Die Reise einer Wahnsinnigen durch die Song-Dynastie - Kapitel 144

Kapitel 144

Я тихо вздохнула: «Человеческое сердце слишком велико; оно может вместить бесчисленные любви и ненависти, прошлые обиды и воспоминания о многих людях и событиях жизни, никогда не исчезая. Но человеческое сердце также слишком мало; в самом важном месте оно может вместить только одного человека, и даже если оно колебалось, сомневалось или желало чего-то большего, в конечном итоге может остаться только один человек. Потому что это справедливо. Для другого сердца, которое полностью обнимает только меня, это справедливо. Сюй Ли, ты так не думаешь?»

Тяжелая тишина душила меня, и это печалило мое сердце. Но я все равно должна была продолжать: «Ихан, пока он рядом, я чувствую себя спокойно; пока я держу его за руку, я жажду идти с ним до конца своей жизни; пока я в его объятиях, кажется, что весь мир — это только мы двое, цепляющиеся друг за друга. Мне нравится это чувство, когда он рядом. Я жажду его любви и защиты. Поскольку я познала боль близости и одновременно отчуждения, я ценю это чувство еще больше и люблю его еще глубже».

«Сюй Ли…» Впервые с момента нашей встречи я наконец-то смогла открыто улыбнуться ему. Хотя это была боль, она была очищающей; хотя я и испытывала нежелание, я нисколько не жалела о своем выборе. «Сюй Ли, мы с тобой как две прямые линии, которым суждено пересечься. Как только точка пересечения окажется за пределами нашей досягаемости, мы сможем отдалиться друг от друга все дальше и дальше. Как бы сильно мы ни скучали по времени, проведенному вместе, мы никогда не сможем вернуться назад».

«Галан…» — спросил меня Сюй Ли, стараясь говорить спокойно, — «Что ты хочешь сказать?»

Я сказал: «Сюй Ли, любовь — это уникальное и неповторимое чувство, и моё уникальное чувство... я отдал другому человеку».

«Галан! Проснись!» — внезапно схватил меня Сюй Ли, яростно тряся за плечи. — «Ты из XXI века! Ты моя жена, студентка Фуданьского университета! Ты когда-нибудь задумывалась, действительно ли этот мир принадлежит тебе? Тот человек, которому ты обещала себя поженить, действительно принадлежит тебе? Что, если однажды ночью ты поймешь, что никогда не сможешь вернуться? Что, если однажды ночью ты поймешь, что все это было всего лишь сном? Что ты тогда будешь делать? Что случится с тем, кому ты так решительно обещала себя поженить?! Ты…»

Обычный звонок мобильного телефона прервал гневные слова Сюй Ли. Я услышал, как он тяжело дышит и кричит на собеседника крайне враждебным тоном. Затем на мгновение воцарилась тишина.

«Хорошо, я понял. Я немедленно вернусь в Китай», — сказал Сюй Ли после долгой паузы. Его усталый голос, печальный тон и отчаянное состояние пронизывали всю комнату.

Моё сердце колотилось, не быстро, не неровно, а с глухим стуком. Я поджала потрескавшиеся губы, и вдруг резкая боль пронзила мой лоб: «Что случилось?»

Сюй Ли внезапно обнял меня, крепко прижимая к себе, в то время как я пыталась оттолкнуть его, словно тонущий человек, хватающийся за соломинку. Он хриплым голосом сказал: «Дедушка умер в деревне позавчера».

Я молча слегка приоткрыла рот, прислушиваясь к его поверхностному дыханию и медленно учащенному сердцебиению, не в силах произнести ни звука.

Умер старик, который относился ко мне лучше, чем собственный внук, который упорно добивался моего брака с Сюй Ли, который сиял от радости всякий раз, когда меня видел, старик, которого я называл дедушкой. Неужели он действительно умер...?

"Галан..." В тот момент, когда всё моё тело онемело от объятий, Сюй Ли внезапно окликнул меня по имени.

«Галан… — сказал он, — Пойдем со мной».

Он уткнулся лицом мне в волосы, его голос был глубоким и печальным: «Даже если не ради меня, хотя бы вернись и повидайся с дедушкой. Он, должно быть… очень хочет тебя увидеть. И наших родителей тоже…»

Я немного поколебался, а затем наконец тихо произнес: «Хорошо».

В комнате, помимо учащенного дыхания, единственным звуком было неустанное жужжание кондиционера.

