Kapitel 14

Tandis que Yun Ran regardait sa silhouette disparaître peu à peu dans la nuit, elle porta la main à sa joue et la trouva brûlante. Encore étourdie, elle ne put s'empêcher de regretter d'avoir bu cette gorgée de thé Zhuyeqing.

Qi Mo courut un moment, puis porta la main à ses lèvres et siffla. Peu après, il entendit un sifflement résonner non loin de là. Un instant plus tard, deux silhouettes s'approchèrent de lui

: A Luo et Xie Feng.

En voyant Qi Mo, tous deux affichèrent de la joie et s'écrièrent à l'unisson : « Patron ! »

Qi Mo sourit et demanda : « Comment êtes-vous tous arrivés ici ? »

Xie Feng rit et dit : « Nous avons appris que l'armée de la Garde du Dragon a récemment dépêché de nombreux experts au Sichuan. A'Luo craignait qu'ils ne soient nuisibles au chef, elle nous a donc pressés de venir ici du jour au lendemain. »

A Luo lança un regard noir à Xie Feng, mais ce dernier fit mine de ne pas le remarquer. Il poursuivit : « Nous avons croisé plusieurs groupes en chemin. Après les avoir discrètement sondés, nous avons constaté qu'ils étaient tous extrêmement compétents. Je me demande bien ce que l'Armée de la Garde du Dragon prépare en les envoyant secrètement au Sichuan ? »

A Luo observait attentivement Qi Mo. Voyant qu'il ne semblait pas surpris, elle demanda : « Le chef était-il déjà au courant ? »

Qi Mo esquissa un sourire et dit lentement : « Il n'y a pas que les Gardes du Dragon ; Wen Huaifeng est également arrivé ici. »

Xie Feng et A Luo furent tous deux surpris. A Luo demanda rapidement : « Vous l'avez déjà affronté ? »

Qi Mo secoua la tête et dit : « Il semblerait que Wen Huaifeng ignore ma présence à Lezhou. Leur venue ici n'a manifestement rien à voir avec moi. » Le regard perdu au loin, un sourire énigmatique aux lèvres, il ajouta d'une voix douce : « Je devine les intentions de la Garde du Dragon, mais cela ne nous concerne pas. Inutile donc de créer des problèmes. »

Il réfléchit un instant, puis demanda : « Où est Shen Ye ? »

Xie Feng a déclaré : « Nous avons constaté que les Gardes du Dragon agissaient de manière suspecte tout au long du trajet, et nous avons craint qu'ils ne soient réellement venus pour le chef. Nous nous sommes donc séparés en deux groupes. A Luo et moi sommes allés les premiers informer le chef, tandis que Shen Ye les a suivis pour tenter de recueillir des informations. »

Qi Mo approuva d'un hochement de tête et dit : « Faites attention ces temps-ci et ne laissez pas vos traces. »

Il jeta un coup d'œil à Xie Feng, puis se souvint soudain de quelque chose et demanda avec un sourire : « Je me souviens qu'il y a quelques jours, tu as reçu quelques boîtes de Cauchemar pour A Luo ? »

Xie Feng a ri et a dit : « Depuis que le patron lui a offert cette boîte de poudre pour le visage, cette fille en est devenue accro, ce qui m'a obligé à courir partout pour lui trouver ces produits Nightshade. »

A Luo rougit, et Qi Mo se tourna vers elle et demanda : « Pourriez-vous me donner une boîte ? »

A Luo était stupéfaite. Bien qu'elle ne comprît pas ce qu'il voulait dire, elle acquiesça tout de même.

Yun Ran rentra chez les Sima à minuit. Ne voulant déranger personne, elle se glissa discrètement dans la chambre et referma doucement la porte. Mais elle entendit un léger rire derrière elle, et un éclair de lumière révéla que Wanwan avait allumé la lampe à pétrole sur la table avec une boîte d'allumettes.

La voyant avec un sourire narquois, assise à table, le menton appuyé sur la table et la fixant intensément, Yun Ran ne put s'empêcher de demander avec colère : « Que fais-tu dans ma chambre ? »

Wanwan sourit nonchalamment et dit : « Le jeune maître Sima a remarqué votre absence prolongée, il m'a donc spécialement demandé de venir vous attendre ici. »

Yun Ran baissa les cils et dit froidement : « Maintenant que je suis de retour, vous pouvez partir. »

Le visage de Wanwan afficha une expression ambiguë lorsqu'elle tourna la tête et demanda : « J'ai entendu dire que vous étiez avec le chef de secte Qi tout à l'heure. De quoi avez-vous parlé tous les deux pour que vous discutiez aussi longtemps ? »

Le visage de Yun Ran s'empourpra légèrement. Elle l'ignora et se dirigea directement vers le chevet du lit.

Voyant qu'elle lui tournait le dos et que ses oreilles étaient rouges, Wanwan cligna des yeux et soupira : « Pauvre jeune maître Sima, il semble qu'il ne puisse échapper à l'humiliation. »

Yun Ran se retourna brusquement, mais Wan Wan avait déjà quitté la pièce en volant. Elle se retourna et jeta un coup d'œil par l'entrebâillement de la porte, lui souriant gentiment

: «

Ne t'inquiète pas, demain, Zhu Hong, le «

Roi des Chevaux

», invite le jeune maître Sima à un banquet. Il m'a simplement demandé de te proposer d'y aller. J'ai déjà accepté pour toi.

»

☆ Les flèches cachées sont difficiles à contrer

Zhu Hong, surnommé le « Roi des chevaux », était un riche marchand du Sichuan et était également très célèbre dans le monde des arts martiaux.

On raconte que cet homme aimait les chevaux plus que tout et qu'il était un expert en matière de jugement et d'élevage équin. Il possédait des milliers de chevaux de grande qualité dans son haras, dont de nombreux spécimens exceptionnels. Même les princes et les nobles de la capitale considéraient comme un honneur d'acquérir des chevaux de qualité auprès du «

Roi des Chevaux

».

Sima Liuyun et Zhu Hong entretenaient des relations personnelles étroites. Dès le retour de Sima Liuyun à Lezhou hier, Zhu Hong a dépêché quelqu'un pour lui remettre une invitation à un banquet chez lui.

La résidence des Zhu se trouvait hors de la ville de Lezhou. Sima Liuyun, Yunran et Wanwan quittèrent la ville tôt le matin et parcoururent plusieurs kilomètres avant d'arriver à une grande demeure. Wanwan remarqua qu'une petite rivière entourait la maison et qu'un chemin de galets serpentait jusqu'à son entrée. Bordé d'osmanthus en pleine floraison, le chemin embaumait l'air de leur parfum. Elle ne put s'empêcher de sourire et de dire : « Maître Zhu sait assurément profiter de la vie. »

Sima Liuyun esquissa un sourire et vit le portail de la maison ouvert ; Zhu Hong était déjà sorti pour l'accueillir.

Yunran et Wanwan furent toutes deux légèrement surprises en voyant Zhu Hong. C'était un homme d'une trentaine d'années, mince et frêle, à l'allure raffinée et honnête, ressemblant davantage à un lettré qu'au marchand qu'elles avaient imaginé. Elles savaient néanmoins que Zhu Hong maîtrisait les techniques de lutte et de points de pression, et qu'il était un maître reconnu des arts martiaux externes au Sichuan

; elles n'osèrent donc pas le sous-estimer.

Yun Ran et Wan Wan s'étaient changées et portaient des vêtements d'hommes. Lorsque Zhu Hong les vit arriver avec Sima Liuyun, il ne put s'empêcher de les dévisager à plusieurs reprises. Sima Liuyun sourit et dit : « Frère Zhu, j'ai amené deux autres amies pour te taquiner. »

Zhu Hong, rayonnant, leur tendit les mains et dit : « Bienvenue. » Après avoir salué Yun Ran et Wanwan, il regarda soudain Sima Liuyun avec un sourire ambigu et murmura : « Ces deux jeunes femmes sont toutes deux si remarquables par leur beauté et leur caractère, je ne saurais dire laquelle est la femme idéale pour frère Sima ? »

Le beau visage de Sima Liuyun s'empourpra légèrement lorsqu'il dit : « Frère Zhu plaisante. » Mais il ne put s'empêcher de jeter un coup d'œil à Yun Ran. Voyant que son beau visage arborait encore un léger sourire, comme si les paroles de Zhu Hong lui étaient indifférentes, il ressentit un mélange de joie et d'appréhension.

Il savait que malgré son apparence honnête, Zhu Hong était en réalité spirituel et malicieux, et qu'il disait souvent des choses surprenantes. Il craignait que Zhu Hong ne fasse une autre plaisanterie et ne contrarie Yun Ran. Heureusement, Zhu Hong n'ajouta rien et se contenta d'échanger quelques mots avec lui avant de les accueillir tous les trois au manoir.

