Die Reise einer Wahnsinnigen durch die Song-Dynastie - Kapitel 197
Чи Фэй безучастно посмотрела на меня, затем внезапно приложила руку ко лбу и рассмеялась, в ее голосе звучали беспомощность и восхищение: «Я перерождалась десять тысяч лет назад, а ты — первый человек, который смело заявляет, что создаст новый мир, и ты — настоящая женщина».
Я подняла бровь и слегка вздохнула: «Женщины неизбежно склонны к сентиментальности, им не хватает решительности, проницательности и даже физической силы. Однако у женщин есть и свои преимущества. У меня нет больших амбиций, я не буду жертвовать другими ради своих собственных, и уж точно не брошу простых людей на произвол судьбы. Хотя я одета как мужчина, моя неосознанно проявляющаяся женская натура всё равно заставляет людей хотеть защитить меня. Поэтому у меня есть группа верных подчинённых, и мне никогда не приходится беспокоиться о том, что они взбунтуются. Кроме того, нынешний Император Ветра — И Хань, и он обязательно будет помогать мне безоговорочно и баловать меня…» Я сделала паузу, нахмурилась и нетерпеливо сказала: «Итак, Чи Фэй, ты хочешь сотрудничать со мной или нет? У меня уже рука устала держать это!»
Чи Фэй был ошеломлен, затем расхохотался, протянул руку и легонько помахал ею. Она прошла прямо сквозь мою ладонь, словно рябь на воде, оставив мою руку все еще дергающейся в воздухе. Чи Фэй подавил смех и сказал: «Теперь у тебя нет физической формы».
Увидев мой гнев и смущение, он быстро кашлянул и сказал: «Ты — тот, кого я выбрал, поэтому, естественно, я тебе помогу». Он взглянул на водяную цепь в моей руке и сказал: «Тело Линь Цзяланя теперь вернулось в современный мир. Я использую свою магию, чтобы восстановить тело Линь Юя, позволив тебе снова жить здоровой жизнью и даровав тебе еще сто лет жизни. Однако…»
Чи Фэй слегка нахмурился, его багровые глаза отражали мое изможденное лицо. Я был поражен. Его голос был глубоким, когда он сказал: «Водяная цепь на твоей руке фиолетовая, а это значит, что ты все еще обладаешь способностью перемещаться туда и обратно. Правила ничем не отличаются от того, что тебе сказал Хань Фэй. Если ты хочешь остаться в мире навсегда, тебе нужно оставаться там более двадцати двух дней подряд. Однако энергия в водной цепи крайне нестабильна из-за многочисленных непредвиденных событий. Если ты решишь перемещаться туда и обратно, ты можешь непреднамеренно оказаться в ловушке временных трещин, дрейфуя вечно».
На мгновение мой разум опустел. Я поднял глаза и увидел его серьезное выражение лица, его огненно-красные глаза сверкали, как молнии: «Итак, Линь Юй, пришло время тебе принять решение и выбрать мир!»
Я помолчала немного, затем улыбнулась и медленно и осторожно кивнула. Потом сказала: «Чифэй, могу я задать вам еще один вопрос?»
Чи Фэй кивнул с улыбкой.
Я посмотрел на него и тихо, медленно спросил: «Как сейчас Юфей? В прозрачной водяной цепи, ему некуда идти, какова будет его судьба?»
Улыбка Чи Фэя постепенно исчезла, и в его глазах появился оттенок жалости и беспомощности. Затем он тихо произнес ответ, который я хотел услышать.
Когда я наконец очнулся от хаотичного тумана, первое, что я увидел, было это знакомое лицо: белоснежные волосы, глубокие фиолетовые глаза и такая глубокая привязанность в этих молчаливых глазах.
Он крепко обнял меня, и я протянула руку, чтобы обнять его в ответ. Знакомое тело, знакомое чувство, знакомая близость — это была я, это был он. Это были мы, те, кто когда-то так сильно любил друг друга, а теперь зависели друг от друга в жизни!
Чифей сказала, что мне пора принять решение. На самом деле, я уже сделала этот выбор в тот момент, когда сбежала со свадьбы.
Мы дали клятву жизни и смерти, быть вместе навсегда; я держу тебя за руку, и мы состаримся вместе.
Глава 45. Возвращение Божественного Дитя.
В огромном зале солнечный свет лился сквозь широко открытые окна, выходящие на юг, освещая всю комнату. Одной рукой я поджала рукав своей мантии, а другой держала кисть из волчьей шерсти, слегка наклонившись, и свободно водила ею по белоснежной бумаге Сюань. Мгновение спустя на тонком листе бумаги появилось сердце, переполненное страстью, но сопровождающие его слова необъяснимо передавали чувство опустошения.
