Глава 125

Глава 195. Тайна Лю Цзе.

Один читатель однажды сказал: «Раз уж императоры Лю осмелились это удалить, им не следует винить последующие поколения за то, что они осмелились об этом подумать».

Фактически, как только Сыма Цянь закончил писать «Записки великого историка», император конфисковал их и поместил в казну, чтобы предотвратить их распространение, и счел еретической «клеветнической книгой».

Хотя у Сыма Цяня был запасной план, он тайно написал второй экземпляр и передал его на хранение своей дочери, спрятав его. Однако резервный экземпляр «Записей великого историка» был обнаружен благодаря внуку Сыма Цяня, Ян Юню, который распространил его среди общественности. Прежде чем он успел охватить более нескольких глав, его конфисковали.

Ян Юнь был отстранен от должности за ряд инцидентов, обвиненный в клевете на императора. Позже он написал ответ тем, кто отговаривал его от этого, проклиная императора. Когда император узнал об этом, Ян Юнь был казнен путем рассечения пополам по пояс за то, что вызвал солнечное затмение, а вся его семья была сослана в Дуньхуан.

Лишь в середине восточной династии Хань, под давлением, император Восточной Хань издал указ, предписывающий Ян Чжуну возглавить группу, которая должна была сократить и дополнить «Записки великого историка», уменьшив их объем до чуть более 100 000 слов, прежде чем разрешить их публикацию.

Поистине прискорбно, даже возмутительно, что с таким монументальным историческим трудом обошлись столь грубо.

Однако версия «Записей великого историка», передававшаяся последующим поколениям, не была столь сильно подвергнутой цензуре. Вероятно, это была более полная версия, хранившаяся в королевской коллекции. Бан Гу даже обращался к ней при написании «Книги Хань» и обнаружил, что в этой версии «Записей великого историка» якобы отсутствуют десять глав. Что касается удалений и изменений, Бан Гу обнаружил их, но не осмелился ничего сказать.

Неоспоримо, что императорская семья династии Хань стала причиной неполноты «Записей великого историка». Поскольку удаление фрагментов было возможно, внесение изменений, естественно, не исключалось.

Здесь есть небольшая история: когда Бан Гу только начал писать «Книгу Хань», его также арестовал император. Позже младший брат Бан Гу написал императору Мину, заявив, что цель Бан Гу в написании «Книги Хань» заключалась в восхвалении достоинств династии Хань и в том, чтобы будущие поколения поняли историю и извлекли из неё уроки, и что он не намеревался клеветать на двор.

Поэтому император Мин из династии Хань освободил Бан Гу, позволив ему продолжать восхвалять достоинства династии Хань, и передал ему «Записки великого историка», в которых отсутствовало по меньшей мере десять глав.

В этом процессе, чтобы сохранить последовательность повествования, кто знает, не были ли изменены сведения из «Записей великого историка», оказавшего влияние на Хань Дэ?

Пожалуйста, не поймите меня неправильно, характер Лю Цзи не идентичен характеру Хань Дэ, и негативные моменты, касающиеся Лю Цзи, описанные в «Записях Великого Исторического», невозможно стереть, можно легко стереть всю его личность.

Если добавить больше авторитета и опорочить Сян Юя для сравнения, образ Лю Цзи естественным образом окажется в центре внимания, и скольким людям еще будут интересны эти грязные мелочи?

Так почему же в «Записях великого историка» нет биографии Лю Цзе? Он был ключевой фигурой в группе Лю Бана, отвечал за командование войсками в сражениях, и его достижения были настолько велики, что заслужили титул короля.

Была ли биография Лю Цзе удалена из-за его восстания? Но на самом деле Лю Цзе уже умер к моменту восстания, так какое же отношение это имело к Лю Цзе?

Более того, такие деятели, как Ин Бу, тоже планировали восстания, но их биографии ведь не были удалены, не так ли?

После долгих раздумий Хао Цзю пришел к выводу, что здесь кроется серьезная проблема. Он также вспомнил о многочисленных необъяснимых военных достижениях Лю Цзи и его непостоянных командных способностях.

Давайте рискнем предположить: основная причина отсутствия биографии Лю Цзе заключается в том, что Лю Цзи присвоил себе все заслуги Лю Цзе и приписал их ему!