Les domestiques du manoir avaient déjà préparé le banquet. Une fois le groupe installé, Sima Liuyun remarqua que Zhu Hong, malgré ses rires et ses conversations, avait les sourcils légèrement froncés et semblait un peu distrait. Il ne put s'empêcher de lui demander : « Frère Zhu, y a-t-il eu un problème à votre manoir ? »

Zhu Hong fut légèrement décontenancé, puis sourit avec ironie et dit : « Ma femme est tombée malade ce matin, et j'étais un peu inquiet. Je suis désolé de vous avoir fait rire, frère Sima. »

Sima Liuyun comprit. Zhu Hong et sa femme s'aimaient profondément. Les étrangers savaient seulement que Zhu Hong adorait les chevaux, mais ils ignoraient à quel point il chérissait sa femme. Alors il demanda : « Votre femme va bien ? »

Zhu Hong semblait un peu distrait. Il fredonna nonchalamment en signe d'approbation, puis changea de sujet en disant avec un sourire

: «

On m'a récemment envoyé un pot de vin Zhuyeqing de grande qualité. Aujourd'hui, je voulais vous inviter à venir le déguster.

»

Il fit un geste de la main, ordonnant à ses serviteurs de verser du bon vin, et leva sa coupe vers Sima Liuyun, Yunran et Wanwan, disant avec un sourire : « Je vous en prie, toutes les trois. »

Wanwan porta le verre de vin à ses lèvres, mais n'y but pas. Yunran la regarda et l'imita naturellement. Sima Liuyun, en revanche, vida son verre d'un trait et sourit, s'exclamant : « En effet, un excellent vin. » Il reposa son verre et vit Zhu Hong le fixer d'un air absent, le verre à la bouche sans boire. Il ne put s'empêcher de l'appeler : « Frère Zhu ? »

Zhu Hong sortit de sa torpeur et leva rapidement sa coupe pour boire. Un serviteur s'avança pour remplir leurs coupes. Sima Liuyun pensa : « Il semble que la maladie de ma belle-sœur soit assez grave, sinon pourquoi frère Zhu serait-il si bouleversé ? »

Il voulait partir tôt pour ne pas inquiéter Zhu Hong. Il reprit donc sa coupe de vin et dit en souriant : « J'ai encore des affaires urgentes à régler chez moi, et je crains de ne pouvoir m'entretenir longuement avec frère Zhu aujourd'hui. Je me punirai en buvant trois coupes pour me faire pardonner. » Sur ces mots, il vida sa coupe d'un trait et se dirigea vers la carafe posée sur la table. Mais il entendit deux fortes rafales de vent à côté de lui. Yun Ran et Zhu Hong avaient simultanément renversé leurs coupes, faisant tomber la carafe.

Sima Liuyun fut pris au dépourvu. Il vit le visage de Zhu Hong s'assombrir et dit d'une voix rauque : « Le vin est empoisonné. » Yun Ran avait déjà dégainé son épée souple, renversé la table et l'avait tiré hors de là.

Soudain, une voix forte se fit entendre depuis le hall : « Puisque le jeune maître Sima est arrivé, pourquoi ne pas rester un peu plus longtemps, de peur que d'autres ne reprochent à l'hôte de ne pas être assez hospitalier ? »

L'expression de Yun Ran changea lorsqu'une silhouette apparut derrière le paravent. L'homme avait un visage souriant, une allure élégante et un regard perçant. C'était le mystérieux individu qui s'était caché dans la tente et avait tenté d'assassiner Sima Liuyun.

L'homme jeta un coup d'œil à l'épée souple à épines violettes dans la main de Yun Ran et la reconnut

: c'était elle qui avait brisé son épée longue la veille. Son regard s'attarda un instant sur son visage.

Le cœur de Yun Ran battait la chamade, mais il resta calme et ordonna d'un ton indifférent : « Abattez tous ces gens. »

À peine eut-il fini de parler qu'une série de pas se fit entendre, et des dizaines d'hommes vêtus de noir se précipitèrent dans le hall, chacun brandissant une arme, et les attaquèrent tous les trois.

Yun Ran fit tournoyer son épée, tranchant les armes dans les mains des premiers hommes, puis se retourna pour demander : « Jeune maître Sima, qu'en pensez-vous ? »

Sima Liuyun ressentait déjà une vive douleur à l'abdomen et s'efforçait de contenir la propagation du poison. D'une voix basse, il dit

: «

Ce n'est rien.

