Kapitel 11

Wanwan, avec un sourire obséquieux, se couvrant la bouche et riant, a ajouté : « Mademoiselle Yun, cet âne est si maigre et si petit, je me demande s'il peut supporter le poids de deux personnes dessus ? »

Yun Ran sauta sur le dos de l'âne et dit calmement : « Qui a dit que c'était une balade à deux ? »

Wanwan resta un instant stupéfaite, avant d'entendre Yunran dire

: «

Il y a une ville à moins de cent kilomètres. Mademoiselle Wanwan, votre agilité est remarquable, cette courte distance ne devrait pas vous fatiguer.

» Sur ces mots, elle tapota la croupe de l'âne, et l'animal bleu s'élança au galop.

Yun Ran monta l'âne bleu et parcourut tout le trajet, arrivant à la ville en une heure environ.

Wanwan suivait de près, sans se laisser distancer, mais elle était déjà couverte d'une légère sueur, les joues rouges, et elle haletait, se tenant la poitrine : « Mademoiselle Yun, je veux de l'eau ! »

Yun Ran sembla ne pas l'entendre, ne lui jetant même pas un regard du coin de l'œil, mais un léger sourire apparut sur ses lèvres tandis qu'elle se dirigeait droit vers une auberge de la ville.

Les deux hommes entrèrent dans l'auberge et ne cessèrent d'insister auprès de l'aubergiste pour qu'il leur serve du thé. Ils en burent plusieurs bols avant de commander un repas.

Voyant que le visage de Yun Ran restait impassible, elle demanda avec prudence : « Mademoiselle Yun, il reste encore plusieurs jours de voyage jusqu'au Sichuan. Vous n'allez pas me faire marcher tout le long, n'est-ce pas ? »

Elle leva les yeux au ciel, puis soudain ses yeux s'illuminèrent et elle sourit légèrement, disant : « Wanwan a dû être confuse. Même si Mlle Yun voulait me faire travailler plus dur pendant quelques jours de plus, vous étiez concentrée sur le sauvetage de Sima Liuyun, alors comment avez-vous pu retarder votre voyage pour moi ? »

Yun Ran baissa les yeux et renifla froidement, puis dit lentement : « Allons en ville et choisissons deux chevaux rapides plus tard. Nous nous reposerons un moment, puis nous reprendrons notre route. »

Wanwan laissa échapper un petit rire et s'apprêtait à parler lorsque son regard se tourna soudainement vers l'arrière de Yun Ran, révélant une expression de panique, et son visage devint instantanément pâle.

Une voix douce dit : « Mademoiselle Su s'est donc changée en vêtements d'homme. C'est toute une découverte pour elle. »

Yun Ran tourna la tête et vit deux hommes apparaître devant l'auberge. Vêtus de robes bleues, ils portaient de longues épées à la ceinture et leurs yeux étaient fixés intensément sur Wanwan.

Yun Ran se souvint des efforts déployés par Wanwan, allant jusqu'à recourir à la ruse et au chantage, pour insister afin de voyager avec elle. Elle comprit immédiatement les intentions de Wanwan et ressentit une vague de colère. Elle se tourna vers Wanwan, la foudroya du regard et murmura : « Combien d'ennemis t'es-tu fait ! »

☆ Coup de tonnerre par une nuit pluvieuse

Le visage de Wanwan était pâle. Elle esquissa un sourire forcé à Yunran et dit timidement : « Il n'y en a pas beaucoup. Ce ne sont que celles-ci. »

Yun Ran la foudroya du regard, puis entendit l'homme de tout à l'heure dire d'un ton indifférent : « Mon maître nous a envoyés vous inviter, mais vous avez toujours réussi à vous échapper par la ruse. Cette fois, nous n'avons d'autre choix que de vous blesser aux tendons et aux ligaments. J'espère que cela ne vous dérangera pas. »

Un autre homme, resté silencieux jusque-là, entendit le premier terminer sa phrase, puis glissa légèrement sa main droite dans sa manche. Lorsqu'il la tendit à nouveau, il tenait un poignard et se dirigea vers Wanwan.

Wanwan tremblait, la peur se lisant dans ses yeux, et murmura : « À l'aide ! Il... il va me sectionner les tendons d'Achille ! »

Voyant que Yun Ran n'avait pas bougé et continuait d'engloutir sa nourriture, elle s'inquiéta. Elle lança son grappin vers la poitrine de l'homme, mais celui-ci réagit avec une rapidité fulgurante et s'empara de la chaîne. L'expression de Wanwan changea, et elle lâcha aussitôt la chaîne, sautant en arrière vers la fenêtre. D'un coup de paume, elle brisa le cadre et tenta de s'enfuir.