О, Шанхуай! Этот город, хранящий в себе столько моих радостей и печалей, этот город, который был со мной двадцать один год, неужели я наконец-то возвращаюсь? Я больше никогда не увижу серо-голубого неба, никогда не увижу широких аллей, обсаженных деревьями, никогда не увижу своих любимых родителей и друзей. А для меня сейчас там все по-прежнему?

Я думала о словах Сюй Ли, и меня пугали эти слова. Что, если однажды я вдруг обнаружу, что всё в том мире, включая мою любовь к И Хану, которая была для меня невыносимой, — всего лишь иллюзия? Что, если однажды я никогда не смогу вернуться на континент И Сю? Но я всё равно ни о чём не жалею. Встреча с И Ханом, влюблённость в И Хана, выбор И Хана — я ни о чём не жалею.

В то время я, конечно, не знала, что слова Сюй Ли станут самосбывающимся пророчеством. Я также не знала, что счастье всегда требует неустанного стремления, чтобы удержаться за него, в то время как несчастье, подобно ядовитой змее, коварно и от него невозможно защититься. Именно накопление бесчисленных ран заставило меня понять: чем глубже непоколебимая любовь, тем сильнее боль, которую она несёт.

Тоска заставляла вращать песочные часы в моем сердце, а воспоминания высекали траекторию моей жизни. И вот, много лет спустя, на континенте Ишу, мы снова встретились, и, вспоминая о нашей непоколебимой преданности, слезы текли по нашим лицам.

Сяо И

18.04.2008 15:34

Глава 23, Возлюбленная (Конец).

Следующее обновление: воскресенье, 20 апреля.

Кхм... пожалуйста, не бросайте в меня ничего, все. В этой главе... я, кажется, просто констатирую факты. Галан действительно испытывает чувства к Сюй Ли, но не любовь. Как говорится: «Любовь во сне, привязанность в реальности...» И пожалуйста, не бросайте в меня ничего за пророческое заявление, которое будет позже. Так что, вот и всё...

Вставить закладку

Глава 24. Спасательная операция на тысячу миль (Часть 1)

Глава 24. Спасательная операция на тысячу миль (Часть 1)

Воздух был слегка влажным, свет приглушенным, а проход узким. Я шаг за шагом шел по этому месту, пока не остановился перед небольшой комнатой, которая снаружи выглядела тесной и простой, но, если смотреть сквозь деревянный забор, внутри была полностью оборудована.

Я просто махнул рукой, и двое тюремщиков почтительно принесли ключи. Оба ключа были одновременно вставлены в замок, щелкнули, и дверь открылась. Я вошел один; Ихань стоял снаружи.

Как только я вошёл в камеру, я увидел мужчину, сидящего на кровати лицом к стене, в серой мантии учёного. Издалека он казался худым, но вблизи – довольно мускулистым. Я лениво улыбнулся и сел на единственный деревянный стул в комнате. «Хань Нин, тебе нечего сказать? Или ты хочешь остаться здесь навсегда?»

Мужчина, сидевший лицом к стене, наконец повернулся. Его черты лица не отличались особой выразительностью, за исключением двух густых, довольно заметных бровей. В этот момент на его обычном лице появилась насмешливая улыбка: «Как я смею так небрежно говорить перед Вашим Превосходительством, премьер-министром? Для меня большая честь слышать Ваши указания».

Вздох! Иметь дело с хитрыми людьми, которые любят ходить вокруг да около, — такая морока. Этот человек — второй брат Хань Цзюэ, Хань Нин, за которым Цзы Мо попросил меня внимательно следить. Менее чем через месяц после прибытия 70-тысячной армии подкрепления Ян И, Хань Нин, как начальник, тоже прибыл в Фанлин. Номинально начальник, он фактически следил за каждым моим шагом. Поэтому в первый же день, когда его слуга вошел в Фанлин, я приказал членам Кровавого Племени, которые наблюдали за ним, похитить его. Вот почему, без лидера, моя 70-тысячная армия оказалась в моей власти. Ах, интересно, как сейчас разъярен Ян И.

Я взяла чашки и блюдца со стола и посмотрела на них. Мой взгляд задержался на довольно простом и грубом столе, и я небрежно спросила: «Где сын Хань Циня?»

Хань Нин на мгновение опешился, а затем внезапно разразился смехом: «Значит, премьер-министр пощадил мою жизнь, чтобы завоевать расположение моего третьего брата…»

«Нет», — спокойно перебила я его. «Даже если ты этого не скажешь, я смогу найти того, кого хочет Хань Цзюэ. Я сохраню твою жизнь, потому что ты этого заслуживаешь».

Хань Нин медленно расплылся в улыбке, нахмурив густые темные брови и глядя на меня.

Я небрежно улыбнулась, подняв бровь: "Что, ты мне не веришь?"

Хань Нин долго молчал, а затем несколько раз покачал головой, в его голосе смешались страх и уважение: «Этот смиренный чиновник искренне верит, что пока премьер-министр не против, нет ничего в этом мире, чего бы он не смог достичь». Он сделал паузу, на его лице появилось сомнение: «Этот смиренный чиновник не понимает, если это так, почему премьер-министр готов пощадить мою жизнь?»

«Я уже говорила, ты этого заслуживаешь». Я посмотрела ему прямо в глаза, глаза, которые на первый взгляд казались обычными, но на самом деле сияли амбициями. «Потому что я вижу в твоих глазах желание и талант. Когда мир объединится, ты, Хань Нин, станешь лучшим кандидатом на должность левого министра кадров».

Когда его глаза расширились от шока, я лишь спокойно улыбнулась, нежно поглаживая кисточки на талии: «Хань Нин, ты решил помочь Ян И только потому, что верил, что именно ему суждено объединить мир. Твоя преданность проистекала из твоей веры в то, что он сильнейший. Однако по всей стране появляются великие правители и герои. Можешь ли ты быть уверен, что именно ему суждено объединить мир?»

По его растерянному, но беспокойному выражению лица я могла догадаться, насколько соблазнительно я выгляжу, способная соблазнить кого угодно одним движением рукава и улыбкой: «Хань Нин, если бы я дала тебе возможность выбрать снова, ты бы выбрала меня или Ян И?»

«Почему?» В глазах Хань Нина вспыхнул яркий огонь, но выражение его лица оставалось спокойным. Хитрость этого человека была непостижима, поэтому я и выбрал его. «Почему ты выбрал меня? Ты должен знать, что Третий Брат ценнее меня».

«Ха…» — усмехнулась я. Наконец-то он готов перестать ходить вокруг да около? Я пристально посмотрела ему в глаза и спокойно, медленно произнесла: «Цзинъюань не подходит для работы в государственных органах, и умение вести себя в обществе — не его сильная сторона. Вы же другой. Оглядываясь вокруг, я вижу в основном военных генералов и лишь немногих гражданских чиновников. Среди гражданских чиновников большинство прямолинейны, поэтому мне нужен кто-то вроде вас — проницательный и расчетливый, но при этом никогда не теряющий из виду свои цели».

Хань Нин на мгновение замолчал, а затем на его лице появилась насмешливая улыбка: «Премьер-министр сказал бы, что нам не хватает такого безжалостного и злобного человека, как я».

Я выпрямился, покачал головой и сказал: «Я не собираюсь вас высмеивать. Какой путь к мировому господству абсолютно чист? Интрига — это средство, хитрость — основа, а безжалостность — необходимое условие. Каждый, кто встает на этот путь, знает этот принцип. Но очень немногие могут быть столь же стойкими и настойчивыми, как Сю Жу, идущая вперед без колебаний».

Я медленно поднялся, подошёл к нему и протянул руку. В моей гладкой, похожей на нефрит ладони лежала чёрная пилюля. Белая, похожая на нефрит рука делала пилюлю ещё чернее, а чёрная пилюля — ещё белее. «Это Дансинь Хайтан, лично приготовленный моей женой Юньян. Вы должны принимать противоядие каждый месяц, иначе вас ждёт участь хуже смерти».

Я улыбнулась ему, мой голос звучал так непринужденно, словно я обсуждала погоду: "Смеет ли Сю Жу взять это?"

Взгляд Хань Нин быстро метался, но выражение её лица оставалось глубоким задумчивым, когда она молча смотрела на меня. Спустя долгое время она наконец протянула руку и взяла лекарство из моей руки. Лекарство, почти во рту, внезапно остановилось в воздухе. Хань Нин посмотрела на меня с чрезвычайно сложным выражением лица. Она медленно, но твёрдо, слово за словом, спросила: «Вы женщина?»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema