Глава 61

Что касается Чэнь Би, который все еще отчаянно защищал главный лагерь, то он был одним из самых доверенных и преданных соратников Лю Цзи. От него ожидали, что он будет сражаться до последнего человека. Сяхоу Ин мог лишь заранее выразить свои соболезнования.

Сяхоу Ин потерпел поражение и бежал. Чэнь Би тоже оказался в беде. Сян Хань вышел из северных ворот Цзючао и начал яростную атаку на южные позиции лагеря ханьской армии. Тем временем Сян Шэн с 8000 всадниками высадился на северо-западе лагеря ханьской армии в Цзючао. Было лишь вопросом времени, когда Чэнь Би подвергнется атаке с двух сторон и потерпит поражение.

В этот момент Чэнь Би, весь избитый и в синяках, прятался в углу и снимал с себя доспехи по частям, оставаясь лишь в серой мантии.

Ханьский солдат, наполовину покрытый кровью, искал место для отдыха, когда столкнулся с Чэнь Би.

«Генерал, что происходит?» — недоуменно спросили солдаты.

Чэнь Би слегка опешился, затем поднял свой меч. «Эти доспехи слишком громоздки. Этот генерал намерен сражаться с армией Чу с обнаженным торсом! Настоящий мужчина должен сражаться до смерти, чтобы защитить царя Хань! Как вас зовут? Вы умеете ездить верхом?»

«Я, Чжан Эр, никогда не ездила на лошади, но я умею ездить на осле…»

Чэнь Би хлопнул в ладоши и сказал: «Отлично! Этот комплект доспехов и этот боевой конь — ваши. Приказываю вам немедленно отправиться на поиски Сяхоу Ина и запросить подкрепление! Если представится возможность, прорвитесь через окружение. Отправляйтесь в Гуанлин за королем Хуайнаня или в Лиян за помощью к Цао Цаню. Это дело чрезвычайно важно, и вы не должны медлить».

«Да!» — Чжан Эр низко поклонился, его восхищение генералом Чэнь Би только усиливалось. Он был поистине верным и способным генералом!

"Быстрее!" — махнул рукой Чен Би.

Чжан Эр потёр руки. «Э-э, а может, оставим эти доспехи для генерала? У нас нет никаких доспехов…»

«О, мне легче сражаться без доспехов. Пойдем, я помогу тебе надеть доспехи. Они обеспечат некоторую защиту, когда мы позже прорвём вражеские ряды», — сказал Чэнь Би, поднимая доспехи и помогая Чжан Эр надеть их. «Вперёд! Я верю, что ты справишься!»

«Да!» — ответил Чжан Эр, сел на коня и поскакал на восток. Не успев покинуть лагерь, он увидел, как с востока на него несутся бесчисленные чуйские всадники, а чуйский генерал, стоявший впереди, одним ударом алебарды разбил ворота лагеря.

Может быть, этим человеком является Сян Юй, гегемон-царь Западного Чу? Никогда бы не подумал, что он настолько ужасен!

Потрясенный, Чжан Эр поспешно побежал обратно, спасая свою жизнь. Он должен был как можно скорее сообщить генералу Чэнь Би о сложившейся критической военной ситуации. Поскольку Сян Юй атаковал лагерь, это означало, что генерал Сяхоу Ин потерпел поражение. Он просто не знал, отступил ли он или погиб в бою.

Однако, когда солдаты вернулись на место, там не было ни души. «Генерал! Армия Чу вторглась… Э-э, где генерал? Куда он делся? Кто-нибудь видел генерала Чэнь Би?»

Чжан Эр снова обыскал окрестности, но так и не смог найти генерала Чэнь Би. Однако он обнаружил нескольких солдат, которые приняли его за Чэнь Би.

Теперь Чжан Эр всё поняла досконально: генерал Чэнь Би сбежал, не сказав ни слова!

Что случилось с обещанием сражаться до смерти, чтобы защитить царя Хань?

...

После того как Сян Юй прорвался через восточные ворота, Сян Шэн также вошел через северные ворота. Видя, что ситуация безнадежна и что их командир Чэнь Би исчез, ханьские солдаты, охранявшие лагерь, сдавались один за другим.