À peine eut-elle sauté qu'elle sentit un engourdissement dans son mollet

; quelqu'un avait appuyé sur ses points de pression et l'avait plaquée au sol. L'homme de tout à l'heure était apparu devant elle, lui tenant une cheville, le ton monocorde et sans émotion

: «

Mademoiselle Su, vous voulez vraiment vous échapper. Sixième Frère, passons à l'action.

»

L'homme nommé Lao Liu hocha la tête et, d'un léger mouvement de son poignard, il s'apprêtait à trancher le tendon d'Achille de Wanwan.

Voyant que Wanwan était déjà livide de peur, Yunran n'attendit pas plus longtemps. Elle saisit une paire de baguettes en bambou sur la table et les jeta devant les deux hommes en bleu.

Les deux hommes sentirent soudain une arme dissimulée foncer sur eux et esquivèrent sur le côté. Yun Ran s'avança en flottant, son épée souple jaillissant d'un éclat étincelant. Dans un fracas sec, le poignard que tenait Lao Liu fut tranché, ne laissant que la poignée.

Wanwan s'écria soudain : « L'épée souple Bauhinia est dans sa main ! C'est elle que vous cherchez ! Laissez-moi partir ! »

L'homme en bleu fut surpris. Il lâcha la cheville de Wanwan, regarda Yunran un instant et demanda doucement : « L'épée souple à l'épine pourpre que vous utilisiez tout à l'heure, jeune fille ? »

Yun Ran lança un regard froid à Wanwan, qui esquissa un sourire gêné. Leurs regards se croisèrent et Wanwan baissa rapidement la tête.

Les deux hommes en bleu échangèrent un regard, puis dégainèrent simultanément leurs épées longues et les pointèrent vers Yun Ran. Au moment où Yun Ran s'apprêtait à parer, les deux hommes changèrent brusquement de position, et l'un d'eux se téléporta derrière elle, rejoignant l'autre pour l'attaquer à la poitrine, à l'abdomen et au dos, les deux épées dégainées.

Voyant les mouvements étranges des deux adversaires, Yun Ran n'osa pas se montrer imprudente. Prenant appui sur un pied, elle pivota sur elle-même, son épée souple à épines pourpres décrivant un cercle autour d'elle au moment où elle rencontra leurs épées longues. Les deux adversaires retirèrent aussitôt leurs armes, changeant de position, puis lancèrent une nouvelle attaque contre elle.

En un clin d'œil, les deux hommes en robes bleues traversèrent l'auberge, changeant plusieurs fois de position d'épée sans jamais exploiter pleinement le potentiel de leurs mouvements. Leurs épées longues ne touchèrent jamais l'Épée Souple à Épine Pourpre de Yun Ran. Leurs mouvements semblaient être des feintes, mais ils étaient en réalité trompeurs. Si Yun Ran n'était pas vigilante, ils exploiteraient inévitablement ses faiblesses.

Yun Ran était secrètement surprise. Elle les avait déjà vus attaquer Wanwan et avait compris que, malgré leur niveau en arts martiaux, ils n'égalaient pas le sien. Qui aurait cru qu'ils combineraient leurs épées pour devenir si puissants ? Sans l'Épée Souple Épine Pourpre, elle aurait été blessée par leurs étranges mouvements d'épée combinés.

Les trois se battirent un moment, mais la situation demeura bloquée. Yun Ran, impatiente, s'apprêtait à lancer une attaque surprise avec une arme dissimulée lorsqu'elle aperçut soudain une silhouette à l'extérieur de l'auberge et quelqu'un entra.

Voyant les trois hommes engagés dans un combat à l'intérieur, l'homme marqua une pause, puis leva la main, projetant dans les airs plusieurs armes dissimulées qui atteignirent les deux hommes en bleu.

Deux hommes en robes bleues levèrent leurs épées pour parer, mais l'assaillant avait déjà bondi dans le cercle, sa silhouette insaisissable, et les frappa chacun d'un revers de main. Les deux hommes en robes bleues sentirent une force puissante les frapper à la poitrine et n'osèrent l'affronter de front. Ils ne purent que reculer d'un bond, brandissant simultanément leurs épées pour repousser les armes dissimulées devant eux, mais tous deux sentirent leurs poignets s'engourdir sous l'impact.

Les deux hommes sursautèrent et levèrent les yeux vers le nouveau venu, un beau jeune homme. Son expression était calme, mais ses yeux laissaient transparaître une pointe d'indifférence froide lorsqu'il leur demanda nonchalamment : « Vous venez tous les deux du Pavillon de l'Ombre du Crépuscule ? »

Les deux hommes en robes bleues furent surpris lorsqu'il les reconnut immédiatement. L'un d'eux demanda : « Qui êtes-vous, monsieur ? »

L'homme esquissa un sourire et agita la paume de sa main devant leurs yeux.

Les deux hommes en robes bleues remarquèrent qu'il tenait à la main un jeton noir orné d'un caractère rouge sang signifiant «

tuer

». Leurs expressions se modifièrent légèrement, et ils s'inclinèrent en disant

: «

Voici donc le maître Qi de la Secte du Meurtre Absolu.

»

L'homme s'appelait Qi Mo. Il dit calmement : « Cette jeune femme est une amie. Puis-je vous demander pourquoi vous vous disputez avec elle ? »

Les deux hommes en bleu échangèrent un regard. Le premier dit : « Puisque cette jeune femme est une amie du chef de secte Qi, nous n'osons pas prendre de décision seuls. Nous devons retourner voir le chef de secte et lui demander de trancher personnellement. »

Les deux hommes s'inclinèrent devant Qi Mo, puis se retournèrent et quittèrent rapidement l'auberge.

Wanwan s'était déjà relevée. Voyant les deux hommes en bleu partir, elle appela Qi Mo d'une voix douce : « Maître Qi, Wanwan est arrivée. »

Qi Mo sourit et lui fit un signe de tête, puis s'approcha de Yun Ran et demanda avec un sourire : « Mademoiselle Yun, comment avez-vous encore offensé les habitants de la Tour Muying ? »

Les yeux de Yun Ran étaient comme de la glace noire tandis qu'elle fixait Wan Wan avec insistance.

Wanwan frissonna et esquissa un sourire forcé, disant : « Je ne voulais pas te blesser ; j'avais mes raisons. »

Yun Ran serra les dents et dit : « Dis-moi tes raisons. »

Wanwan dit : « Ces deux hommes étranges en robes bleues ont entendu des rumeurs et ont cru que j'avais obtenu l'Épée de l'Épine Pourpre. Ils ont insisté pour m'emmener voir leur chef. Si j'étais allée dans un endroit comme le Pavillon de l'Ombre du Crépuscule, n'aurais-je pas été condamnée ? De plus, l'Épée de l'Épine Pourpre est déjà entre tes mains. J'ai porté le chapeau pour toi pendant si longtemps. Il est normal que je prenne la parole maintenant. » Voyant le visage de Yun Ran s'assombrir, elle se sentit de plus en plus coupable en parlant, et sa voix faiblit peu à peu.

Qi Mo écouta en souriant, puis dit soudain : « Lorsque le septième maître Luo t'a offert cette précieuse épée, je ne m'attendais pas à ce qu'elle te cause un tel ennui que le Pavillon de l'Ombre du Crépuscule. »

Les yeux de Wanwan s'illuminèrent légèrement, et elle laissa échapper un petit rire gêné : « Maître Huo Qingfeng du Pavillon Muying est un passionné d'arts martiaux. S'il voyait les talents de Mlle Yun en arts martiaux, il la traiterait peut-être comme une invitée de marque. Quant à Wanwan, elle a fait trop de mauvaises choses et n'ose pas aller le voir. »

Qi Mo rit et dit : « Mademoiselle Wanwan a une certaine conscience d'elle-même. Cependant, le Maître de la Tour Muying est juste et hait le mal. En tant qu'assassine, Mademoiselle Yun n'en tirerait probablement aucun avantage à se rendre à la Tour Muying. »

Wanwan jeta un coup d'œil à Yun Ran, n'osant pas aborder à nouveau le sujet, et dit avec un sourire forcé : « Mademoiselle Yun, vous… »

Avant qu'elle ait pu finir sa phrase, Yun Ran s'avança avec un visage sévère et la saisit par le devant de ses vêtements.

Wanwan s'écria de surprise : « Hé ! Ne soyez pas si méchant avec moi ! Voulez-vous toujours que je vous aide à sauver votre fiancé, jeune maître Sima ? »

Yun Ran dit froidement : « Si je t'entends encore une fois dire des bêtises, ou mentionner quoi que ce soit au sujet de ta fiancée, je te couperai d'abord la langue, puis je te tailladerai le visage. »

Wanwan se tut aussitôt. Voyant son air débraillé tandis que Yun Ran la traînait hors de l'auberge, Qi Mo ne put s'empêcher de secouer la tête et de sourire, un sourire teinté d'amusement.

Yun Ran traînait Wanwan au marché pour acheter des chevaux lorsqu'elle entendit soudain Qi Mo rire derrière elle : « Vous deux, vous allez aussi au Sichuan ? Pourquoi ne venez-vous pas avec moi ? »

Elle savait que Qi Mo la suivait, mais ne souhaitait pas s'impliquer davantage avec lui. Elle se retourna et dit calmement : « Le chef Qi doit avoir des affaires importantes à régler. Ne le dérangeons pas. »

Qi Mo n'y voyait pas d'inconvénient et dit avec un sourire : « Je n'ai rien d'important à faire. On m'a demandé d'emmener trois beaux chevaux chez un ami du Sichuan qui adore les chevaux. »

Les yeux de Wanwan s'illuminèrent et elle demanda : « Cet ami du Sichuan qui adore les chevaux, c'est Zhu Hong, le "roi des chevaux" ? »

Qi Mo sourit et dit : « Mademoiselle Wanwan est très intelligente ; elle l'a deviné tout de suite. »

Wanwan, folle de joie, se tourna vers Yunran et dit : « Puisqu'il s'agit d'un cadeau pour le roi Zhu Hong, ce doit être un magnifique destrier. Mademoiselle Yun, voulons-nous voyager avec le chef Qi ? »

Bien que Yun Ran fût réticente, elle pensa qu'il serait probablement impossible de trouver des chevaux rapides dans cette ville. S'ils pouvaient arriver au Sichuan un peu plus tôt, Sima Liuyun serait moins en danger. Elle acquiesça donc lentement.

Les trois hommes prirent alors leurs chevaux et quittèrent la ville pour rejoindre la route principale. Les paroles de Qi Mo étaient justes

; les trois beaux chevaux étaient en effet d'excellentes montures, et en peu de temps, ils avaient déjà parcouru des dizaines de kilomètres.

Alors que le crépuscule approchait, Qi Mo leva les yeux et vit de sombres nuages recouvrir le ciel, tandis qu'un faible grondement de tonnerre résonnait au loin. Il fronça les sourcils et dit : « Je crains qu'une forte pluie ne s'abatte. » Avant même qu'il ait fini sa phrase, les premières gouttes de pluie commencèrent à tomber.

Tous trois regardèrent autour d'eux et aperçurent ce qui semblait être une maison sur le côté gauche de la route. Ils éperonnèrent aussitôt leurs chevaux et se dirigèrent vers elle. En s'approchant, ils comprirent qu'il s'agissait d'un ancien temple en ruine.

À la tombée de la nuit, un éclair zébra soudain le ciel, suivi d'un coup de tonnerre assourdissant. Qi Mo dit : « Il semble que nous devions passer la nuit ici. » Sur ces mots, il descendit de cheval et poussa la porte du temple.

Tandis que les trois hommes menaient le cheval dans le temple, la pluie à l'extérieur s'intensifia, le tonnerre gronda et des éclairs jaillirent, illuminant le temple comme en plein jour.

Après avoir fermé la porte du temple tard dans la nuit, ils se rendirent tous les trois dans le hall du fond, rangèrent un peu, puis trouvèrent du bois pour allumer un feu avant de pouvoir s'asseoir et se reposer.

Voyant que les vêtements de Yun Ran étaient trempés par la pluie, Qi Mo se décala sur le côté et dit : « Mademoiselle Yun, ce côté est plus près du feu, pourquoi ne pas vous asseoir ici un instant ? »

Le visage de Yun Ran était pâle. Elle baissa les yeux et s'assit docilement à côté de lui. Qi Mo, quelque peu surpris qu'elle n'ait pas refusé, la regarda.

À cet instant précis, un autre éclair zébra le ciel par la fenêtre, suivi d'un coup de tonnerre assourdissant qui sembla exploser juste au-dessus d'eux. Qi Mo vit la peur se peindre sur le visage de Yun Ran et la sentit se recroqueviller légèrement vers lui. C'est alors seulement qu'il comprit : Ah, elle a donc peur du tonnerre.

En pensant à cela, il laissa échapper un petit rire intérieur et tendit discrètement la main pour saisir celle, froide, de Yun Ran.

