Глава 196

К прародителям вампиров относятся первое, второе и третье поколения. Первое поколение — это Каин, старший сын Адама и Евы. Второе поколение состоит из вампиров, созданных Каином с использованием органов животных и собственной крови. Третье поколение состоит из потомков второго поколения.

Хотя оба находятся на уровне прародителей, существует значительная разница в их силе. Первое поколение постигло силу крови, создало расу вампиров и является истоком вампиров.

Второе поколение, будучи видоизмененным из животных, считалось чудовищем, а третье поколение, которое они породили, было еще более могущественным и было известно как Кровная линия.

В истории вампиров третье поколение не только уничтожило второе поколение, но и раскрыло секрет передачи своей родословной путем заражения людей, однако они оставались в глубоком сне долгие годы.

Четвёртое поколение вампиров — это первые люди, получившие вампирские способности благодаря «Обращению», по сути, существованию короля вампиров. Без прародителя король вампиров правит безраздельно.

В этом мире Чу-Хань Моду Чаньюй стал королём вампиров напрямую с помощью системы. Король вампиров, созданный путём укуса людей, был бароном, что соответствует начинающему генералу-призраку сюнну, такому как Лю Фэй.

Генералы-призраки, обладающие титулом барона, могут повышать свой уровень собственными усилиями. Как правило, заражение тысячи человек позволяет им получить звание виконта, как, например, Гу А, один из десяти лучших генералов-призраков, убитых Чжунли Мэем.

Помимо собственных усилий, есть ещё более быстрый способ повысить уровень: позвольте Королю Призраков укусить вас ещё раз. Если вы сможете выдержать ответный удар, вы сможете напрямую перейти на один уровень выше. Например, второй воин гуннов, Теба Ханьсюн, благодаря этому методу получил повышение с виконта до графа.

В противном случае, чтобы получить повышение с виконта до графа, нужно было бы укусить как минимум еще девять тысяч человек. Даже если бы все они были сильными гуннами, не говоря уже обо всех сильных гуннах, все равно пришлось бы вырвать, и рот бы истощился. Просто нереалистично выполнить это в короткие сроки.

Будь то герцоги или бароны, все они — люди высочайшего класса, и они заражают людей своим укусом, создавая солдат-призраков, которые по сути являются простолюдинами.

Эти демонические солдаты, кусая людей, превращают вампиров в рабов, вампиров самого низкого ранга. Демоническому солдату в десять раз сложнее продвинуться по службе, чем демоническому генералу. Другими словами, демоническому солдату нужно заразить тысячу людей, чтобы стать демоническим генералом самого низкого ранга.

Вампиры-рабы практически не способны продвигаться по иерархии, и если их заразить снова, то они могут заразиться только для того, чтобы породить вампиров-рабов. Их способности к регенерации и восстановлению относительно слабы, и их можно убить, не обезглавливая.

Важно отметить, что если слишком долго и сильно увлечься укусами людей и применять чрезмерную силу, можно случайно убить их и превратиться в вампира. Лучше свести это к минимуму.

С тех пор как сюнну начали нападение на уезд Цзююань, Маодун контролировал численность своих вампиров, или, скорее, кровавых воинов.

В дневное время, даже в маскировке, вампирские способности солдат-простолюдинов сильно подавляются, что делает невозможным их использование вампирами-рабами.

Каждый из десяти генералов-призраков создал бы тысячу солдат-призраков из числа простолюдинов. Это было бы грандиозным предприятием. Маодун был слишком ленив, чтобы кусать их сам. Даже если бы он захотел, кусать женщин было бы для него привлекательнее.

Следовательно, если бы 400-тысячная армия сюнну за короткий промежуток времени превратилась в вампиров, то среди них неизбежно оказалось бы большое количество вампиров, находящихся в рабском состоянии.

После того, как вся армия превратилась в вампиров, их боеспособность ночью стала чрезмерной, а днем значительно снизилась, что создало крайне неприятную ситуацию. Более того, превращение в вампиров продлило их жизнь, но значительно снизило их плодовитость.

Если Маодун не хотел истребления сюнну, ему лучше не превращать всех мужчин-сюнну в вампиров.

Ещё один важный момент — проблема снабжения продовольствием. Солдат и гражданских лиц из Центральных равнин, захваченных во время нападения на уезды Цзююань и Юньчжун, недостаточно, чтобы прокормить 400 000 вампиров, или даже 100 000.

Это возможно только при ограниченных запасах, когда кровь ежедневно берут ножом, а не кусают напрямую. После укуса человек становится вампиром-рабом, и его кровь перестаёт быть вкусной.

Но теперь, перед тем как армия сюнну осадила Яньмэнь с трёх сторон, Моду снял ограничения и взял на себя инициативу по увеличению числа генералов-призраков. В то же время каждому генералу-призраку графа было разрешено увеличить свою армию в десять раз, с тысячи членов клана Крови до десяти тысяч членов клана Крови.

Маодуну было все равно, десять тысяч это были простолюдины или десять тысяч рабов, потому что ночью вампиры уровня рабов могли достичь боевой мощи вампиров уровня простолюдинов, которые днем носили плащи.

После захвата города Яньмэнь проблема с продовольствием отпала.

Моду завис в воздухе, крича: «Наступила Вечная Ночь! Моему народу суждено объединить мир! Воины сюнну! Атакуйте Яньмэнь сейчас же! Идите в город и пейте вволю! Убивайте!»

«Убивать!» — ликовали и прыгали сто тысяч воинов-вампиров, бросаясь в атаку на город Яньмэнь, почти все двигаясь по прямой линии к северной городской стене. Их осадное снаряжение состояло лишь из самых простых длинных лестниц!

Некоторым воинам-вампирам даже не нужны длинные лестницы; они могут прыгать на высоту более трех метров и взбираться по городской стене, цепляясь за нее когтями.

Вжик-вжик-вжик...

С неба сыпались стрелы, бесчисленные воины клана Сюнну были поражены множеством стрел, но на этом натиск не прекращался!

На северной башне ворот Яньмэня Чжан Лян внезапно широко раскрыл глаза.

«Они сняли плащи! Все эти осаждающие — чудовища!»

«В таком случае, подавайте горячее масло!» В результате обсуждения стратегии обороны города между Хань Синем, Чжан Ляном и Ли Цзуочэ выяснилось, что противник, скорее всего, предпримет основную атаку на северную городскую стену, поэтому они начали полномасштабную подготовку на этой стороне.

Брызги, брызги, брызги...

Горячее масло выливали половниками!

Шипение, шипение...

"Ах!"

"Ах..."

...

"Подожгите!" — Хань Синь снова подал сигнал.

С городских стен посыпались ракеты и факелы, пропитанные маслом, мгновенно поджигая воинов-вампиров, тела которых были покрыты раскаленным маслом.

Что еще более важно, большое количество легковоспламеняющихся материалов было предварительно заложено в ров!

В одно мгновение территория под городом была охвачена пламенем!

Крики не прекращались. Было неизвестно, сгорят ли они заживо, но боль они точно почувствуют!

«Огненная атака удалась». Губы Чжан Ляна изогнулись в легкой улыбке.

«Они боятся огня!» — взволнованно воскликнул Хань Синь.

«Таким образом, мы узнали слабости двух, нет, трех чудовищ: они умрут, если им отрубить головы, они боятся огня, а также солнечного света!» — Ли Цзуочэ погладил бороду.

«Иными словами, если мы будем держаться до рассвета, этим чудовищам ничего не останется, кроме как отступить!» — воскликнул Хань Синь с восторгом.

«Не стоит пока радоваться. Хотя мы хорошо подготовились, эти монстры, похоже, становятся сильнее ночью. Они усвоили урок и стали умнее. Огненные атаки не будут решающими», — сказал Чжан Лян, а затем перевел взгляд на Цзи Бу, который отдыхал, закрыв глаза, в углу комнаты.

В одиночку он прикрывал тыл, истребляя бесчисленное количество солдат в плащах и обезглавливая четырех генералов-призраков. Я никогда не представлял, что Цзи Бу достиг такого уровня.

«Генерал, будьте осторожны!»

Один из солдат крикнул, и тут все увидели, как могучий гуннский монстр со щитом и коротким копьем взобрался по городской стене и направился прямо к Хань Синю, Чжан Ляну и Ли Цзуочэ, которые болтали и смеялись!

пых!

Вспышка света меча, и головы взлетели в воздух!

«Неужели генералы-призраки теперь такие бесполезные?» — выражение лица Цзи Бу стало серьезным. — «Нет, это не генералы-призраки, это элитные солдаты-призраки! Огонь их не остановит. Те, кто овладел властной аурой, идите со мной и сражайтесь в рукопашном бою!»

Глава 319 Вечная ночь (Часть 3)

Пламя взметалось в небо над городом Яньмэнь, и крики агонии были отчетливо слышны за много миль вокруг.

Маодун нашел возвышенное место, чтобы сесть и наблюдать за битвой, а багряная жидкость кружилась в его бокале с вином.

«Армия Чу слишком наивна. Огонь не остановит мою армию вампиров. Хе-хе, они взобрались на городские стены... Хм? Они их сдержали? Интересно. Может быть, армия Чу спрятала элитный отряд в перевале Яньмэнь?»

Характерной чертой системы властного совершенствования является простота начала обучения. Достаточно обладать достаточной боевой энергией, и, как правило, физическая форма сразу же улучшится.

Овладеть взрывной силой в Королевстве не так уж и сложно. После её освоения значительно возрастут как сила атаки, так и способность к уклонению, что сделает вас одним из лучших специалистов среди смертных.

Достичь уровня Императора довольно сложно, но те, кто обладает неплохими способностями, могут сделать это благодаря усердной практике; разница лишь в затраченном времени.

Однако, как только вы достигнете следующего уровня и начнете высвобождать свою властную ауру, прорваться через нее станет крайне сложно. Большинство людей никогда не смогут этого сделать за всю свою жизнь. По крайней мере, в рамках ограниченной продолжительности человеческой жизни этого нельзя достичь, просто упорно работая над этим в течение длительного времени. Ключ к высвобождению своей властной ауры заключается в том, подходят ли акупунктурные точки, меридианы и даньтянь в теле для практики.

Характерная черта властного совершенствования заключается в том, что чем больше смертельных сражений переживает человек, тем быстрее он продвигается вперед. Подобно золоту, просеиваемому из песка, если проявлять настойчивость, среди 200 000 воинов Чу непременно появятся много перспективных талантов в области властного совершенствования.

Хотя начальная тренировка в использовании Ауры Повелителя не приводит к значительному улучшению физических способностей, она может заставить солдат почувствовать себя намного сильнее. Это мощная форма психологического внушения. Божественное умение Повелителя обретает такую силу всего за короткое время обучения. Что, если они смогут пережить сегодняшнюю ночь и дожить до завтра?

Что еще более важно, сила, которую демонстрировал Джи Бу, в их глазах превосходила даже силу этих неубиваемых монстров!

Вампиры могут выжить, если им проткнуты отверстия в теле, но Джи Бу теперь совершенно неуязвим для клинков и копий!

Со временем всё больше и больше солдат Чу постигали суть господства, но для дальнейшего продвижения им приходилось вступать в боевые действия.

Поэтому солдаты Чу не испугались нападения чудовищ сюнну; напротив, они с энтузиазмом принялись за дело, и впоследствии людям было нелегко найти место на городской стене.

После того как воины-вампиры сюнну, увернувшись от катящихся бревен и валунов, бросились на вершину городской стены, их встретило нападение множества людей. Хотя длинные алебарды и копья не могли убить их, пронзая тела, они могли обездвижить их, что значительно облегчало отрубание голов.

Изначально мы не знали, сколько людей должно погибнуть, чтобы убить монстра, но теперь, благодаря слаженной командной работе, мы можем убить его, не причинив никому вреда. Так чего же бояться?

«Мир изменился. Почему бы нам не накопить убийственного потенциала и не попрактиковаться?» Ли Цзуочэ понял, что Чжан Лян тоже завидует таким способностям. Если у тебя есть армия, неуязвимая для мечей и копий, чего же тебе бояться — интриг и уловок?

«Путь резни нам не подходит. Почему бы нам не вместе не освоить путь бессмертия?» Чжан Лян оглядел обстановку на поле боя. Огонь под городом был потушен, но с помощью катящихся бревен и камней, а также этих воинов, овладевших властной аурой, им удалось удержаться.

«Было бы хорошо, если бы это могло продлить жизнь, но сначала нам нужно выжить». Ли Цзуочэ не был слишком оптимистичен. Хотя Цзи Бу был храбр, он был всего лишь одним человеком. Тушение пожаров повсюду не продлится долго. Более того, в армии сюнну, возможно, есть эксперты, которые могли бы сравниться с Цзи Бу. Если им удастся заманить Цзи Бу в ловушку, кто придет ему на помощь, если где-нибудь возникнет кризис?

«Это правда…» Чжан Лян понял, почему Ли Цзуочэ хотел именно сейчас освоить эту властную ауру. Достичь бессмертия за одну ночь невозможно, но эту властную ауру освоить чрезвычайно легко. Как только вы её освоите, у вас сразу же появится больше возможностей для самозащиты.

«Не волнуйтесь, вы оба. Боевой дух армии высок, и мы обязательно удержим оборону сегодня ночью. Вопрос лишь в том, сколько человек погибнет. Смотрите! Генерал Джи убил ещё одного генерала-призрака! Он действительно сравним с Владыкой!»

Хань Синь сжал кулаки. Он тоже перенял властный стиль у Цзи Бу, но, поскольку отвечал за оборону города, ему не разрешалось лично сражаться с врагом, поэтому он мог только наблюдать.

«Сравнимо с Владыкой? Хе-хе». Цзи Бу горько усмехнулся. Если отбросить культивирование властной ауры, то, если говорить только о боевых навыках и опыте, он всего год назад, после десятилетий практики, едва достиг уровня Владыки. Как мог человек его возраста сметь сравнивать себя с молодым человеком?

Чтобы справиться с этим кризисом, Цзи Бу слился со своим клоном из шестого плана. Оба Цзи Бу культивировали властную ауру, причём клон из шестого плана делал это более года. Поэтому только сейчас он стал экспертом королевского уровня, защищённым властной аурой. Гордиться ему действительно нечем.

Конечно, Цзи Бу, находящийся на шестом плане, уже в преклонном возрасте, поэтому даже при семнадцатикратном ускорении времени его совершенствование не будет очень быстрым.

После слияния Цзи Бу рассчитал, что ему потребуется еще несколько дней для совершенствования на шестом плане, едва пробившись в Царство Императора и обладая непобедимой аурой, защищающей его тело.

Однако в то время Цзи Бу ещё не обладал особым мастерством в использовании своей властной ауры для самозащиты. Лишь после битвы за сдерживание врага в тылу к северу от Яньмэня он окончательно укрепил своё императорское царство.

В той битве закутанные в плащи солдаты сюнну не смогли противостоять Цзи Бу. Затем появился генерал-призрак и убил его, а затем на него напали еще три генерала-призрака, но он обезглавил их всех.

Наконец, появились ещё пятеро. Цзи Бу решил, что тянет время, поэтому решительно отступил, забрав с собой головы четырёх генералов-призраков.

Цзи Бу мог бы значительно опередить сюнну в этой гонке, но вместо того, чтобы броситься обратно в Яньмэнь, он время от времени совершал внезапные атаки, пугая солдат сюнну и не позволяя им осмеливаться на погоню. Трое его генералов-призраков были обезглавлены им, когда те попытались окружить его, так что можно без преувеличения сказать, что солдаты сюнну не боялись.

Однако Маодун так и не появился. Цзи Бу проанализировал ситуацию так, что либо сам Маодун был не так силен, как эти чудовища, либо он был чрезвычайно могущественен, но высокомерен и презирал битву с ним, изображая из себя сюнну-чаньюя.

Действительно, Маодун всегда считал, что только Сян Юй достоин его личного внимания, и даже Цзи Бу, неуязвимый для мечей и копий, в его глазах был всего лишь чуть более сильным муравьем.

В этот самый момент сильные муравьи, запечатленные в глазах Маодуна, снуют взад и вперед по городской стене, расправляясь с экспертами сюнну один за другим. Среди них были два особенно надоедливых человека, чья сила была сравнима с силой генералов-призраков, но они были одеты в одежду обычных солдат.

Однако Цзи Бу не увидел ни одного из пяти генералов-призраков, пытавшихся убить его, когда он прорвал окружение, что вызвало у Цзи Бу смутное предчувствие беды.

Возможно, сюнну ждали подходящего момента, выжидая, пока не устанут больше всего посреди ночи, прежде чем совершить нападение?

Размышляя об этом, Цзи Бу постепенно сократил количество своих атак. Запасов зелий выносливости у него было немного, и даже если он сможет пережить сегодняшнюю ночь, будет ещё завтрашняя. Ему нужно было строить долгосрочные планы.

Но вскоре Цзи Бу пришлось сражаться изо всех сил. Его солдаты освоили властную ауру, но с обычными солдатами-призраками они могли справиться только. Как только несколько элитных солдат-призраков и генералов-призраков взбирались на городские стены, линия обороны тут же разрывалась.

Если это не остановить, еще больше солдат-призраков хлынут на городскую стену, и бесчисленные жизни будут потеряны, прежде чем этот участок стены удастся отвоевать.

Однако во время битвы Цзи Бу также обнаружил, что в армии, похоже, есть и другие скрытые мастера или так называемые гении. Хотя они и не достигли Императорского уровня со своей властной аурой, они уже были очень искусны в использовании своей взрывной силы.

В противном случае город, вероятно, был бы захвачен давным-давно. После наступления темноты не только резко возросло число монстров, но и появилось множество элитных солдат-призраков и ещё больше генералов-призраков.

Поначалу чудовища были очень высокомерны и недооценили армию Чу, поэтому атаковали только ближайший северный фланг, и лишь немногие обходили его с восточной и западной сторон. Более того, большинство из них сосредоточилось у северной городской стены.

Однако, по мере того как атаки сюнну постепенно отражались, всё больше и больше монстров пытались обойти город и прорвать окружение. На этом этапе одного лишь Цзи Бу было уже недостаточно для оказания помощи.

Более того, со временем ситуация будет только ухудшаться. Если бы три Цзи Бу охраняли каждый участок городской стены, сражаясь с могущественными генералами-призраками сюнну, еще был бы шанс дать отпор, но сейчас...

«Сколько ещё осталось до рассвета?» — Хань Синь пристально смотрел в небо.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384