Die Reise einer Wahnsinnigen durch die Song-Dynastie - Kapitel 80

Kapitel 80

Я вдруг вспомнил словосочетание «тишина», слегка нахмурился и спросил: «Ихан, с кем ты только что разговаривал?»

Он сделал небольшую паузу, прежде чем сказать: «Она моя младшая сестра».

Я был ошеломлен: «Му Шуаншуан? У нее совсем не такой голос».

«Давай вернёмся и нанесём лекарство». Он внимательно осмотрел мою руку, и только убедившись, что со мной всё в порядке, наклонился, поднял меня на руки и сказал: «Она моя младшая сестра».

Я многозначительно произнесла «о» и посмотрела на него с улыбкой: «Сколько у тебя младших сестер? Почему ты не узнал Му Шуаншуан при первой встрече?»

В глазах И Ханя мелькнула мимолетная улыбка, за которой последовало нежное тепло, подобное лунному свету. Я мог представить свое отражение в этих темных глазах: «У меня есть еще один старший брат».

Я покраснела и избегала его взгляда, но он продолжил: «Хотя мы, как ученики, учились у одного и того же учителя на горе Уцзи, мы никогда не встречались, за исключением нашей младшей сестры».

«Это тот человек, которого я только что видела?» Я удивленно обернулась, мой взгляд упал на того, кто стоял за ним. «Почему это только… Юфей?!»

«Юфэй! Где ты был все эти дни? Я тебя везде искал!» — воскликнул я от удивления. Человек в белом, мерцающий в лунном свете, был не кто иной, как Лю Цэньфэн. Я попытался спрыгнуть, но рука Ихана внезапно сжалась, в его глазах поплыла бурная нотка, все следы прежней нежности исчезли. Я вздрогнул, вспомнив свое обещание, и мои попытки спрыгнуть прекратились.

Губы Лю Цэньфэна слегка изогнулись в улыбке, его изысканное лицо в лунном свете обладало захватывающим очарованием. Его неоднозначная улыбка была подобна распускающемуся маку, манящей и одновременно пугающей. Внезапно он осторожно раскрыл ладонь, и нежный лунный свет омыл его руку. Красный кленовый лист мягко кружился в его светлой, похожей на нефрит ладони, его переливающиеся багровые и радужные цвета касались его глубоких, закручивающихся синих глаз.

«Ланлан», — он прислонился к искусственному холму, глядя на меня с легкой улыбкой, но в его глазах отражалась какая-то холодность. — «Ты с ним встречаешься?»

Моё лицо покраснело, и я почувствовала сильный жар, исходящий от рук, обхвативших мою талию, и от груди, прижавшейся к моему телу. Я слегка кивнула.

Улыбка на лице Лю Цэньфэна слегка померкла, а затем снова озарилась. Он спросил: «Ты его любишь?»

Я уже собиралась сказать, что, естественно, люблю его, когда он вдруг очень соблазнительным тихим голосом произнес: "Даже больше, чем люблю Сюй Ли?"

Не знаю, какое у меня сейчас выражение лица, но я отчетливо чувствую, что кровь отхлынула от моего мозга, а лоб, нос и губы ледяные.

Чьи-то руки нежно погладили мои волосы. Я подняла глаза и увидела Лю Цэньфэна, стоящего передо мной и заправляющего красный кленовый лист в мой пучок. Его голос был мягким, словно трепещущее перышко: «Глупышка, ты влюблена в него уже много лет. Как ты можешь просто перестать так сильно его любить?»

Нет! Юфей, ты совершенно ничего не понимаешь! Я прикусила нижнюю губу и отчаянно покачала головой. Ты не знаешь, что произошло между нами? Ты не знаешь, как сильно я была ранена и как мне удалось выстоять до сих пор.

«Молодой господин». Холодный, глубокий голос И Хана достиг моих ушей, необъяснимо успокоив меня. Он посмотрел на меня нежными, ласковыми глазами: «Уже поздно, ложись спать».

По какой-то причине мрак в её сердце мгновенно рассеялся. Она слегка кивнула, собираясь попрощаться с Лю Цэньфэном, когда вдруг подняла глаза и обнаружила, что его там больше нет. Вдали, среди деревьев, высокая, стройная фигура в белых одеждах была похожа на картину: одинокий мужчина, идущий в одиночестве, его белые одежды развевались в лунном свете.

На следующее утро я отправился искать Лю Цэньфэна, но его там не было. Бай Учан, который был наполовину призраком, наполовину человеком, протянул мне кленовый лист и сказал: «Мой учитель сказал, что всё, что он хотел сказать, написано на этом листе».

Я вернулась в свою комнату несколько удрученная. Я неоднократно обыскала кленовый лист, но нашла лишь простую карту; больше ничего. Изначально я собиралась обсудить с ним, как вернуться в современный мир. Не было никаких причин, по которым, даже несмотря на то, что мы оба были в водяных цепях, я могла свободно приходить и уходить, пока он был заперт в этом мире! Я даже подумала, что раз Ян И и так настороженно ко мне относится, после достижения цели Цзы Мо за три года, могла бы я пожить с Юй Фэй в Хо Лин, или, может быть, мы могли бы жить вместе в уединении?

Размышляя об этом, я невольно подняла взгляд на эту одинокую душу, оторванную от мира. Почему, несмотря на то, что он рядом со мной, как и прежде, я всегда чувствую, что Цзы Мо отдаляется от меня все дальше и дальше, словно намеренно заставляет меня игнорировать его или даже забыть о нем?

Меня пронзила легкая боль, и я тихонько позвала: «Зимо…» Его взгляд оставался прикован к окну, он не поворачивался ко мне и даже не двигался. Я подумала про себя: «Зимо, что случилось?»

Он слегка улыбнулся, но промолчал. В груди поселилось чувство тревоги, но я отказалась сдаваться и продолжила: «Ты больше не будешь давать мне советы? Ты больше не будешь наблюдать за моим взрослением? Ты больше не будешь нуждаться во мне, чтобы осуществить твои мечты?»

По-прежнему молча, я стиснул зубы и ударил кулаком по столу. Рука онемела от боли. Как раз когда я собирался встать и выйти на свежий воздух, я увидел, как Цзы Мо внезапно обернулся. Выражение его лица было безразличным и спокойным, а карие глаза — глубокими и безмятежными.

Он вдруг холодно рассмеялся, посмотрел на меня и сказал: «Боюсь, я больше никогда не смогу тебе кое-что рассказать, если не сделаю это сейчас».

Я была ошеломлена. Взгляд в его глаза был подобен тому, как будто на меня вылили ведро холодной воды или как будто ядовитые змеи ползали внутри меня. Он все еще улыбался, но его улыбка была совершенно непохожа на его обычное мягкое поведение. Он явно был тем одиноким призраком Хань Фэем, тем Цзы Мо, которому я когда-то больше всего доверяла в этом мире, и все же он казался мне таким незнакомым.

Цзы Мо медленно подплыл ко мне и сказал: «Галан, тебе никогда не было любопытно? Я явно из будущего, на 150 лет вперед, так почему ты никогда не рассказывал мне, каким будет будущее континента Ишу или какая судьба тебя ждет?»

Я был ошеломлен, моргнул и посмотрел на него: «Я… я думал, это потому, что вы плохо разбираетесь в истории или ваши записи неполны… Возможно, я не смогу ясно объяснить судьбу какого-то никому неизвестного человека 150 лет назад!»

====================================================

Глубокое выражение лица Цзи Мо застыло, мое лицо внезапно отчетливо отразилось в его темно-карих зрачках, а затем быстро исчезло. Он не ответил на мои слова, но продолжил: «Записи царства Яо: В 765 году правления императора Ваньли молодой премьер-министр царства Цзинь Яо Цинь Ло погиб насильственной смертью, что вызвало смятение при дворе Цзинь Яо, и Хо Лин Фэн Инь воспользовался случаем для вторжения; в 766 году правления императора Ваньли великий наставник Хо Лина Лю Цэньфэн возглавил войска для нападения на границу Цзинь Яо и захвата десятков городов; в 767 году правления императора Ваньли император Ян И из царства Яо назначил простолюдина Хань Цзюэ великим маршалом для исправления двора; в 768 году правления императора Ваньли распространилась весть о неизлечимой болезни Лю Цэньфэна, и он внезапно скончался менее чем через полгода; в 769 году правления императора Ваньли…» В ходе реорганизации королевство Цзинь Яо назначило Великого Маршала Хань Цзюэ… После реорганизации оно вновь обрело власть, не только вернув утраченные города, но и вновь подчинив себе другие страны. В 773 году правления императора Ваньли распространилась весть о смерти Цзюнь Ухэня в королевстве Огненного Пера, и на трон взошла восьмилетняя Цзюнь Цинлянь. Императрица-вдова Юлин правила из-за кулис, а генерал Цянь Чэн обладал абсолютной властью. В 774 году правления императора Ваньли Ян И назначил Хань Цзюэ вторым премьер-министром в истории королевства Золотой Славы, сосредоточив всю власть в своих руках и положив начало пути к объединению королевства. В 780-м году правления императора Ваньли Ян И, которому тогда было уже за сорок, наконец завершил объединение континента Исю, дав королевству название Яо и начав эпоху под названием И Юань.