В таких обстоятельствах биографию Лю Цзе необходимо удалить, иначе она будет дублировать военные достижения Лю Цзи. Более того, сведения о Лю Цзе не помогут в укреплении империи, в то время как Ин Бу, по крайней мере, сможет доказать, что «Сян Юй» убил императора И. Сохранение этих сведений будет полезным.

В «Хронологической таблице выдающихся чиновников и маркизов императора Гаоцзу», хранящейся в «Записях великого историка», есть скрытая запись: «Он вышел из династии Сюэ, служил под началом царя Даоу, разгромил армию Цинь при Ганли и разгромил армию Ян Сюна при Цюйю». Чья это биография? Не кого иного, как Го Мэна, маркиза Дунву.

Из этого следует, что Го Мэн должен был быть подчинённым царя Даоу, Лю Цзе. Следовательно, будь то битва при Ганли или битва при Цюйюй против Ян Сюна, в ней должен был участвовать Лю Цзе. Однако после удаления записи о достижениях Лю Цзе, сведения о сражениях были перенесены на имя Лю Цзи.

Возмутительно то, что некоторые злонамеренные фанаты даже силой добавили Лю Цзи на страницу Го Мэна в Baidu Baike. Их бесстыдство возмутительно и обмануло слишком многих людей (меня тоже обманули; я писал книги, где изображал Го Мэна личным телохранителем Лю Цзи, но на самом деле телохранителем Лю Цзи был Чжоу Се. Приношу свои извинения всем присутствующим).

Подобное бесстыдное преувеличение и восхваление Лю Бана слишком далеко от истины, чтобы обмануть людей, не обладающих достаточным уровнем исторических знаний. Какова же цель этих энтузиастов, ратующих за Лю Бана?

Лю Цзе сражался за Лю Цзи, чтобы тот завоевал мир, но Лю Цзи завидовал его военным достижениям. Возможно, Лю Цзи был невиновен, и именно его потомки, преследуя какие-то скрытые мотивы, настояли на создании нового Лю Цзи.

Таким образом, Лю Цзе встретил трагический конец, будучи почти полностью стертым из истории династией Хань, от которого остались лишь обрывки его имени.

Исчезли не только записи Лю Цзе; исчезли и многие записи о Сян Юе, что создало значительный информационный пробел. Даже сохранившиеся записи почти полностью заполнены неправдоподобными и негативными сведениями.

Цель была очевидна: доказать, что восстание Лю Цзи против Сян Юя и его попытка захватить мир были справедливы. Это было основой добродетели Хань, и это нужно было отстаивать.

Конечно, Сыма Цянь не был человеком той же эпохи, что и Сян Юй. Он мог написать «Записки великого историка» только на основе записей своих предшественников, таких как «Хроника Чу и Хань» Лу Цзя. Также возможно, что первоисточники, такие как «Хроника Чу и Хань», отсутствовали, были необоснованны или преследовали иные цели.

По сравнению с Лю Цзе, Сян Юю повезло относительно больше, поскольку по крайней мере одна из его биографий сохранилась до наших дней. Хотя это, возможно, и не оригинальная версия Сыма Цяня, её великолепие настолько велико, что редактор, вероятно, не стал бы её сокращать.

Конечно, даже если это неразумно, это лучше, чем ничего. Проигравшему в борьбе за власть действительно непросто занять место в учебниках истории и даже иметь какие-то похвальные черты.

Взять, к примеру, Лю Цзе, который посвятил себя помощи Лю Цзи в завоевании мира, но о нем даже не сохранилось ни одной биографии в исторических записях, и ему было трудно даже получить шанс прославиться, заимствуя славу у других.

Интересно, что характерной чертой «Записок великого историка» Сыма Цяня является то, что биографии разных деятелей могут подтверждать друг друга, и в них много пересекающегося контента. Невозможно стереть Лю Цзе из истории, просто удалив его биографию.

Ключевой момент заключается в том, что заслуги Лю Цзе были достаточны, чтобы заслужить титул короля. Учитывая его статус, он должен был участвовать во многих важных событиях. Простого удаления недостаточно; часть информации нужно было изменить, а часть сохранить.

Военные достижения Лю Цзе проще всего отнести к заслугам Лю Цзи или других генералов. Однако вопросы, касающиеся императора Эр Ши и императрицы Лю, нельзя просто так исключить из списка.

Таким образом, запись о Лю Цзе в «Анналах императрицы Лю» сохранилась, но была изменена с некоторыми изменениями, например, перед именем Лю Цзе был добавлен титул маркиза Цзяньчэна.

Поскольку Лю Цзе был назначен маркизом Чжоу Лю, а его младший брат Лю Шичжи — маркизом Цзяньчэна, последующие поколения, читая этот отрывок, могли подумать, что это ошибка: либо маркиз Цзяньчэн ошибался, либо Лю Цзе ошибался.

Короче говоря, даже такой незначительный фрагмент записи приходится оспаривать двум братьям, Лю Цзе и Лю Шичжи, что делает невозможным для последующих поколений определить, кто же на самом деле является автором. Разве это не жалко?

Древний учёный по имени Сюй Гуан в своих комментариях к «Записям великого историка» утверждал, что Лю Цзе умер на восьмом году правления императора Гаоцзу. Неизвестно, на чём он основывал свой вывод.

Если следовать указанному в его примечаниях времени смерти, то Лю Цзе умер до двух смен престолонаследия, и именно Лю Шичжи должен был помочь императрице Лю защитить наследного принца.

Однако Хао Цзю посчитал это маловероятным. Во-первых, люди обычно легче запоминают имена, чем титулы. Даже если это была ошибка, скорее всего, Чжоу Лю Хоу был ошибочно написан как Цзяньчэн Хоу, а Лю Ши Чжи — как Лю Цзе.

Ещё один момент заключается в том, что если бы Лю Цзе умер на восьмом году правления императора Гаоцзу, его старший сын Лю Тай должен был бы унаследовать титул маркиза Чжоу Лю гораздо раньше. Однако исторические записи показывают, что Лю Тай получил титул маркиза Ли от императрицы Лю только после смерти Лю Цзи на двенадцатом году правления.

Таким образом, можно заключить, что фактическая дата смерти Лю Цзе приходится на более поздний период, чем восьмой год правления императора Гаоцзу, приблизительно на время смерти Лю Цзи. Конечно, возможно также, что исследования Хао Цзю были неполными, и у Сюй Гуана могли быть неопровержимые доказательства того, что Лю Цзе умер на восьмом году правления императора Гаоцзу.

В этом измерении Лю Цзе только что умер, и Лю Чжи и Лю Ин сталкиваются с величайшим испытанием и кризисом в своей жизни.

«Неужели Бог Вина хочет, чтобы я помешал Лю Цзи назначить наследного принца?» — Сян Юй содрогнулся от удовольствия.

«В этом нет необходимости. Просто следите за Черным Драконом и убедитесь, что он не сбежит. Неважно, кто станет наследным принцем. Пока Лю Цзи не уничтожит клан Лю до своей смерти, как госпожа Ци и десятилетний Лю Цзи смогут противостоять глубоко укоренившемуся Лю Чжи?» Хао Цзю также очень интересовалась, сможет ли Лю Цзи переписать историю после получения системы Черного Дракона.

«Думаю, завтрашнее утреннее заседание суда обещает быть захватывающим зрелищем», — сказал Сян Юй с легкой улыбкой.

Хао Цзю был втайне доволен. Так что даже Владыка любил посплетничать. «Тогда выберем цель и сами примем в этом участие».

"Ха-ха, я тоже так подумал!"

Глава 196 Принц И

На следующий день, в Вэйянском дворце, в главном зале заседаний совета.

Гражданские и военные чиновники прибыли рано, каждый с серьезным выражением лица, перешептываясь между собой небольшими группами.

«Его Величество прибыл…» Чжоу Се намеренно растянул последний слог.

Лю Цзи с усмешкой взглянул на собравшихся чиновников, а затем неуверенно сел на драгоценный диван.

«Ваше Величество, мы отдаем вам дань уважения». Сяо Хэ, Чжоу Бо и остальные выстроились в ряд и поклонились, сложив руки.

«Да, вставайте. Я слышал о деле Чжоу Люхоу, и оно меня очень огорчает! Согласно мемориалу императрицы Лю, есть подозрение, что это дело рук остатков Хань Синя, цель которых, конечно же, — отомстить императрице Лю».

Возмутительно то, что преступником оказался слуга, много лет служивший господину Чжоу Лю, и господин Чжоу Лю даже был к нему добр. Поистине невероятно, что такой преданный слуга всего через несколько лет превратился в убийцу, предавшего своего господина!

«Премьер-министр Сяо, как обстоят дела с принудительным выкупом земли у народа?» — Лю Цзи вытащил из-за пояса короткий нож и сделал вид, что бреет ногти.

«Ваше Величество, этот старый министр вернул землю ее законному владельцу, лично принес извинения и также передал в качестве компенсации деньги, первоначально использованные для покупки земли», — торжественно сказал Сяо Хэ.

На самом деле, это всё уже старые новости, и все об этом знают. Лю Цзи, должно быть, тоже в курсе, но он поднял этот вопрос именно сейчас, явно используя это как предлог для того, чтобы поднять шум.

«Хм, всё прошло довольно неплохо. Однако я хочу сказать несколько слов премьер-министру на глазах у всех», — сказал Лю Цзи, направив нож на Сяо Хэ.

В этот момент из числа чиновников внезапно вышел мужчина. Это был не кто иной, как Шусун Тонг, наставник наследного принца Лю Ина.

«Ваше Величество! Я отвечаю за этикет, и я должна кое-что сказать. Уже само по себе неприлично, чтобы Ваше Величество делало маникюр, находясь при дворе, а направлять нож на премьер-министра в суде — это поистине подрыв мудрости Вашего Величества».

Лю Цзи сердито посмотрел на него и сказал: «Это моя империя, мой дворец, мой парадный зал. Даже не смей говорить о маникюре, даже если я здесь схожу в туалет, какое тебе до этого дело!»

Что касается угрозы ножом премьер-министру, я имею в виду премьер-министра? Я имею в виду всех вас! Вы вообще уважаете меня, императора?

«Достойный премьер-министр руководил принудительной выкупкой земель у простого народа, а министр этикета прерывал речь императора при дворе, даже яростно заявляя: „Если вы посмеете произнести еще хоть слово, я уволю вас с должности!“»

Сяхоу Ин поспешно прошептал Шусун Тонгу: «Великий наставник, будьте осторожны в своих словах! Сейчас критический момент. Если вас уволят и выгонят, кто будет готов осторожно говорить от имени наследного принца?»

Шусун Тонг, который был так разгневан, что у него дрожала борода, мгновенно успокоился, сложил руки ладонями и сказал: «Ваш подданный знает о своем преступлении».

«Хм», — холодно фыркнул Лю Цзи. — «Я не буду тебя винить за то, что ты стар и у тебя ухудшается зрение».

«Благодарю Вас за Ваше щедрость, Ваше Величество», — процедила Шусун Тонг сквозь стиснутые зубы.

«Э-э, на чём я остановился?» — Лю Цзи встал и поставил одну ногу на стол.

Сяо Хэ, сложив руки ладонями, сказал: «Ваше Величество хочет кое-что сказать этому скромному подданному».

«О! Да, да. Премьер-министр, я должен сегодня перед всеми чиновниками извиниться перед вами. Хотя вы силой выкупили землю у народа, учитывая наши отношения, я не должен был сажать вас в тюрьму. Причина, по которой я вас заключил в тюрьму, заключалась в том, чтобы мир узнал, что я тиранический император, подобный Цзе Ся и Чжоу Шан!» — сказал Лю Цзи, затем, взмахнув рукавами, сел обратно на диван.

«Как может Ваше Величество принижать себя? Если бы Ваше Величество было тираническим правителем, как Цзе из Ся или Чжоу из Шан, разве в этом мире нашлись бы мудрые правители?» — с глубокой скорбью сказал Чжоу Се.

«Его Величество — мудрый правитель на все времена». Чэнь Пин ночью поспешно вернулся из императорского мавзолея; у него просто не было другого выбора, кроме как вернуться, поскольку одно дело за другим имело первостепенное значение.