Вскоре после этого Сян Хань также повёл свою армию в лагерь ханьской армии. 100 000 элитных ханьских солдат Лю Цзи были уничтожены в одном сражении, более 80 000 из них погибли. Только Сяхоу Ин возглавил отряд, которому удалось вывести на север более 10 000 выживших.

Армия Чу также понесла тяжелые потери, но в основном это были потери флота и пехоты; элитные кавалерийские подразделения и боеспособность не понесли значительных потерь.

Сян Юй поручил дела Цзючао Сян Ханю, затем послал Сян Шэна преследовать остатки армии Сяхоу Ина, а сам повел свои войска к Шоучжуню.

«На этот раз я никогда больше не позволю Лю Цзи сбежать живым. Я не сдамся, даже если буду преследовать его до стен Шоучжуня. Я лично убью его!»

Глава 87. Решающая битва при Цзюцзяне (Шестнадцатая)

Лю Цзи мог догадаться о некоторых обстоятельствах в Цзючао, иначе он бы не сбежал заранее.

Даже после того, как Сян Юй ворвался в лагерь и обнаружил, что его там нет, он немедленно бросился к Шоучжуню, о чём знал и Лю Цзи.

Интуиция, или, скорее, шестое чувство, включая кошмары и пророчества — эти несколько мистические вещи — в значительной степени зависят от удачи в плане точности. Но Лю Цзи не испытывает недостатка в удаче; ему всегда удаётся избежать опасности, когда он оказывается в безвыходном положении, всегда с помощью благодетелей.

На этот раз, возможно, многие благодетели помогли Лю Цзи избежать опасности, и наложница Ци была одной из них.

После того как Лю Цзи убедил наложницу Ци, он позвал Чэнь Пина в карету. Все трое, шепчась друг с другом, разработали план. Затем, во время отдыха, Лю Цзи переоделся в солдатскую форму, и тот, кто находился в карете, поручил ему отправиться с Чэнь Пином в тыл войск для обеспечения прикрытия.

Армия продолжала наступление, но небольшая группа в тылу замедлила ход и постепенно отстала от основных сил.

Вполне нормально, что солдаты отстают из-за истощения во время побега, и даже возможно, что все солдаты сбегут. Более того, армия позади находится под командованием Чэнь Пина, и для него вполне разумно остаться позади, чтобы прикрыть тыл и оказать сопротивление преследователям.

Даже когда Го Мэн, ответственный за охрану, обнаружил, что так много солдат внезапно исчезло, он лишь спросил Лю Цзи в карете, знал ли тот, что Чэнь Пин не последовал за ним. Ответил ему, естественно, Ци Цзи из той же кареты.

Успех плана Лю Цзи по выходу из затруднительного положения в наибольшей степени зависел от Ци Цзи; если бы она не сотрудничала, осуществить план было бы сложно.

Однако два условия, которые Лю Цзи предложил Ци Цзи, были именно тем, о чём она мечтала, и стоили того, чтобы рискнуть жизнью. Это было лучше, чем сохранять статус-кво и быть пойманной Сян Юем и уничтоженной. Смерть вместе с Лю Цзи ей совсем не нравилась.

Её просьба к Лю Цзи взять её с собой была лишь несбыточной мечтой. Она знала об инциденте, когда Лю Цзи вытолкнул ребёнка из машины, поэтому использовала свою беременность как предлог для спасения жизни.

В результате, хотя ее и не сбросили с кареты, как она того желала, она также стала брошенной пешкой Лю Цзи.

Разумеется, наложница Ци теперь охотно играет роль пешки, изо всех сил стараясь скрыть тот факт, что Лю Цзи не служит в армии.

Верит Го Мэну или нет — это вообще не проблема. Даже если Го Мэн догадается, что Лю Цзи нет в машине, он сделает вид, что ничего не знает, или даже поможет это скрыть.

В конце концов, это был не первый раз, когда Лю Цзи использовал эту тактику, чтобы избежать опасности, а Го Мэн был чрезвычайно предан Лю Цзи. Если бы Лю Цзи попросил его выступить в качестве приманки, чтобы заманить армию Чу, он бы ни секунды не колебался.