От первоначального шока и паники до постепенного спокойствия я медленно сел, вцепившись в край стола: «Если бы я не путешествовал во времени, это было бы историей, не так ли?» Я сделал паузу, забыв, что мне не нужно говорить, а лишь хочется выговориться, и сухим голосом произнес: «Мое путешествие во времени изменило историю и судьбу каждого, не так ли?»

Цзы Мо посмотрел на меня со сложным выражением лица, слегка улыбнулся и сказал: «Исторические записи Цзинь Яо еще не закончены. Гаран, ты не хочешь продолжить слушать?»

Я чувствовал, как будто моя шея затекла, словно наполнена расплавленным свинцом, и я даже не мог кивнуть.

Цзы Мо проигнорировал мою реакцию и продолжил: «Когда Хань Цзюэ пришёл к власти, вся семья Хань поднялась на видное место. Однако Хань Цзюэ знал, что великие заслуги неизбежно будут угрожать императору, а централизованная власть неизбежно вызовет зависть. Поэтому, после объединения мира, он хотел уйти в отставку с достоинством. Однако Ян И не мог смириться с тем, что он уйдёт, сохранив все почести и восхищение солдат и генералов. Он не желал давать ему реальную власть, а также боялся, что его убийство охладит сердца достойных чиновников. В конце концов, он прислушался к предложению второго брата Хань Цзюэ, Хань Нина, и пожаловал ему титул маркиза Синъяна, который был номинальным, но не реальным. Он был наследственным, но его сыновья и внуки не могли участвовать в политике или власти пожизненно и не могли покинуть город Луонань даже на полшага».

Меня пробрала дрожь, я нахмурился и сказал: «Цзинъюань, то есть, почему Хань Цзюэ не сбежал тайно или просто не поднял восстание?»

Цзы Мо едва слышно вздохнул и сказал: «Для меня это было очень давно. Это просто что-то, что передавалось из поколения в поколение, но не может быть подтверждено. Я знаю только, что Хань Цзюэ не любил вмешиваться в мирские дела. Он пошел на государственную службу, потому что не мог смириться с тем, что его страну попирают чужеземные племена, а его народ вытесняют. Он также пошел на эту службу, потому что Ян И, по замыслу Хань Нина, обнаружил его слабость».

У отца Хань Цзюэ, Хань Вэньюаня, было всего четыре сына: Хань Фэн, Хань Нин, Хань Цзюэ и Хань Цинь. Из четверых старший был самым храбрым и доблестным. Как только он достиг совершеннолетия, он сопровождал генерала Лю в его походах, служа незаменимым авангардом под командованием Лю Шаоцзюня. Он погиб в битве против Хо Лина в молодом возрасте тридцати восьми лет. Второй сын, Хань Нин, казался слабовольным, недалёким и ничем не примечательным, но на самом деле он был хитрым и коварным. После объединения страны Ян И вся семья Хань была оттеснена на второй план, но он поднялся на вершину и стал любимцем императора. Четвёртый сын, Хань Цинь, умел читать в три года и писать стихи в четыре, обладая необычайным талантом. Он был самым любимым и привилегированным сыном Хань Вэньюаня. К сожалению, на императорских экзаменах в двадцать третьем году правления Цзяин он проиграл. «Он стал посмешищем для тогда еще никому не известного Цинь Ло в области военной стратегии, тактики и управления, а затем умер в отчаянии в молодом возрасте двадцати лет».

Я не мог не спросить: «В чём именно заключается слабость Хань Цзюэ, о которой вы упомянули?»

Цзы Мо многозначительно улыбнулся и сказал: «Хань Цзюэ по натуре хладнокровен, но он никогда не поступится своими принципами ради общего блага. Возможно, он и сочувствует страданиям людей, но ничто не сможет ему угрожать, за исключением одного человека. Это его любимый младший брат Хань Цинь».

«Но…» — я широко раскрыла глаза. — «Разве Хань Цинь не умер? И если он действительно так сильно переживал за своего брата, почему он до сих пор дружит со мной, зная, что именно я стала причиной смерти Хань Циня от депрессии?»

«У Хань Циня был роман с куртизанкой, и он оставил после себя сына, которого нашел и усыновил Хань Нин». Цзы Мо внезапно замолчал, пристально посмотрел на меня, а затем усмехнулся: «Вы больше всего цените свои отношения с Сюй Ли и больше всего сожалеете о боли, которую тогда пережил Фэн Ихань. Разве вы сейчас не состоите в интимных отношениях с Лю Цэньфэном? Или, может быть, Хань Цзюэ просто нашел кого-то другого, кто для него важнее».

Эти две короткие фразы словно удар молотка по вискам, в ушах зазвенело. Я прикусила нижнюю губу, слезы навернулись на глаза, потом прикусила еще раз, пока вкус крови не заставил слезы вернуться. Голос мой охрип, когда я сказала: «Тогда чего вы от меня хотите? Убить его, чтобы отомстить за Цинь Е, чтобы удовлетворить свою ненависть? Но он спас мне жизнь. Или, по крайней мере, я должна отдалиться от него, стать чужой. Но Цзимо, скажи мне, какова была моя цель пребывания в этом древнем мире? Разве не в том, чтобы найти его, вернуть его в современный мир? Он не просто кто-то, он мой лучший друг, друг, который отдал бы свою жизнь, чтобы спасти меня!»

«Линь Цзялань, открой глаза и посмотри внимательно! Что общего у этого Лю Цэньфэна с Не Юфэем, кроме того, что он обладает его воспоминаниями?!» — неудержимо взревел Цзы Мо, его карие глаза наполнились кровью. «Теперь он дьявол, хладнокровный и патологический человек, которого ты даже представить себе не можешь. Он никогда тебя не отпустит только из-за вашей детской дружбы в прошлом!»

«Заткнись!!» — почти закричала я, задыхаясь. «Какое право ты имеешь так говорить о нем? Хань Цзимин, каковы твои мотивы оставаться рядом со мной? Думаешь, я все еще верю, что твоя цель — лишь объединить мир? Не обращайся со мной как с дураком. Каждый шаг, которому ты меня учил, разрешая кризис, только углублял пропасть между мной и Ян И. Почему я должна быть такой глупой, чтобы снова полностью поддаться твоему обману?!»

Мой голос звучал громко, но эхом разносился по комнате. Неверие, боль и негодование в глазах Цзы Мо постепенно угасли, сменившись глубокой холодностью и опустошением. Он холодно рассмеялся: «Да! Ты больше не тот Линь Цзялань, что был раньше. Ты достаточно умен, чтобы раскрывать заговоры и интриги вокруг себя. Но ты все еще недостаточно зрелый».

Он помолчал, а затем сказал: «Знаете ли вы, почему моя душа задержалась, превратившись в блуждающий дух на тысячу лет, вернувшись даже в раздробленную эпоху континента Ишу? Сто пятьдесят лет спустя правительство королевства Яо начало разлагаться, и мир снова оказался на грани хаоса. Я помогал новоизбранному наследному принцу стабилизировать политическую ситуацию и подавить восстания по всей стране. Семья Хань вновь отличилась: трое её членов стали маркизами, их слава превзошла славу Хань Цзюэ в расцвете сил. Но три месяца спустя, однажды ночью, группа высококвалифицированных бандитов ворвалась в резиденцию Хань, подожгла, убила, разграбила, изнасиловала и опустошила её. Я лично…» Я видел, как отрубили голову моему отцу, как моя мать покончила жизнь самоубийством с помощью ножа, как внутренние органы моего брата были растоптаны, а мою сестру изнасиловали до смерти более десятка здоровенных мужчин. Я никогда не забуду тот день, тот момент, когда я сорвал вуаль с предводителя людей в чёрном, прежде чем он задушил меня. Лицо, настолько знакомое, что его было почти невыносимо, принадлежало господину, которому я поклялся служить всю жизнь, бывшему наследному принцу, а теперь императору. Именно в тот момент моя душа явно отделилась от тела и улетела за пределы девяти небес.

У меня стучали и дрожали зубы. Я хотела что-то сказать, но не могла произнести ни единого слога.

Выражение лица Цзы Мо оставалось холодным и саркастическим, в нем читались опустошение и одиночество, порожденные усталостью от жизни: «Не делай такое лицо. Я говорю это не для того, чтобы вызвать у тебя сочувствие. Я просто хочу сказать тебе, что страдания, которые пережил тогда Не Юфэй, были не меньше моих. Каждый день за пределами Девяти Небес я думал только о том, как отомстить, не только Ян Вэньханю, но и всему двору царства Яо. Какое значение имеет смерть Ян Вэньханя? Я хочу стереть его из памяти, я хочу, чтобы их гордая империя полностью исчезла в потоке истории».

«Шли дни, а моя ненависть не только не ослабевала, но и становилась всё глубже и сильнее. Одиночество и изоляция не могли сломить меня, но ненависть терзала моё сердце, словно ядовитая змея. Пока однажды я внезапно не упал с девятого неба и не был запечатан в формации Багуа. Первые десять лет я ничего не слышал, ничего не видел и даже не знал, где нахожусь. Но, как ни странно, моё сердце постепенно успокоилось. Хотя моё желание мести оставалось непреодолимым, оно постепенно рассеяло безумие разрушения мира и уничтожения всех. И вот, наконец, однажды я услышал голос».

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema