Kapitel 369

«Однако на третий год после восшествия на престол королевы-колдуньи одиннадцатого поколения древнего клана колдунов в горах Сто Тысяч на южной границе внезапно произошли странные перемены».

«Поначалу никто не замечал существования чудовища, но постепенно предки племени У почувствовали странные изменения. Хотя холмистые горные хребты Десяти Тысяч Гор были коварны, леса густыми, животных много, и опытные охотники из племени У всегда могли отправиться на охоту. Но с тех пор в Десяти Тысяч Горах внезапно появилась зловещая миазма. Если человек вдохнул её, всё его тело начало гноиться, и он умирал. Ещё более странно, что дикие звери, изначально обычные, тоже начали претерпевать странные изменения. Некоторые из них превратились в чудовищ с головами животных и человеческими формами, чрезвычайно свирепых, убивающих всех, кого видели, расчленяющих и поедающих их трупы, что было ужасно. Племя У на некоторое время охватил страх».

Верховный жрец на мгновение замолчал, видимо, тоже погруженный в эту древнюю историю, прежде чем медленно продолжить:

«В то время богиня-ведьма созвала вождей племенных ведьм, чтобы обсудить этот вопрос, и, наконец, отправила отряд из трех ведьм во главе с группой элитных воинов в Десять Тысяч Гор, чтобы расследовать, что же странного произошло, из-за чего горы внезапно превратились в ядовитую дымку, а животные мутировали».

Но на десятый день после того, как группа вошла в горы, спасся только предводитель, самый могущественный колдун. Его тело было покрыто гноящимися язвами, и, несмотря на все усилия колдуньи, он скончался от полученных ран. В последние минуты жизни он произнес слова «зверь-демон», прежде чем уйти из жизни.

Лу Сюань и Сяо Бай обменялись взглядами, поняв, что этот демон-зверь, должно быть, и есть тот самый бог-зверь, которого они искали.

«С этого момента предки племени У наконец узнали, что из Десяти Тысяч Гор появилось чудовище. После долгих расследований и ценой жизней многих воинов они постепенно выяснили, что это чудовище внезапно появилось в Десяти Тысячах Гор и обладало невероятными и странными способностями. Под воздействием его колдовства некогда пышные леса гор превратились в бесплодные, чистые реки наполнились ядовитой жидкостью, а ядовитая миазма наполнила воздух повсюду. Различные животные, изначально обитавшие в лесу, также были превращены в чудовищ под воздействием его колдовства, став всевозможными свирепыми, плотоядными существами, такими как люди-медведи, люди-тигры, люди-леопарды и оборотни, чрезвычайно ужасающими…»

Услышав это, сердце Лу Сюаня слегка затрепетало, и он заговорил.

Есть ли среди них люди-рыбы?

Старый волшебник, казалось, не удивился. Он заговорил.

«Действительно, существует определенный тип людей-рыб. Однако люди-рыбы, живущие сегодня в южных приграничных районах, не являются теми же самыми людьми-рыбами. Эти люди-рыбы умеют говорить и имеют свой собственный язык. Их невозможно отличить от людей».

«Серьезно? А как же те, кто не умеет говорить, по своей природе свирепы, кровожадны и упорно разрывают свою добычу на куски?»

На этот раз великий волшебник наконец-то не смог больше сдерживаться.

«Невозможно, невозможно, эти вещи должны были исчезнуть давным-давно? Неужели они вернулись? Нет, нет, нет, невозможно…»

Старый колдун был сильно взволнован, поэтому Лу Сюаню пришлось применить даосское успокаивающее заклинание, чтобы его успокоить.

Первым делом, придя в себя, старый волшебник спросил Лу Сюаня, где тот видел этих рыболюдей.

«Я видел этих существ в болотах на крайнем западе; их было огромное количество».

Услышав, что это место находится не в южном Синьцзяне, старый шаман заметно расслабился. Но затем его охватило недоумение.

«Невозможно! Долина Благовоний охраняет Южный Град, как она могла появиться в таком месте?»

Лу Сюань уже знал ответ на вопрос старого волшебника. Было ясно, что с Долиной Горящих Благовоний что-то не так. Однако он не собирался обсуждать это здесь.

«Я разберусь с этой проблемой. Можете продолжать».

Старый волшебник кивнул и продолжил свой рассказ.

«После того, как стало известно о Демоне-Звере, в клане У не было ни дня покоя. Со временем различные монстры, находящиеся под властью Демона-Зверя, начали постепенно выходить за пределы Сотни Тысяч Гор. Таким образом, новости об убийствах членов клана поступали со всех сторон, и их число росло. Ситуация действительно достигла точки всеобщей паники. В конце концов, даже простые люди из клана У начали в отчаянии покидать свои дома и мигрировать на север. Казалось, если это продолжится, весь клан У будет уничтожен».

«Первоначально королева ведьм того поколения хотела узнать больше об этом чудовище, прежде чем обсуждать, как от него избавиться. Но в то время клан ведьм был в приподнятом настроении, и ситуация действительно достигла критического уровня. В конце концов, она решила собрать всех ведьм и воинов из всего клана ведьм, чтобы вместе сразиться с этим несравненным чудовищем и сражаться с ним насмерть, чтобы спасти клан ведьм».