«Его Величество — мудрый правитель на все времена!» — воскликнул Чжоу Се, и остальные министры не могли не последовать его примеру. В конце концов, это был всего лишь лозунг, и любой, кто осмелится его опровергнуть в этот момент, будет глупцом.

Лю Цзи усмехнулся: «Премьер-министр Сяо, неужели я мудрый правитель на все времена?»

«Да. Ваше Величество — мудрый правитель на все времена», — сказал Сяо Хэ, кланяясь.

«Разве премьер-министр — мудрый министр на все времена?» — снова спросил Лю Цзи.

«Ваш покорный слуга недостоин такой похвалы, не говоря уже о звании мудрого министра», — скромно сказал Сяо Хэ.

Лю Цзи скривил губы и сказал: «Хе-хе, у вас есть хоть какое-то самосознание. С вашей принудительной скупкой земли вы больше не добродетельный премьер-министр».

Но я стремлюсь быть мудрым и благожелательным правителем на все времена, и для этого я должен действовать беспристрастно. Я считаю, что за тяжкое преступление премьер-министра недостаточно одного дня тюремного заключения и личных извинений.

«Поскольку я уже официально извинился перед вами, я буду откровенен. Я понижу Сяо Хэ на одну ступень, с канцлера до премьер-министра. Чжоу Бо сменит его на посту премьер-министра. Есть ли у кого-нибудь из вас возражения?»

«Этот старый министр не возражает». Сяо Хэ первым высказал свое мнение. Его больше не волновали дела двора, и он стремился вернуться домой и уйти на покой. Если бы не обязанность отплатить императрице Лю, он бы уже давно подал в отставку.

«У меня нет возражений», — сказал Чжоу Бо, поклонившись.

«Мы не возражаем», — хором ответили все.

Канцлер занимает должность на одну ступень выше премьер-министра и возглавляет всех министров, уступая по рангу только императору. После того, как Сяо Хэ был понижен в должности до премьер-министра, Чжоу Бо был поставлен выше него. Это не было суровым наказанием, и даже Чжоу Чан не смог легко возразить против него.

Ключевой момент в том, что Лю Цзе только что умер, а Лю Цзи утверждал, что это дело рук остатков Хань Синя. Кто бы в это поверил? Это, должно быть, было покушение со стороны Лю Цзи, чтобы запугать своих придворных чиновников, но доказательств просто не было.

Конечно, даже если бы были доказательства, семья Лю, возможно, ничего не смогла бы сделать с Лю Цзи. Лю Цзе был мертв, и императрица Лю была единственной опорой семьи Лю, а ее сын был наследным принцем.

На данном этапе лучшим вариантом для Лю Чжи оставалось сохранить за Лю Ином статус наследного принца. Если бы клан Лю осмелился собрать армию, Лю Цзи обязательно воспользовался бы этой возможностью, чтобы сменить наследного принца, поскольку Лю Цзи считал, что Лю Ин не похож на него.

«Хорошо. В таком случае, есть ли еще что-нибудь, о чем вы, господа, хотели бы сообщить? Если нет, то суд может объявить перерыв». Лю Цзи слегка улыбнулся.

«Ваше Величество! Мне нужно кое-что сообщить!» — громко воскликнул Лу Цзя.

Все почувствовали, как по спине пробежал холодок. Казалось, что утреннее судебное заседание ничем хорошим не закончится. Все знали, что Лу Цзя теперь любимец Лю Цзи и обладает красноречием.

«Что случилось, мой дорогой министр?» — Лю Цзи взвесил короткий клинок в своей руке.

«Ваше Величество, я считаю, что смерть маркиза Чжоу Лю имеет огромное значение. С момента основания нашей династии восстания случались часто, и осталось много отголосков. Сейчас Ваше Величество лишь пострадало в процессе подавления восстания Ин Бу, и эти отголоски уже рвутся наружу. Что, если Ваше Величество… э-э, я считаю, что наследный принц не способен нести такую большую ответственность, и нам следует сменить наследника престола, чтобы успокоить сердца народа», — сказал Лу Цзя, кланяясь.

Услышав это, Чжоу Чан пришел в ярость: «Как вы смеете! Ваше Высочество, как вы смеете говорить так самонадеянно!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384