Глава 161

Если целевая система переживёт битву при Куньянге, она непременно покинет этот самолёт, что приведёт к провалу миссии.

Хао Цзю категорически не хочет оказаться в такой ситуации; сейчас у него даже нет права предавать Бога Системы.

Честно говоря, Хао Цзю немного зазнался после пробуждения своих сверхъестественных способностей. Когда он впервые согласился на это задание, он не думал, что оно будет таким сложным, и считал, что справится за полмесяца. Но теперь он даже не определил, кто является целью.

«Король Сян, у нас осталось мало времени на выполнение нашей миссии. Пришло время применить крайние меры. Мы должны как можно скорее навестись на цель», — торжественно сказал Хао Цзю.

«Крайние меры? Что задумал Бог Вина?» — недоуменно спросил Сян Юй.

«Подозреваемых слишком много, и все они — эксперты, которые не так-то просто выдадут себя. Поэтому мы должны взять инициативу в свои руки и уничтожить подозреваемых. Как я уже говорил, если мы убьём не тех людей, мы сможем воскресить их в будущем, когда у нас будет такая возможность. Сян Юй не должен быть мягкосердечным в критический момент». Хао Цзю давно придумал этот экстренный метод, даже если это означало бы уничтожение всех героев на этом плане.

«Разве Дионис не боится убить не того человека и разоблачить нас?» Сян Юй, честно говоря, немного колебался, особенно в разговоре с Лю Сю.

«Сейчас об этом можно не беспокоиться. Кроме того, я хочу, чтобы раздвоенная душа Сян Юя начала действовать. Даже если это раскроется, это может ввести цель в заблуждение и заставить её убить человека, одержимого раздвоенной душой. Таким образом, мы будем знать, кто цель». Хао Цзю не был уверен, сможет ли раздвоенная душа обмануть систему определения цели, но это всё же лучше, чем если бы Сян Юй сам начал действовать.

Взгляд Сян Юя постепенно обострился. «В таком случае, начнём сегодня ночью. Если Цзю Уба посмеет отправиться на гору Цзыюнь, я убью его первым!»

Хао Цзю хлопнул в ладоши и крикнул: «Отлично! Давайте начнём с сегодняшнего вечера выкладываться по полной, закончим миссию как можно скорее и пораньше вернёмся домой!»

«Хорошо, иди домой пораньше!» Сян Юй тяжело кивнул. Миссия ни в коем случае не могла провалиться; его семья ждала его.

Однако Хао Цзю и Сян Юй не знали, что в этот момент в мире противостояния Чу-Хань произошли неожиданные перемены!

Внезапно над северной пустыней в небе появилась кромешная тьма, которая затем быстро сузилась. Но поскольку была ночь и тьма была небольшой, никто ее не заметил.

При дворе сюнну большая часть освещения во дворце была погасла.

Маодун был тираном, тираном, обладавшим огромным талантом и амбициями.

Первоначально он намеревался объединить пустыню, а затем двинуться на юг, чтобы нацелиться на Центральные равнины, но неожиданно на Центральных равнинах возникла могущественная империя.

Слава гегемона распространилась далеко и широко по северным пустыням. Он в одиночку сражался против всех феодальных правителей мира и даже одержал победу в битве.

Маодун считал, что Сян Юй, отступивший в Гайся, обречен на поражение, но он не ожидал, что тот предпримет контратаку в столь отчаянной ситуации.

«Я очень хочу хорошенько подраться с этим владыкой Сян Юем, но сейчас не самое подходящее время. Увы, возможно, мне никогда в жизни не представится такой шанс. Центральные равнины нельзя атаковать…»

«Хе-хе, это не обязательно правда. Если ты согласишься связать себя с этим богом, даже десять Сян Юев тебе не ровня!»

В комнате больше никого не было, но вдруг голос прозвучал в голове Маодуна, так сильно его напугав, что волосы встали дыбом, и он, обернувшись, в ужасе воскликнул:

Кто ты?!

Глава 258 Ночной рейд

Гора Цзыюнь, главный лагерь армии Гэнши, палатка центрального командования.

Клон Сян Юя перестал протирать свою алебарду и посмотрел в сторону входа в главный шатер. Кто-то прибыл.

«Доклад! Генерал, часовые за пределами лагеря пропали!» Солдаты в панике бросились внутрь.

«Передайте приказ: вся армия приведена в состояние повышенной боевой готовности и готова к немедленному бою. Скажите всем остерегаться вражеских сил и свирепых зверей». Сян Юй крепко сжал свою алебарду. Они прибыли так быстро. Как Цзю Уба нашел это место?

«Да!» Солдаты тоже немного испугались, услышав слова «свирепые звери». Три тысячи солдат Лю Сю были разгромлены Армией Свирепых Зверей.

Сян Юй, облаченный в доспехи и вооруженный алебардой, вышел из палатки. Немного подумав, он поднял меч с кольцевым навершием и перекинул его через спину. Такого оружия не существовало в мире Чу-Хань, но материал, из которого оно было изготовлено, был поистине превосходным. Он подумал, что ему следует взять с собой еще несколько таких мечей, когда он покинет этот мир.

Однако Хао Цзю сказал, что если вы хотите такое оружие, вам просто нужно взять с собой хорошего кузнеца, и в будущем появятся еще лучшие виды оружия, такие как меч Тан.

Говорят, что ремесло ковки мечей династии Тан утрачено, и даже современные технологии не могут воспроизвести подлинный меч этой династии.

Вход и выход из армейского лагеря Гэнши в горной долине.

Сидя верхом на слоне, Джу Вуба взмахнул своим длинным кнутом и крикнул: «Все войска, в атаку! Никого не оставляйте в живых!»

"Убейте их!"

"Заряжать!"

...

В одно мгновение звуки битвы сотрясли небеса!

Джу Вуба не собирался совершать внезапное нападение. Имея в своем распоряжении 20 000 солдат, чего ему было бояться?

Армия Гэнши только что получила приказ готовиться к бою, когда вражеские войска бросились в атаку. Часовые, оставленные снаружи, не выполняли никакой функции предупреждения.

«Генерал Сян! Противник превосходят нас, давайте быстро отступим по обочине!» Лейтенант, оставленный Ли Чжи, выглядел испуганным.

«Уже слишком поздно. Даже если враг не устроит нам засаду на боковой тропе, нас будет слишком много у входа и выхода, и тогда враг догонит нас всех и убьёт. Передайте мой приказ: держите главный лагерь до смерти, отбейте натиск врага, а затем прорывайтесь!» — холодно сказал Сян Юй.

«Да, сэр». Лейтенант не осмелился ослушаться приказа. На самом деле, как и сказал Сян Юй, побег по боковой тропе теперь был гораздо опаснее.

В этот момент с тыла лагеря раздался тигриный рык, за которым последовали волчий вой и рев различных диких зверей.

Авооо...

«Армия Зверей! Армия Зверей атакует с обочины! Все, берегитесь тигров!»

"Стреляйте из лука!"

"Ах!"

...

Сян Юй бросился вперед со своей алебардой. Хотя впереди было много вражеских войск, они были укреплены лагерями. Новое войско состояло в основном из новобранцев и не отличалось особой боевой силой. Прорваться сквозь них было бы непросто. По сравнению с ними, эти дикие звери были гораздо опаснее. Возможно, среди них даже были те, кто превратился в духов.

На самом деле, если бы Сян Юй не отдал приказ вовремя, армия Гэнши могла бы быть застигнута врасплох противником, и риск потери главного лагеря был бы весьма значительным. Но теперь армия Гэнши быстро стабилизировала ситуацию.

В конце концов, армия Гэнши укрепила лагеря, используя их в качестве базы, в то время как армия Синь только что прибыла и начала внезапное нападение, не потрудившись построить осадное оборудование.

Джу Вуба изо всех сил старался подготовить свою армию к наступлению, но качество самой армии оставляло желать лучшего. Чтобы заставить их сражаться до смерти, нужно было приставить им нож к горлу.

«В атаку! Любой, кто отступит, будет стянут вниз, чтобы скормить тиграм!» — взревел Джу Вуба.

Однако, услышав это, солдаты Новой армии, атаковавшие лагерь, немедленно спрятались на месте, не отступая и не наступая, и остановились там, отказавшись двигаться!

Как говорится, «Закон не наказывает массы», и все молчаливо ослушались приказов, оставив Джу Вубу в полной беззащитности.

У его тигра не очень большой аппетит; он может съесть максимум одного человека в день.

Щелчок!

Одним ударом кнута трава и деревья были разорваны, а солдат, которого чуть не задели, так испугался, что бросился бежать и спрятался неподалеку.

Тот, кого избили, уходит, а те, кто не сдвинется ни на дюйм, просто валяются без дела, атакуя город взглядами и ртом.

«Вперед! Не останавливайтесь!» — Цзю Вуба так разозлился, что его лицо покраснело. Он подумал про себя, что командовать войсками в бою гораздо сложнее, чем приручать зверей. И вот, когда он уже собирался сдаться, ему вдруг вспомнилась поговорка: «Великая награда непременно породит храбрых людей!»

«У противника так мало войск, чего же бояться? Это прекрасная возможность прославиться! Все, в атаку! За прорыв вражеского лагеря вас ждет огромная награда!»