«Неожиданно, именно в ту ночь, когда Королева Ведьм приняла это решение, Демон-Зверь вывел своих бесчисленных демонических приспешников из Сотни Тысяч Гор и внезапно напал на место расположения древнего алтаря клана Ведьм. Алтарь клана Ведьм был местом, где клан поклонялся богу-ведьме, и он всегда был жизненной силой клана, священным и неприкосновенным. В ту ночь можно сказать, что каждый член клана Ведьм, независимо от пола или даже от возраста, бросился на поле боя, чтобы сражаться насмерть с этими свирепыми демонами!»

"Эта битва..." Великий волшебник не стал продолжать, а лишь тяжело вздохнул. Но и Лу Сюань, и белый лис услышали в его голосе опустошение.

Но, похоже, это ещё не конец. — продолжил старый волшебник.

«Современная колдунья использовала древнее божественное зеркало Сюаньхуо вместе с формацией Восьми Демонов Сюаньхуо, чтобы сжигать демона-зверя в течение трех дней и трех ночей. Но даже это не смогло полностью его убить. Он сбежал обратно в глубины гор. Колдунья поклялась полностью уничтожить этого демона-зверя. Однако этот демон-зверь, созданный из злонамеренной энергии неба и земли, был бессмертен и неуничтожим. В конце концов, колдунье оставалось лишь пожертвовать собой, чтобы запечатать демона-зверя…»

Восьмисильное мистическое огненное построение и мистическое огненное зеркало. На данном этапе мы можем в основном определить происхождение секты Долины Благовоний, хотя они никогда не признавали своего происхождения от клана ведьм из Стотысячных Гор.

Впрочем, это вполне логично. Мистическое Огненное Зеркало — самое ценное сокровище клана Ведьм. Пяти основным племенам было бы всё равно, где оно окажется; оно никогда не принадлежало бы Долине Ароматов. Это говорит о том, что фундамент, на котором была построена Долина Ароматов, вероятно, был не таким уж и славным. Вот почему они никогда не упоминают о своём происхождении.

Такое поведение поразительно похоже на поведение многих народов и этнических групп, которых помнит Лу Сюань. Оно удивительно напоминает их коварные, тайные методы создания проблем. По сути, это образец для злодеев в более поздних фильмах!

………………

К югу от Цилидуна, поселения этнического меньшинства мяо в южном Синьцзяне, раскинулся величественный, суровый и холмистый горный хребет. Этот район можно считать расположенным в глубине Десяти Тысячных Гор.

Здесь солнце, кажется, никогда не светит; темные тучи задерживаются, и завывают черные ветры. Иногда отважные охотники отправляются в горы на охоту в годы голода, но никто из них никогда не возвращается.

Среди пяти племен Южного Синьцзяна издавна передаётся предание: никогда не входите в этот зловещий горный хребет, ибо там обитает царь демонов, которого боятся все племена Южного Синьцзяна, и его ужасающие приспешники-варвары.

На протяжении многих лет эта общая заповедь передавалась из поколения в поколение и распространялась среди пяти крупнейших этнических групп южного Синьцзяна. С течением времени 100 000 гор, окутанных темными тучами, стали еще более загадочными.

Единственный проход в этот ужасающий и таинственный мир все еще тихо существует у подножия той горы, в мрачной пещере, из которой время от времени доносятся странные крики, от которых мурашки бегут по коже. В легендах южного Синьцзяна это гневные вопли таинственного и ужасающего царя демонов.

Рядом с пещерой внезапно появилась призрачная фигура, полностью окутанная тьмой. Хотя уже рассвело, казалось, что его все еще окутывает темнота.

Позади него медленно показался колоссальный зверь, его четыре лапы были крепко упирались в землю, а торчащие когти были невероятно острыми. Спина была выгнута, а на длинной толстой шее росла гигантская голова. На первый взгляд, он почти напоминал божественного дракона из китайских легенд, но при ближайшем рассмотрении различия стали очевидны. У зверя была зияющая пасть с невероятно острыми зубами, а его глаза постоянно сверкали свирепостью, когда он настороженно осматривал окрестности, словно готовый сожрать любого, кого встретит.

Лич был примерно в три раза ниже этого гиганта. Однако человек в черной мантии явно имел преимущество.

Человек в черных одеждах, казалось, что-то почувствовал и внимательно осмотрел окрестности, как и злой дракон. Но в конце концов они ничего не нашли.

Когда две фигуры скрылись в пещере, у входа в пещеру появились Лу Сюань и белая лиса.

«Это существо только что было Таоти?» — спросил Лу Сюань у стоявшей рядом с ним белой лисы.

«Верно, это свирепый зверь Таотие. Именно здесь должен быть запечатан Бог-Зверь».

7017k

------------

Глава 449. Как убить Бога-Зверя.

Зловещий ветер проносился по пещере, словно каждый его вздох нес в себе темную и злую силу. Невозможно было понять, какая ужасающая мощь могла так глубоко проникнуть в окружающую среду.

Мужчина в черных одеждах медленно шел вглубь пещеры, пока не достиг каменной статуи. Это была статуя женщины. Она не была сногсшибательной красавицей, конечно, не такой красивой, как Сяо Бай рядом с Лу Сюанем. Но в ее глазах и бровях было неописуемое очарование — сочетание красоты и святости. Она была той изысканной ведьмой, о которой всегда говорил великий волшебник.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema