?

После ухода врача Сян Юй сказал Сунь Цэ: «Бо Фу, тебе лучше прислушаться к совету врача, беречь себя и не разговаривать и не смеяться. Это всего лишь сто дней, они быстро пройдут».

Вы можете поручить военные дела своим подчиненным. Я слышал, что под командованием Бо Фу из Цзяндуна находятся Чжан Чжао, Лю Фань и другие, занимающиеся гражданскими делами, а также Чжоу Юй, Тайши Ци и другие генералы, отвечающие за военные дела. Ваш младший брат Чжунмоу тоже весьма способный.

Зачем лично контролировать всё с такой командой? Берегите своё здоровье, чтобы завоевать все направления и усмирить землю. Даже ради мира в Цзяндуне и безопасности вашей семьи вы должны сделать всё возможное.

Если бы Сунь Цэ не носил титул «Маленький Завоеватель» и не был так близок по темпераменту к Сян Юю, не было бы необходимости так много ему говорить.

Конечно, если бы Хао Цзю, сильнейшая система, не дала сбоя, излечение Сунь Цэ было бы проще простого, никаких дополнительных объяснений не требуется.

Сян Юй поинтересовался запретом на использование магии Хао Цзю и получил ответ, что все функции отключены, все предметы неэффективны, хранилище неисправно, и даже система теней не может быть развернута.

Главная проблема, с которой сталкивается Сян Юй, — это невозможность использовать пространство для хранения. Ни пространство для хранения Хао Цзю, ни собственное кольцо для хранения Сян Юя не могут быть открыты.

Если место для хранения пригодно для использования, целебное средство можно достать. Даже если чудодейственное действие лекарства запечатано магией, существует несколько видов хороших средств для лечения ран, изготовленных из обычных материалов, которые можно использовать в экстренных случаях.

Жаль, что Сян Юй не записал рецепты и способы приготовления этих лекарств; в противном случае он мог бы спасти Сунь Цэ, раздобыв необходимые травы.

Услышав слова Сян Юя, Сунь Цэ несколько раз кивнул, но тот остановил его как раз в тот момент, когда он собирался выразить свою благодарность.

«Бо Фу умеет писать, верно? Почему бы нам не общаться пером и чернилами?» — предложил Сян Юй.

Глаза Сунь Цэ загорелись. "Кто-нибудь! Приготовьте бумагу и ручку!"

Хао Цзю потер лоб: «Этот парень умер не по справедливости…»

Губы Сян Юя слегка дрогнули. Судя по выражению лица Сунь Цэ, он тоже испытывал боль, но, к счастью, не кашлял кровью.

Сунь Цэ неловко улыбнулся; он действительно не привык к тому, чтобы его так внезапно заставили замолчать.

Но смеяться тоже нельзя!

Вскоре Хань Дан, генерал под командованием Сунь Цэ, доставил кисти для письма, чернила и другие предметы.

«Хань Дан когда-то сопровождал отца Сунь Цэ, Сунь Цзяня, в его походах по стране, совершив выдающиеся подвиги и обладая необычайной силой. В период Троецарствия его можно считать генералом третьего эшелона, вероятно, входящим в первую пятидесятку», — кратко представил Хао Цзю.

«Господин, личность убийцы установлена. Это вассал Сюй Гуна, пришедший отомстить. Я не выполнил свой долг по его защите, пожалуйста, накажите меня!» — сказал Хань Дан, собираясь опуститься на колени.

Сунь Цэ быстро поднялся, чтобы помочь ему встать, и сказал: «Какое преступление совершил господин И? Это была моя неосторожность. К счастью, мой благодетель пришел нам на помощь».

Хань Дан заметил Сян Юя, как только тот вошел в комнату. С первого взгляда он понял, что Сян Юй — сильный человек. Он никак не ожидал, что Сян Юй окажется еще и спасителем Сунь Цэ. Спасение Сунь Цэ было равносильно спасению Сян Юя. В противном случае он был бы виновен в тысяче смертей.

«Хань Дан приветствует своего благодетеля!» — сказал Хань Дан, сложив руки в знак приветствия.

«Генерал Хань, в таких формальностях нет необходимости. Даже без моего вмешательства Бо Фу смог убить этих убийц». Сян Юй был прав. В конце концов, Сунь Цэ в истории погиб не непосредственно от рук этих троих, а потому что не выполнил указания врача.

«Э-э, позвольте спросить ваше имя, мой благодетель?» Сунь Цэ продолжал называть его своим благодетелем, и только вернувшись и занявшись лечением его ран, у него появилась возможность спросить.

Хань Дан тоже посмотрел на Сян Юя и подумал про себя, что тот, возможно, слышал о таком герое.

Сян Юй вздохнул: «Генерал Сунь, вы забыли, что слишком много разговоров может усугубить ваши раны и даже поставить под угрозу вашу жизнь? Я Сян Юй, можете называть меня Повелителем».

Сунь Цэ и Хань Дан обменялись взглядами, сразу поняв, что этот человек, вероятно, является поклонником Сян Юя, гегемона-короля, или, возможно, просто не желает раскрывать свое настоящее имя.

Однако как могло имя Сян Юя, гегемона-царя Западного Чу, быть использовано так небрежно?

Хан Дан холодно фыркнул, на его лице читалось недовольство. Ничего страшного, если он не хотел раскрывать своё имя, но Сунь Цэ был таким храбрым и могущественным, а его знали лишь как Маленького Завоевателя. Если этот парень назовёт себя Завоевателем перед Сунь Цэ, разве он не воспользуется его положением?

«Раз уж ты осмеливаешься называть себя тираном, значит, ты исключительно храбрый и искусный воин. Осмелишься ли ты бросить мне вызов?»

Сунь Цэ уже собирался что-то сказать, когда Сян Юй снова остановил его, спросив: «Как нам будет соревноваться?»

«Если мы будем соревноваться в оружии, это может навредить моему благодетелю, так что давайте лучше устроим кулачный бой, как вам такой вариант?» Хань Дан хотел использовать это как предлог, чтобы заставить противника бояться снова упоминать имя Владыки.

«Хорошо». Сян Юй тоже хотел проверить навыки знаменитых генералов этой эпохи. В худшем случае он будет сдерживаться и просто стараться никого случайно не ранить.

Услышав, что эти двое хотят подраться, Сунь Цэ тут же обрадовался. На самом деле, он также хотел проверить силу Сян Юя. Если бы он действительно обладал могуществом гегемона, какая разница, если бы он пострадал от каких-то обид ради повышения репутации Сян Юя?

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384