Го Мэн был личным телохранителем Лю Цзи, а также командиром его личной охраны. Где бы ни находился Лю Цзи, он всегда был рядом. И наоборот, благодаря его службе в армии, никто бы и не подумал, что Лю Цзи нет рядом.

Однако был один человек, который мог знать, что Лю Цзи сошёл с поезда на полпути: кучер Лю Цзи, Чжоу Се.

Но Чжоу Се умел только водить машину и льстить, и ему не хватало смелости. Даже если он догадывался, что Лю Цзи нет в карете, он не осмеливался сказать об этом вслух.

Поэтому, под прикрытием наложницы Ци, Го Мэн повёл свою армию на защиту Лю Цзи и продолжил продвижение к Шоучжуню.

Разумеется, Лю Цзи уже послал надежного человека, чтобы тот передал приказ войскам, переправившимся через реку, быстро вернуться и осадить Сян Юя.

Однако отдаленные источники воды не смогут утолить жажду. Даже если посланник успешно достигнет Цзяндуна и найдет Лю Цзе, Лю Цзи все равно придется преодолеть непосредственный кризис, угрожающий жизни, прежде чем он сможет действовать.

К северу от озера Чаоху разбросаны невысокие холмы, некоторые высотой в несколько десятков футов, а другие — около ста футов. Самый большой из них — гора Фуча, расположенная более чем в сорока милях к северу от озера Чаоху. Если бы кто-то захотел спастись от конницы Сян Юя, это было бы лучшим местом.

Однако, по совету Чэнь Пина, они не пошли на гору Фуча, а отправились на гору Черепаха, которая находится ближе к озеру Чаоху. Хотя гора Черепаха невелика, её более чем достаточно, чтобы их спрятать. Это ещё один классический пример обратного мышления.

Всё зависит от исхода битвы при Цзючао. После того, как Сян Юй обнаружит пропажу Лю Цзи, он выяснит, куда тот отправился. Дунчэн, Иньлин, Шоучжунь, Фучашань, Люсянь, Шусянь, Гучао и даже Цзяндун и Дабэшань — все это возможные места, куда мог отправиться Лю Цзи.

Хотя Чаоху находился под контролем армии Чу, если Лю Цзи хотел отправиться на юг от Чаоху, чтобы присоединиться к войскам Чжоу Бо или попасть в Цзяндун, ему пришлось бы обойти большую часть Чаоху. Однако это было не невозможно. Но этот обходной путь был ненамного короче, чем путь в Шоучжунь, и гораздо опаснее. Что если армия Чу нападёт с южных ворот Цзючао?

Короче говоря, по мнению Лю Цзи и Чэнь Пина, куда бы Сян Юй ни гнался, он никогда бы не догадался, что они прячутся на Черепашьей горе. Вот что значит «самое темное место – под лампой».

Даже наложница Ци не знала точно, на какой горе находятся Лю Цзи и его люди, только общий район. Как только войска Сян Юя настигнут их, наложница Ци сообщит Го Мэну, что Лю Цзи ушел на полпути.

Го Мэн мог либо сбежать с наложницей Ци, либо сбежать самостоятельно. В любом случае, оставалась вероятность того, что после побега из армии он сможет благополучно вернуться в Шоучжунь. В конце концов, наложница Ци была очень лёгкой, и ей не составило бы труда ехать верхом на лошади вместе с Го Мэном.

Если все остальные варианты не сработают, Го Мэн может либо бросить Ци Цзи, либо убить её и сбежать.

Го Мэн, много лет следивший за Лю Цзи, знал её характер лучше всех. Он убил Ци Цзи, чтобы помешать ей раскрыть местонахождение Лю Цзи. Он просто сказал, что Ци Цзи погибла от рук армии Чу. Даже если бы Лю Цзи догадалась, что её убил Го Мэн, он никогда бы не стал обвинять его и, возможно, даже вознаградил бы.

Конечно, было бы еще лучше, если бы Сян Юй не догнал их. После прибытия в Шоучжунь Ци Цзи сообщил бы Го Мэну о местонахождении Лю Цзи, а затем распространил бы новость о прибытии Лю Цзи в Шоучжунь, что позволило бы армии собраться и направиться в Цзючао.

Как только армия Хань восстановит контроль над ситуацией, Лю Цзи спустится с Черепашьей горы невредимым, что, несомненно, разозлит Сян Юя.

«Это поистине идеальный план», — лениво произнес Лю Цзи, лежа в палатке.

«Ваше Величество, нам следует продолжить путь. Здесь не место для задержек. Безопаснее остаться на вершине горы», — сказал Чэнь Пин, поклонившись.

«Верно. Эта Черепашья гора похожа на черепаху с поднятой головой. На вершине безопаснее. Даже если армия Чу придет искать ее, они, вероятно, не заберутся так высоко». У Лю Цзи болело все тело от ходьбы, но ему нужно было выстоять, чтобы выжить.

«Ваше Величество совершенно правы. Даже если армия Чу обнаружит нас на вершине горы, главная вершина Черепашьей горы крутая и легко обороняемая, что затрудняет нападение. Мы можем продержаться еще несколько дней, и с нашей высокой позиции мы также можем видеть, что происходит внизу». Чэнь Пин вновь обрел привычное спокойствие и самообладание. Тщательно разработанный Сян Юем план обезглавливания провалился.

«Очень хорошо». Лю Цзи встал и вышел из палатки. Перед ним стояли два солдата, несущие деревянный плот размером с дверную панель.

«Ваше Величество, горные дороги труднопроходимы, поэтому я специально заказал это. Если Ваше Величество устанет, вы сможете лечь на него и отдохнуть, и это не задержит ваш поход», — сказал Чэнь Пин с улыбкой.

Глаза Лю Цзи загорелись. «Стратег, этот план великолепен! Ха-ха, он идеально мне подходит. Отлично!»

«Рад, Ваше Величество, что Вам понравилось». Чэнь Пин втайне вздохнул с облегчением. Он действительно боялся, что Лю Цзи привлечёт его к ответственности, ведь война зашла так далеко, и на него, как на стратега, легла огромная ответственность.

После трудного подъема группа наконец достигла вершины горы. Хотя она называется Черепашьей горой, это не безжизненная гора. На вершине довольно много деревьев, а местность относительно ровная, с большим окружающим склоном, что делает ее очень подходящей для кемпинга.

Лю Цзи и его группа поднимались с западного склона, то есть с хвоста к голове. За исключением западной тропы, по которой относительно легко идти, южные, северные и особенно восточные склоны чрезвычайно крутые, поэтому беспокоиться не о чем. Им нужно лишь следить за тропой, по которой они пришли.

В сопровождении Чэнь Пина Лю Цзи с нетерпением добрался до края вершины горы и осторожно заглянул вниз сквозь просветы в деревьях. Пейзаж был поистине великолепным…

«Что? Внизу, в горах, так много красных муравьев». Лю Цзи моргнул.

«Хе-хе, да уж, это же кавалерия Чу!» — вдруг в голове Лю Цзи раздался голос Чёрного Дракона.

«Чэнь! Пин! Откуда у подножия этой горы столько чуйской конницы?» — Лю Цзи яростно схватил ошеломленного Чэнь Пина. — Говори!!!

Глава 88. Решающая битва при Цзюцзяне (Часть 17)

Гора Черепаха была окружена кавалерией Сян Юя?

Чэнь Пин был мертвенно бледен. Если ему не удастся убедить Лю Цзи, он наверняка умрет без места для погребения.

«Ваше Величество, пожалуйста, успокойтесь и не кричите. Если вас услышит армия Чу, это будет катастрофой. По моему мнению, армия Чу, спускающаяся с горы, возможно, ищет побежденные войска Сяхоу Ина. Подумайте об этом, Ваше Величество, если Сяхоу Ин не сможет удержать лагерь, ему придется прорваться. Куда он сможет деться? Он сможет прорваться только на север, к горе Фуча».

«Понятно…» — успокоился Лю Цзи. — «Стратег абсолютно прав. Я только что поступил опрометчиво. Стратег ведь не будет меня винить, правда?»

Чэнь Пин втайне вздохнул с облегчением. «Ваше Величество, я не смею. Кажется, нам повезло, что мы не отправились на гору Фуча, иначе мы бы столкнулись с армией Чу, преследовавшей Сяхоу Ина. Увы, кто бы мог подумать, что Сяхоу Ин будет так быстро побежден?»

«Хм! Сяхоу Ин — настоящий мерзавец. Он не только проиграл, но и потянул за собой меня. Неужели армия Чу доберется до этих гор, чтобы найти Сяхоу Ина?» — сердито сказал Лю Цзи.

«Ваше Величество, пожалуйста, успокойте свой гнев. В данный момент у нас нет другого выбора, кроме как удерживать эту гору. Ваше Величество, не беспокойтесь. Армия Чу никак не сможет подняться отсюда. Подъем с запада займет много времени и потребует больших усилий, и Сяхоу Ин может не суметь сбежать. Как только армия Чу найдет Сяхоу Ина в другом месте, поиски на этой горе отпадут», — сказал Чэнь Пин, кланяясь.

«Что ж, тогда мне придётся вас побеспокоить, стратег. Э-э, кстати, я только что говорил слишком громко. Надеюсь, это не достигло подножия горы?» — с некоторой тревогой спросил Лю Цзи.

Чэнь Пин немного поколебался, а затем сказал: «Э-э, я так не думаю…»

У подножия восточного склона Черепашьей горы Шэнь Ту Цзя внезапно обратил свой взгляд к вершине горы.

«Как странно! Кажется, я только что услышал голос царя Хань. Мне просто показалось? Передайте приказ! Все, будьте начеку! Если Лю Цзи сбежит от нас, я отрублю вам головы!»

«Смотрите! Генерал Шэнь, местность здесь очень крутая. Даже если Лю Цзи действительно находится в горах, он не сможет прорваться с нашей стороны, не так ли?» — с сомнением спросил охранник.

Выражение лица Шэнь Ту Цзя стало каким-то неестественным, и он тут же взревел: «Просто делайте, как я вам говорю, соблюдайте строгие меры предосторожности! Хватит этой чепухи!»

«Да, сэр!» Охранники не осмелились сказать ничего больше и поспешно пошли передать приказ.

Шэнь Ту Цзя, глядя на вершину Черепашьей горы, вздохнул. Похоже, заслуга в поимке и убийстве Лю Цзи принадлежала не ему. Сян Юй назначил его сюда, вероятно, потому что считал, что Лю Цзи никак не сможет отсюда сбежать. Он задавался вопросом, когда же ему удастся заслужить признание и доверие Сян Юя.

На западном склоне Черепашьей горы Сян Юй возглавил армию Чу, которая провела поиски по горе вплоть до главной вершины, где они только что завершили разведку местонахождения Лю Цзи.

«Бог вина, не могли бы мы еще раз провести расспросы?» — снова спросил Сян Юй, приближаясь к вершине.

Губы Хао Цзю резко дрогнули. «Эй, Владыка, это обнаружение поглощает мою драгоценную энергию. Я потратил её много по пути, и теперь Лю Цзи окружил ею всю эту гору. Давайте будем экономить её как можно больше».

«Бог вина, я делаю это просто на всякий случай. Мы ни в коем случае не можем позволить Лю Цзи снова сбежать. За это стоит заплатить более высокую цену. Лю Цзи слишком удачлив; мы не можем быть беспечными». Сян Юй несколько раз чудом избежал смерти от рук Лю Цзи, и это оставило в нем глубокий страх.

Если бы во время битвы при Пэнчэне внезапно не подул странный ветер, лишивший армию Чу возможности открыть глаза или двигаться, как бы у Лю Цзи появился шанс спастись?

А потом был этот предатель Дин Гу, я не знаю, о чем он думал, отпустил Лю Цзи, несмотря на такие огромные достижения. Жизнь Лю Цзи слишком хороша, это совершенно нелогично.

Теперь, когда у Сян Юя появился еще один шанс убить Лю Цзи, он все больше беспокоился, приближаясь к своей цели.

Хао Цзю почувствовал, как по спине пробежал холодок. Неужели его ослепила победа? В конце концов, Лю Цзи был человеком, у которого была своя система. Если бы его так легко убили, то этот черный дракон был бы совершенно бесполезен.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384