Глава 111

«Я непобедим, с какой опасностью я могу столкнуться? Даже если Ин Бу использует формацию Сян Юя, или даже если Сян Юй воскреснет, я не буду бояться!» — усмехнулся Лю Цзи.

Сяхоу Ин мрачно произнес: «Даже если Ваше Величество хочет вступить в еще одно сражение, вы должны сначала дать армии отдохнуть и восстановить силы. Как может побежденная армия противостоять врагу? Даже если Ваше Величество непобедимо, как вы можете победить тысячу воинов?»

Понимая, что спорить с министрами ему не удастся, Лю Цзи просто отвернул голову и сердито подумал про себя: «Старый Хэй! Быстро надень на меня этот защитный амулет! Сначала я разберусь с этими надоедливыми министрами!»

Чёрный Дракон усмехнулся: «Разве мы не договорились? Этот щит нужен только для твоего выживания; постарайся никому о нём не рассказывать. К тому же, имея в своём распоряжении тысячи солдат, зачем тебе лично бросаться в бой? Если хочешь победить, просто передай командование Гуань Ину, Сяхоу Ину и остальным. С таким явным численным превосходством как ты можешь проиграть?»

«Дать им военную мощь? Разве эта битва не станет их достижением? Я хочу одержать еще более великие военные победы, чем они. Я хочу стать богом войны. Я хочу, чтобы через тысячи лет люди считали меня самым могущественным и непобедимым воином, а не Сян Юя!» — взревел Лю Цзи в своем сердце.

Черный дракон усмехнулся: «Хорошо, тогда получить цепи для щита не так уж и сложно. Либо ты убедишь этих министров позволить тебе лично отправиться на поле боя, либо прикажешь убить всех министров, которые тебе противостоят. Как тебе такой вариант?»

Теперь Лю Цзи искренне сожалеет, что доверил цепь щита на хранение Чёрному Дракону, но он не может всегда носить её с собой, так как это сделает невозможным её использование другими, а Чёрный Дракон также запрещает ему раскрывать способности цепи.

Когда Хэйлун впервые рассказал своим двум ближайшим советникам, Го Мэну и Чжоу Се, что щит является божественной защитой, он был несколько недоволен и впоследствии строго приказал им не распространять эту информацию.

Лю Цзи также знал, что Хэй Лун, похоже, скрывается от своих врагов, поэтому он не хотел привлекать к себе слишком много внимания. В противном случае, если бы он публично продемонстрировал отражение града стрел, весь мир стал бы поклоняться ему, Лю Цзи, как богу, и кто бы осмелился восстать?

Однако Чёрный Дракон также сказал, что если бы он смог продержаться ещё несколько лет, то смог бы перенести его в мир, где тот мог бы жить вечно и даже омолаживаться.

В этот момент из-за стен здания периодически доносились крики оскорблений.

«Лю Цзи, старый мерзавец, выйди и встреть свою смерть!»

«Лю Цзи, ты трус!»

...

«Ваше Величество, пожалуйста, не поддавайтесь на провокацию Ин Бу!» — с тревогой сказал Лу Цзя.

Лю Цзи холодно фыркнул: «Все генералы, следуйте за мной на крепостные стены и поговорите с Ин Бу».

«Да!» — хором ответили генералы, и многие из них втайне вздохнули с облегчением. Лучше было стоять на крепостных стенах и наблюдать за врагом издалека, чем в порыве импульса бросаться в бой насмерть.

За пределами укреплений Юнчэна Ин Бу, опираясь на меч, с большой гордостью расхаживал взад и вперед перед строем армии. Победа над Лю Цзи в одном из сражений значительно подняла боевой дух всей армии.

Первоначальное беспокойство полностью исчезло. Ну и что, что Лю Цзи лично возглавил экспедицию? Ну и что, что ханьская армия была многочисленна? Их все равно легко разгромили.

Ин Бу посвятил годы изучению тактики Сян Юя и получил значительные знания. После этого сражения Ин Бу почувствовал, что теперь он может соперничать с Сян Юем в расцвете его сил.

«Лю Цзи, старик, скорее покинь лагерь и сдайся, и я, возможно, пощажу твою жизнь!» Ин Бу с первого взгляда узнал Лю Цзи, окруженного своими генералами.

Лю Цзи, уперев руки в бока, рассмеялся и выругался: «Ха-ха-ха… Ин Бу, ты, мелкий сопляк, заходи, если посмеешь! Бэнь Хэ, который спал с твоей любимой наложницей, находится прямо за стенами. Тц, достойный мужчина, у которого любимую наложницу забрал другой мужчина, что за лицо ты имеешь, чтобы жить в этом мире?»

Услышав это, лицо Инбу позеленело. Бэньхэ был мелким чиновником в королевстве Инбу, чей дом находился напротив клиники. Однажды, когда любимая наложница Инбу заболела, по неизвестной причине он не вызвал врача во дворец, а отправился за лечением в клинику за пределами дворца.

Желая снискать расположение, Бэньхэ устроил в это время банкет для своей любимой наложницы, пригласив её к себе домой выпить, и наложница Инбу действительно пришла!

Бэньхэ, конечно же, не просто предложил выпить; в любом случае, любимая наложница Инбу осталась очень довольна. Разумеется, возможно, она была довольна и собой. Вернувшись во дворец, она рассказала об этом Инбу и похвалила Бэньхэ как доброго и честного старейшину.

Послушайте! В наши дни старшие стали такими же непринужденными и честными! Чтобы заслужить расположение начальства, они даже приглашают жену своего босса к себе домой выпить. Никто другой не смог бы придумать такой странный способ.

И вот, знакомая сцена повторилась: Ин Бу подозревал Бэнь Хэ и Ай Цзи в романе и хотел посадить Бэнь Хэ в тюрьму. Однако Бэнь Хэ каким-то образом узнал о плане Ин Бу и поспешил к Лю Цзи, чтобы сообщить об измене Ин Бу.

Узнав об этом, Ин Бу просто взбунтовался. В конце концов, большинство правителей разных фамилий уже умерли, и даже самые недалекие и слепо преданные из них понимали, чего хочет Лю Цзи.

Более того, Пэн Юэ ранее был обвинен в государственной измене, и когда он отправился объяснить ситуацию Лю Цзи, тот убил его, после чего Пэн Юэ приготовил из него мясной соус и разослал его различным лордам, причем большая часть досталась Ин Бу.

Всякий, кто присягает на верность такому тирану, слеп!

Глава 170 Неожиданное

Лю Цзи был жесток, но не глуп. Он отправил мясной соус Пэн Юэ Ин Бу в качестве испытания и чтобы спровоцировать его восстание.

В конце концов, среди всех феодальных лордов страны только Ин Бу едва мог соперничать с Лю Цзи. Чего же было бояться?

Было бы проще найти предлог, чтобы избавиться от них как можно скорее. После того, как были бы улажены дела с королями разных фамилий, гораздо проще было бы разобраться с министрами, внесшими большой вклад.

Как выяснилось, Ин Бу тоже не был слабаком; он не стал поспешно собирать армию, а вместо этого вел тайные приготовления.

Но к такому масштабному событию, как создание армии для восстания, нужно подготовиться слишком ко многим вещам. Даже если бы Бэньхе его не предал, сохранить это в секрете было бы невозможно.

Но Лю Цзи хотел, чтобы Ин Бу поднял восстание, чтобы у него был повод послать войска, чтобы убить его. В противном случае, было бы трудно убедить народ, если бы восемь царей с разными фамилиями умирали один за другим. Его поведение было настолько отвратительным, как бы его воспринимали люди во всем мире?

Обвинение Бэньхэ в мятеже против Ин Бу было случайностью, что стало хорошей возможностью для Лю Цзи отправить войска, чтобы перехватить инициативу. Однако Лю Цзи последовал совету Сяо Хэ и бросил Бэньхэ в тюрьму, заявив, что мятежные намерения Ин Бу еще не очевидны. На самом деле, это было сделано для того, чтобы усыпить бдительность Ин Бу.

Как только Ин Бу собрал армию, Бэнь Хэ был немедленно освобожден и даже стал маркизом и генералом, быстро продвигаясь по службе.

Команда Лю Цзи была хорошо подготовлена, и как бы Ин Бу ни старался, разрыв в силе между странами восполнить не удалось.

Однако Ин Бу не знал об этом и полностью попал в коварный замысел врага. После того, как он с неудержимой силой завоевал государство Чу, он стал высокомерным.

Вся эта тактика использования пушечного мяса, включая и эту, была разработана для того, чтобы заставить Ин Бу недооценить противника.

Изначально Ин Бу рассчитывал воспользоваться успехом своей недавней великой победы и одним махом уничтожить Лю Цзи, но Лю Цзи спрятался в крепости и отказался выходить.

Он намеревался спровоцировать Лю Цзи оскорблениями и заставить его драться, но вместо этого его спровоцировали всего два слова Лю Цзи.

«Лю Цзи, старый негодяй! Прекрати клеветать на меня! Бэнь Хэ был твоим шпионом, внедренным в Хуайнань! Презренный и бесстыжий негодяй! Идите, все войска, слушайте мой приказ, атакуйте город от моего имени!» Ин Бу махнул рукой.

«Да!» Генералы армии Инбу, ослепленные чередой побед, повели свои войска в атаку на укрепления.

Однако эта атака привела к большим потерям и не достигла своей цели.

Ин Бу понес огромную потерю и мгновенно осознал, что попал в коварную ловушку Лю Цзи.

Лю Цзи снова взобрался на крепостные стены: «О боже, Ин Бу, теперь ты знаешь, насколько я могущественен, не так ли? Зачем ты поднял восстание?»

Ин Бу усмехнулся: «Потому что я хочу стать императором! А потом я заберу всех твоих наложниц и раздам их солдатам!»

Услышав это, Лю Цзи пришёл в ярость: «Негодяй! Ты, человек, имеющий связь со своей наложницей и подчинённой, смеешь мечтать стать императором? Ты мечтаешь! Отдай приказ! Готовь армию к битве!»

«Да!» — первым ответил Го Мэн, и остальные генералы тоже согласились.

Ситуация отличалась от предыдущего поражения. Армия Ин Бу была истощена после неудачной попытки захватить город, в то время как элитные ханьские войска в укрепленном лагере достаточно отдохнули.

Ин Бу понимал, что его армия истощена, но отступление сейчас привело бы к полному поражению. Он решил, что лучше рискнуть. «Я полагаюсь на элиту своих трёх армий, на это непобедимое построение! Подготовьте всю армию к встрече с врагом! Без укреплений враг — это всего лишь свиньи и овцы, ожидающие заклания!»

"Ну вот!"

Вскоре ворота укрепленного лагеря распахнулись настежь, и армия Хань хлынула вперед подобно приливу, что привело к еще одному крупному сражению между двумя сторонами.

"Убить... Ах!"

Пых-пых-пых...

Битва была чрезвычайно ожесточенной, и армия Хань не ожидала, что изможденные войска Инбу окажутся настолько сильными.

Именно тогда.

Дзинь!

Лю Цзи вытащил меч. «Ин Бу, ты, мелкий сопляк! Готовься к смерти! Я с тобой сражусь! В атаку!»

«Да, сэр!» — ответили Чжоу Се и Го Мэн, направляя повозку с Лю Цзи к вражеским позициям.

Сяхоу Ин и другие генералы династии Хань были потрясены увиденным и бросились защищать его изо всех сил, но Ин Бу тоже обнаружил дерзкого Лю Цзи.

"Ха-ха-ха... Лю Цзи вон там! В атаку! Лучники, огонь!" Ин Бу был вне себя от радости и тут же приказал своим войскам броситься туда.

Стрелы летели повсюду, и несколько из них направлялись прямо в Лю Цзи.

Тук-тук-тук~

Их всех отбросило в сторону!

Лю Цзи беспорядочно размахивал мечом, создавая впечатление, будто он отразил стрелу!

«Ваше Величество могущественны! Ваше Величество непобедимы!» Чжоу Се, рискуя жизнью, обернулся и произнес два лестных слова.

Го Мэн уже был свидетелем божественной защиты Лю Цзи, которая была поистине грозной. Как эти стрелы могли навредить Небесному Мандату?

«Это невозможно!» — глаза Ин Бу расширились. У него даже таких навыков боевых искусств не было. Сян Юй, возможно, смог бы это сделать, если бы воскрес, но когда Лю Цзи этому научился?

"Ха-ха-ха... Ин Бу, ты, сопляк! Осмелишься драться!" Лю Цзи был в восторге. Это была настоящая война! Это была непобедимость! Неудивительно, что Сян Юй всегда любил возглавлять бой; чувство непобедимости было таким захватывающим!

Под руководством Лю Цзи армия Хань остановила свой упадок, и чаша весов победы постепенно склонилась в их пользу.

«Что я только не смею! Думаешь, я боюсь такого старика, как ты?!» — взревел Ин Бу, вложив меч в ножны и подняв алебарду, и бросился к Лю Цзи.

Однако, чем дальше Лю Цзи продвигался вглубь и приближался к врагу, тем больше стрел выпускал противник. Лю Цзи остался невредим благодаря своему щиту, но Чжоу Се и Го Мэн первыми сдались.

«Ваше Величество! Наступление противника яростное. Давайте ненадолго остановимся!» Чжоу Се управлял колесницей одной рукой, а другой держал щит, полный стрел.

«Его Величества более чем достаточно, чтобы руководить этой битвой!» — сказал Го Мэн, едва удерживая позицию с мечом в одной руке и щитом в другой.

«Хм! Я не боюсь, так почему ты должен бояться? Продолжай в том же духе! Я лично отрублю голову Ин Бу!» — высокомерно заявил Лю Цзи.

Чжоу Се: «…»

Го Мэн: «…»

«Ваше Величество! Притормозите!» Сяхоу Ин был окружен несколькими вражескими солдатами, и он не знал, услышит ли его Лю Цзи.

Фан Куай уже не так храбр, как раньше, и может продвигаться вперед лишь медленно под защитой группы охранников.

Остальных генералов было примерно столько же; очень немногие могли оказать своевременную поддержку, и даже те, кому удалось добраться до места, были убиты шальными стрелами, летящими повсюду.

К этому времени Ин Бу уже был очень близок к Лю Цзи и ясно увидел, почему тот не боялся стрел. Это определенно было не потому, что он блокировал их мечом!

«Как это возможно?» — Ин Бу был ошеломлен. Неужели Лю Цзи был защищен божественным вмешательством? Стрелы кружили вокруг него!

В этот момент Лю Цзи, еще несколько мгновений назад считавшийся непобедимым, внезапно потерял равновесие и упал вперед...

Оказалось, что в повозку попало слишком много стрел. Лю Цзи не пострадал, но боевой конь, тянувший повозку, был застрелен!

Грохот, брызги, треск, хлопок...

"Ах..." — закричал Лю Цзи и вылетел из кареты.

Тук!

"Ой!" Лю Цзи упал лицом вниз, и удар был довольно болезненным!

«Старый Хэй, сколько энергии ты мне на этот раз дал? Она вся израсходовалась за такое короткое время?» У Лю Цзи болело всё тело, он не мог подняться и мог только продолжать лежать на земле.

«Он даже не использован до конца. Этот щит может только блокировать атаки других, он не остановит твоего собственного падения», — раздраженно сказал Черный Дракон. Этот Лю Цзи — слишком большой задира! Не лучше ли было бы просто послушать совет Го Мэна и держаться подальше, чтобы наблюдать за битвой?

«Чепуха! Я упал не сам! Это явно враг подстрелил боевого коня, колесница внезапно остановилась, и вот так я и упал!» — сердито воскликнул Лю Цзи.

«Тогда почему Го Мэн и Чжоу Се не упали, как ты? Хм, у них осталось мало сил. Советую тебе поберечься», — презрительно сказал черный дракон.

Оглянувшись назад, Лю Цзи увидел, что ни Чжоу Се, ни Го Мэн не упали так сильно, как он.

Однако в этот момент Чжоу Се в тревоге воскликнул: «Быстро спасите Его Величество!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384