» Ce disant, il agita la paume de sa main et repoussa de plusieurs pas les deux hommes en noir qui se tenaient à côté de lui.

Yun Ran lui donna des instructions tard dans la nuit : « Protége le jeune maître Sima. » D'un coup de son épée souple, elle attaqua les personnes devant elle.

L'homme fixait intensément la foule en pleine bagarre. Il constata que les mouvements de Yun Ran étaient étranges et ses attaques, d'une rapidité et d'une brutalité impitoyables. Son épée souple tranchait le fer comme la boue. En peu de temps, plusieurs hommes vêtus de noir furent tués ou blessés par son épée.

Il observa la scène avec une stupéfaction croissante, puis bondit soudainement dans le cercle. Son épée longue frôla l'épée souple de Yun Ran et rencontra sa lame. Yun Ran sentit une force interne vive et piquante parcourir l'épée

; sans réfléchir, son poignet trembla légèrement et son épée souple aux épines violettes se retourna brusquement, frappant son épée longue. Le visage de l'homme s'assombrit et il retira brusquement son épée, demandant d'une voix grave

: «

Où as-tu donc volé cet art de l'épée

?

»

Yun Ran se mordit la lèvre et ne répondit pas. Elle se retourna et vit que les cheveux de Wanwan étaient défaits et que son front ruisselait de sueur. Elle luttait pour résister à l'assaut de plusieurs hommes en noir. Elle ne tenait bon que grâce à l'aide de Sima Liuyun. Yun Ran, sous le choc, s'apprêtait à se retourner pour leur porter secours lorsqu'elle entendit l'homme ricaner. La longue épée qu'il tenait à la main brilla d'une lueur bleue et il la pointa vers elle.

Le maniement de l'épée par cet homme avait changé. Ses mouvements étaient rapides et fulgurants. Avant même qu'il ne puisse effleurer l'Épée Souple Épine Pourpre, il changeait déjà de tactique. Ses mouvements étaient imprévisibles et difficiles à anticiper. De plus, plusieurs hommes en noir attaquèrent sur le flanc. Après quelques mouvements, Yun Ran commença à ressentir une certaine fatigue.

Après un échange bref mais intense, l'homme lança son épée en avant, mais à mi-chemin de sa trajectoire, la lame s'inclina brusquement, déviant son élan pour la poignarder au flanc. Yun Ran s'apprêtait à changer de position et à parer lorsque plusieurs armes appartenant aux hommes en noir à ses côtés furent simultanément pointées sur ses points vitaux. Yun Ran utilisa son épée souple pour dévier les attaques de plusieurs hommes en noir, mais elle ne put suivre le rythme et sembla incapable d'esquiver le coup d'estoc qui la visait au flanc.

Soudain, une longue épée jaillit du côté, bloquant le coup de l'homme. Yun Ran tourna les yeux et vit que le visage de Sima Liuyun était pâle. Il maniait son épée à répétition, ayant déjà paré toutes les attaques de son adversaire.

Sima Liuyun dit à voix basse : « Ce poison ne sera pas mortel. Toi et Wanwan devriez y aller en premier. »

Le cœur de Yun Ran se serra. Elle jeta un coup d'œil et vit Wanwan, gantée de noir doré. Elle tenait un couteau dans sa main gauche et lançait un grappin dans sa main droite, qui avait déjà déchiré une plaie sanglante à la poitrine de l'homme.

Après avoir enfilé ses gants de soie noire, Wanwan trouva la riposte bien plus aisée. Pendant ce temps, certains des hommes vêtus de noir qui l'affrontaient concentrèrent leurs attaques sur Sima Liuyun et Yunran. Ce changement de stratégie permit d'améliorer légèrement la situation. Ses yeux s'illuminèrent et, trouvant une ouverture, elle bondit soudainement aux côtés de Yunran et murmura

: «

Allons-y d'abord. Nous trouverons un moyen de sauver votre jeune maître Sima à notre retour.

»

Voyant le dos de Sima Liuyun ruisselant de sueur, Yun Ran comprit qu'il ne lui restait plus longtemps à vivre. Incapable de supporter de le voir mourir sur le coup, elle dégaina son épée souple et frappa les deux hommes vêtus de noir qui l'attaquaient sur le côté. D'une voix basse, elle murmura

: «

Cette affaire ne vous regarde pas. Allez sauver votre peau.

»

Wanwan savait que sans Yunran, elle ne pourrait jamais s'échapper. Voyant qu'elle refusait de quitter Sima Liuyun, elle devint très inquiète. Mille pensées lui traversèrent l'esprit. Soudain, elle murmura : « Imbécile, ces gens ne le tueront pas. Sinon, ils auraient déjà mis un poison mortel dans le vin. Comment le jeune maître Sima a-t-il pu survivre jusqu'à présent ? »

En entendant cela, l'expression de Yun Ran changea, et Wan Wan la tira soudainement par la main en disant d'un ton urgent : « Vite ! »

Après avoir pesé le pour et le contre un instant, Yun Ran prit sa décision et n'hésita plus. Elle effleura le sol du bout des orteils et disparut dans le hall telle une hirondelle rasant les vagues. Wanwan la suivit aussitôt de près, sans la quitter des yeux.

Voyant les deux femmes tenter de s'échapper, plusieurs hommes vêtus de noir se précipitèrent vers la porte du hall pour les bloquer. Craignant le tranchant de l'épée de Yun Ran, ils n'osèrent pas engager le combat au corps à corps. Ceux qui s'approchèrent furent soit entaillés par la lame, soit poignardés par l'épée souple de Yun Ran. Wanwan enchaîna en lançant des grappins, tuant instantanément plusieurs autres hommes. Le but de ce groupe était de capturer Sima Liuyun, et ils ne souhaitaient pas envoyer trop d'hommes pour les intercepter. Les deux femmes parvinrent donc progressivement à se frayer un chemin hors de l'encerclement et à quitter le hall.

Après avoir quitté la résidence Zhu, les deux jeunes gens coururent pendant plusieurs kilomètres avant de se retourner pour constater qu'il n'y avait plus d'hommes en noir à leurs trousses, et ils s'arrêtèrent.

Wanwan, la main sur la poitrine, haletante, s'écria : « C'était de justesse ! J'ai failli y laisser ma vie chez les Zhu. Je ne sais pas qui est cet homme. Non seulement il maîtrise les arts martiaux à un niveau exceptionnel, mais il a même réussi à corrompre Zhu Hong, le "Roi des Chevaux". »

Le visage de Yun Ran était sombre, et elle resta silencieuse.

Wanwan cligna des yeux et réfléchit un instant, puis dit : « La seule solution maintenant est de retourner auprès de la famille Sima et de les informer de la situation, afin qu'ils puissent se préparer, et ensuite nous pourrons essayer de sauver le jeune maître Sima… »

Yun Ran, qui était restée silencieuse tout ce temps, demanda soudain : « Pourquoi n'as-tu pas bu une goutte lorsque Zhu Hong t'a offert un toast ? »

Wanwan, décontenancée, s'exclama : « Tu me soupçonnes ? » Voyant le regard froid et intense de Yun Ran fixé sur elle, elle ne put s'empêcher de rétorquer avec colère : « Si j'avais voulu te faire du mal, je l'aurais déjà fait. Pourquoi t'aurais-je traînée hors d'ici ? »

L'expression de Yun Ran s'adoucit légèrement, mais elle continua de regarder Wanwan avec suspicion. Elle dit lentement : « Tu évites généralement les situations dangereuses, alors pourquoi as-tu risqué ta vie pour m'aider à sauver Sima Liuyun cette fois-ci ? »

L'expression de Wanwan changea et elle renifla : « Je voulais t'aider, mais tu n'as vraiment pas eu une bonne récompense ! »

Yun Ran fronça les sourcils et dit : « Nous n'avons aucun lien de parenté, alors pourquoi m'aidez-vous ? »

Wanwan resta silencieuse un instant. Son regard se posa sur l'épée souple à l'épine pourpre à la ceinture de Yun Ran. Son expression était ambiguë. Après un long silence, elle dit : « C'est parce que tu as tué Su Yunjin de tes propres mains. »

☆, Piégé dans une situation dangereuse

Lorsque Yun Ran vit le ressentiment dans les yeux de Wan Wan lorsqu'elle mentionna «

Su Yun Jin

», une pensée lui traversa soudain l'esprit. Elle leva les yeux et demanda

: «

Celle qui a offert mille pièces d'or pour la vie de Su Yun Jin, serait-ce toi

?

»

L'expression de Wanwan changea légèrement, puis elle gloussa et dit : « Mademoiselle Yun est vraiment perspicace ; vous avez vu juste. Bien que la Secte du Meurtre Absolu soit efficace, leurs prix sont assez élevés… Soupir, je ne sais vraiment pas combien de temps il me faudra pour récupérer mes mille pièces d'or. »

Voyant qu'elle paraissait détendue, mais que son sourire trahissait une pointe d'amertume, Yun Ran se souvint des paroles de He Zhenyang ce jour-là

: après la mort de Su Yunjin, il s'était rendu en secret au mont Kongtong et avait poignardé à mort sa femme et ses enfants. Cela témoignait de la profondeur de sa haine. Pourtant, elle ignorait l'étendue de cette haine qui les unissait.

Elle jeta un coup d'œil à Wanwan, puis cessa de poser des questions et dit calmement : « Allons-y. »

Les deux hommes retournèrent à la résidence Sima et informèrent Sima Liuyun de l'attaque. Lorsque la famille Sima envoya des hommes à la résidence Zhu, le manoir était complètement désert.

Le soir venu, la famille Sima avait fouillé Lezhou de fond en comble, mais aucune trace de Sima Liuyun n'avait été trouvée. L'inquiétude régnait, et même Wanwan, exaspérée, ne put s'empêcher de froncer les sourcils et de secouer la tête en soupirant

: «

Ces gens sont vraiment étranges. Ils ont disparu comme par magie, sans laisser de traces. Maintenant que nous ignorons tout de leur identité, il sera encore plus difficile de recueillir des informations.

»

Le cœur de Yun Ran s'emballa. Elle se souvint soudain que les paroles de Qi Mo la veille semblaient indiquer qu'il connaissait l'origine de cet homme mystérieux. Elle plongea la main dans sa poche et en sortit le Jeton de Mort.

Les yeux de Wanwan s'illuminèrent et elle dit joyeusement : « La Secte du Meurtre Absolu est puissante et compte de nombreux experts sous ses ordres. Pourquoi ne demandez-vous pas l'aide du chef Qi ? Lorsqu'il vous a remis ce Jeton du Meurtre Absolu, n'a-t-il pas également mentionné son intention de vous aider ? »

Yun Ran baissa les yeux sur le jeton, hésita un instant, puis se décida enfin. Elle dit doucement

: «

Oui, j’irai au restaurant Ruyi le chercher demain.

»

Le lendemain matin, Yun Ran quitta la famille Sima et se dirigea directement vers l'ouest de la ville. Le gérant du restaurant Ruyi, un homme corpulent d'âge mûr et affable, eut un visage grave en voyant Yun Ran lui révéler l'ordre d'exécution. Il dit à voix basse

: «

Veuillez patienter un instant, jeune fille. Je vais immédiatement en informer le chef de la secte.

»

Yun Ran acquiesça et s'assit près de la fenêtre au deuxième étage pour attendre. Son regard se porta involontairement sur le dos d'un homme en robe de brocart, au milieu de la rue. Elle en fut stupéfaite. L'homme sembla la remarquer, se retourna lentement, leva les yeux vers Yun Ran et lui adressa un léger sourire. Il s'agissait du mystérieux ennemi de Sima Liuyun.

L'expression de Yun Ran changea, et elle descendit précipitamment les escaliers pour le rattraper.

L'homme semblait l'attendre, restant immobile. Ce n'est qu'après son départ du restaurant Ruyi qu'il disparut gracieusement dans une ruelle au coin de la rue. Yun Ran le suivit de près. L'homme la guida à travers plusieurs ruelles, et voyant que l'endroit était calme et désert, il s'arrêta, se retourna et demanda calmement : « Êtes-vous une disciple de la Secte de l'Épée de Jade, ou quelqu'un du Pavillon de l'Ombre du Crépuscule ? »

Yun Ran se doutait qu'il l'avait reconnue, mais lorsqu'elle l'entendit lui poser cette question, elle ressentit un sentiment de perte.

Voyant qu'elle restait silencieuse, l'homme ricana, puis se jeta soudainement en avant et la frappa de la paume de sa main.

Voyant son attaque soudaine, Yun Ran n'eut pas le temps de réfléchir. Elle dégaina son épée souple et la planta dans sa poitrine. Elle comptait parer son coup de paume, mais l'homme ignora son épée et poursuivit son attaque, l'affrontant de front.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800