После того, как Джу Вуба закончил свою речь, это действительно возымело некоторый эффект. Солдаты начали медленно продвигаться вперед, неся за спинами большие щиты. Но с таким настроем, как они могли прорваться через лагерь?

«Бесполезные! Все вы бесполезны!» Выражение лица Джу Вубы становилось все более свирепым, затем его взгляд стал еще более яростным. «Армия зверей, все войска, в атаку! Следуйте за мной!»

...

В этот момент у задних ворот военного лагеря Гэнши вспыхнул хаос.

И действительно, здесь орудуют свирепые звери, которые могут создавать проблемы, и их может быть не один!

Как только Сян Юй прибыл, он увидел, как леопард, неистово расправляясь с лучниками, разрывал тела солдат своими острыми когтями.

Броня обычных солдат имеет слишком много пробелов в защите, особенно для лучников. Многие из них вообще не носят доспехов, и даже если будет ранена только одна рука, они немедленно потеряют боеспособность.

Этот леопард был невероятно быстр и в основном нападал на лучников. Он не убил много людей, но ранил немало, причем многие лучники стали жертвами его атак.

Без лучников, способных их подавить, часть волков и других диких зверей уже ворвалась в лагерь!

В решающий момент наконец прибыл Сян Юй. Хотя это был всего лишь аватар, его навыки боевых искусств никуда не делись. Он размахивал своей алебардой, словно ветром, отбрасывая нескольких голодных волков, прежде чем решительно броситься на леопарда.

Леопард, похоже, почувствовал силу и враждебность Сян Юя, поэтому попытался избежать прямой конфронтации с ним и продолжил преследовать лучников. Его цель была совершенно ясна, и его интеллект ничуть не уступал человеческому.

Клон Сян Юя обладал лишь силой и скоростью обычного генерала, и какое-то время он не мог угнаться за невероятно быстрым леопардом.

«Не паникуйте! Защитите лучников!» — крикнул Сян Юй, поднимая с земли разбросанные луки и стрелы, затем натянул тетиву, натянул лук и прицелился в леопарда.

Но казалось, что у леопарда глаза расположены на затылке, он постоянно пробирался сквозь толпу, используя тела солдат, чтобы заслонить Сян Юю обзор и траекторию его пуль — это было просто поразительно.

Сян Юй мысленно выругался, никак не ожидая, что с чудовищем, обладающим человеческим интеллектом, окажется так сложно справиться.

Вжик-вжик-вжик...

Сян Юй выпустил три стрелы подряд, но его целью был не леопард, а приближающаяся стая волков!

Пых-пых-пых...

Авоооо...

Каждая стрела попадает в цель!

Сян Юй в одиночку задействовал мощь целого отряда лучников, заставив наступление армии зверей застопориться и потерять темп.

Увидев храбрость Сян Юя, боевой дух армии Гэнши взлетел до небес, и они постепенно организовали эффективную контратаку, непрерывно осаждая и уничтожая диких зверей, вторгавшихся в их лагерь.

Хотя у этих чудовищ острые когти и зубы, мечи и копья армии столь же смертоносны. Учитывая подавляющее численное превосходство, люди неизбежно одержат победу в битве против этих чудовищ.

Конечно, речь идёт об обычных диких зверях. Если бы все дикие звери были такими же хитрыми, как этот леопард, исход был бы непредсказуем.

Леопард, обладавший сверхъестественными способностями, стал свидетелем массового истребления диких зверей Сян Юем и каким-то образом сумел обойти его сзади, попытавшись совершить внезапную атаку.

Сян Юй слегка улыбнулся, делая вид, что не видит этого, и продолжил беспорядочно стрелять по бездумно атакующим волкам. Неожиданно леопард отступил, обошёл Сян Юя и скрылся из лагеря. Сразу после этого дикие звери снаружи тоже развернулись и ушли.

Солдаты армии Гэнши ликовали, поняв, что армия зверей всё-таки не непобедима...

В этот момент со стороны главных ворот лагеря внезапно раздался оглушительный взрыв!

Бум! Крушение...

Крепкие ворота лагеря разлетелись вдребезги!

Глава 259 Улитка

Я буду подниматься шаг за шагом~~~

Странная улитка, словно под аккомпанемент собственной фоновой музыки, осторожно взобралась на верхушку дерева, устремив взгляд в сторону поля боя, как будто смотрела эпический военный фильм с вибрационными эффектами, как в 4D-фильме.

Земля сотрясалась все сильнее, и деревья раскачивались вместе с ней.

К счастью, у улитки была слизь, и сотрясение земли прекратилось.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384