Les doigts de Yun Ran tremblaient et elle tourna la tête. Elle vit Qi Mo la regarder avec douceur et un sourire. Son regard semblait la réconforter. Ses joues s'empourprèrent légèrement et elle cessa de se débattre, laissant sa main chaude la prendre dans ses bras. Elle entendait encore le grondement du tonnerre, mais elle n'avait plus aussi peur qu'avant.

☆, Midnight Trading

Au bout d'un moment, le tonnerre s'est calmé, mais la pluie a continué. Wanwan a murmuré doucement : « J'ai tellement faim. »

Yun Ran retira silencieusement sa main de l'emprise de Qi Mo, sortit quelques rations sèches de sa poche, lança d'abord un biscuit sec à Wanwan, puis hésita un instant avant de sortir un morceau de gâteau de riz gluant et de le tendre à Qi Mo.

Qi Mo prit le gâteau de riz gluant et dit en souriant

: «

Merci.

» Yun Ran le vit porter le gâteau à sa bouche et en prendre une bouchée, mais ses yeux restaient pétillants de sourire tandis qu’il la fixait sans ciller. Un peu surprise, elle détourna le regard.

Wanwan, qui se tenait à proximité, protesta : « Pourquoi lui avez-vous donné des gâteaux de riz gluant et moi des biscuits secs ! »

Yun Ran la foudroya du regard et dit froidement : « Tu n'es pas obligée de le manger. »

Wanwan était indignée, mais n'osait rien dire de plus et ne put que mordre à contrecœur dans le biscuit sec qu'elle tenait à la main.

Une fois leurs rations terminées, voyant qu'il se faisait tard, Qi Mo trouva de la paille et l'étendit dans le hall, disant avec un sourire

: «

Les deux jeunes filles devront se contenter de ça pour la nuit, tandis que je dormirai dans le hall d'entrée.

» Sur ce, il emporta le reste de la paille dans le hall d'entrée.

Yun Ran se dirigea vers la meule de foin, avec l'intention de se reposer, mais vit que Wanwan s'y était déjà allongée. Elle ferma les yeux et soupira : « Enfin, je vais pouvoir dormir. Ces derniers jours à me cacher et à courir partout m'ont presque tuée. »

Yun Ran fronça légèrement les sourcils, la poussa du pied et dit : « Lève-toi. »

Wanwan ouvrit les yeux, surprise, et demanda : « Quoi ? »

Yun Ran dit à voix basse : « Je n'ai pas l'habitude de dormir avec d'autres personnes. Tu peux dormir ailleurs. »

Wanwan cligna des yeux et sourit : « Mademoiselle Yun, vous plaisantez ? Vous voulez dire qu'après votre mariage, vous dormirez dans un lit séparé de celui du jeune maître Sima ? »

Le visage de Yun Ran s'assombrit, et elle se pencha soudainement, pinça les joues de Wanwan et dit froidement : « Il semble que Mlle Wanwan ne croie pas que je vais vraiment te couper la langue. »

Wanwan semblait effrayée et secoua rapidement la tête en marmonnant : « Je ne le dirai plus, je ne le dirai plus, d'accord ! »

Yun Ran renifla et lâcha sa main.

Wanwan se frotta les joues, se leva d'un bond et abandonna docilement le tas de paille. Elle y jeta un coup d'œil et constata qu'il ne restait que quelques brins de paille dans le hall. Elle soupira profondément, puis roula des yeux, comme si une autre idée lui était venue. Regardant dehors, un sourire malicieux se dessina de nouveau sur son visage.

Qi Mo était allongé sur le tas de paille dans le vestibule, écoutant le bruit du vent et de la pluie à l'extérieur du temple. Il n'avait pas sommeil. Il se souvenait du léger parfum que Yun Ran lui avait offert en s'approchant, et un sourire se dessina involontairement sur ses lèvres.

Il entendit soudain de légers pas venant du couloir du fond et se redressa aussitôt. Il vit Wanwan, un sourire charmant aux lèvres, s'approcher lentement de lui depuis l'obscurité. Ses beaux yeux semblaient scintiller d'une lueur coquine. Elle toucha le devant de son vêtement et lui murmura : « Maître Qi, je n'arrive pas à déboutonner ce bouton. Pourriez-vous venir m'aider à trouver ce qui ne va pas ? »

Qi Mo jeta un coup d'œil à sa poitrine et dit avec un léger sourire : « D'où viennent ces boutons sur tes vêtements ? »

Wanwan esquissa un sourire, s'agenouilla devant lui, prit sa main et la guida vers sa poitrine en murmurant : « Hmm, j'ai l'impression qu'il y en a une ici, sens-la. »

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800