Мои волосы встают дыбом от ярости, я прислоняюсь к перилам, когда дождь стихает. Я поднимаю глаза, смотрю в небо и реву, мое сердце переполнено неукротимой амбицией. Тридцать лет славы и величия — лишь пыль и грязь, восемь тысяч миль дороги — лишь облака и луна. Не позволяй своей юношеской голове побелеть, чтобы потом наполниться пустой печалью.
Я тихо вздохнула, перестала улыбаться и встала. Передо мной предстала темная масса людей, стоявших на коленях, не склонивших головы почтительно, а смотрящих на меня так, словно увидели призрака.
И Хан сидел на главном месте рядом со мной, откинувшись на спинку стула, с холодным и безразличным выражением лица. Его взгляд, казалось, скользил по толпе внизу, а затем задержался на листе бумаги, на котором я писал, словно погруженный в свои мысли.
С одной рукой за спиной я медленно спускалась по ступеням дворца, мой чистый и мягкий голос тихо разносился по залу: «Вставайте все. Я не вижу никакого уважения ко мне, поэтому преклонять колени бессмысленно. Спрашивайте что хотите! После сегодняшнего дня я, возможно, не захочу вам отвечать».
Цинь У посмотрел на меня сверкающими глазами. Как только я закончил говорить, он вскочил и крикнул: «Вы действительно молодой господин?»
Я посмотрел на него с полуулыбкой, указал на стол и сказал: «Почему бы вам не пойти и не проверить, так ли хороша моя имитация почерка вашего молодого господина, как его?»
Цинь У внезапно широко раскрыла глаза и уставилась на меня пустым взглядом, выглядя по-настоящему очаровательно глупой.
Цинь Ли встал, на его лице, которое было трудно прочитать, читалось явное подозрение: «Как вы можете доказать, что вы молодой господин?»
Я подошла к нему шаг за шагом, небрежно поправляя его одежду. Увидев его удивленное выражение лица, я тактично улыбнулась и сказала: «Почему бы тебе не рассказать, как ты можешь это доказать? Хочешь, чтобы я рассказала тебе подробности о том, как ты впервые увидел кровь и потерял сознание, когда впервые прибыл в Темный лагерь Асуров? Или я случайно обнаружила, что ты тайно рисуешь портрет Цинь Сюэ…»
«Молодой господин!!» — встревоженно воскликнул Цинь Ли, его лицо покраснело. «Я верю вам! Я верю, что вы и есть тот самый молодой господин!»
У нескольких оставшихся уже на глазах выступили слезы невероятной радости, и отчётливо послышалось слово «Молодой господин». Я молча ждал, сохраняя спокойствие. И вот, Цинь Гуй встал, на его от природы детском лице сияла очаровательная улыбка. Только те, кто действительно понимал его, могли разглядеть глубокую тьму и спокойствие, скрытые под мерцающей поверхностью его глаз.
Он улыбнулся и слегка детским голосом спросил: «Где вы были все эти пять лет, юный господин?»
Я кивнул про себя. И действительно, среди Шести Демонов только Цинь Гуй был по-настоящему опытным. Я спокойно улыбнулся и сказал: «Если бы я сказал, что вернулся из мертвых, вы бы мне поверили? Цинь Гуй, некоторые вопросы и ответы могут показаться другим бессмыслицей. Но дело в том, что я стою перед вами совершенно невредимым».
Цинь Гуй замер, в его глазах появилось замешательство, прежняя странность исчезла, и дрожащим голосом спросил: «Вы… вы действительно молодой господин?»
Я протянул руку, ущипнул его за жирную, слегка пухлую щеку и тихо сказал: «Когда я впервые встретил Лю Ша, ты был единственным, кто мне улыбнулся. Но я лишь мельком взглянул на тебя и понял, что ни одна твоя улыбка не была искренней. Лю Ша нужны не только выдающиеся таланты и непоколебимая воля, но и чистое, непоколебимое сердце. Цинь Гуй, ты слишком коварен, а твое сердце слишком холодное и жесткое, чтобы кого-либо удержать. Ты просто не соответствуешь моим требованиям. Знаешь, почему я все-таки выбрал тебя?»
Лицо Цинь Гуя медленно побледнело, тело слегка задрожало, и он с трудом выдавил из себя два слова: "Почему...?"
Я тихо вздохнула, протянула руку, чтобы погладить его естественно улыбающиеся глаза и брови, и тихо сказала: «Из-за твоей лучезарной улыбки, даже зная, что она фальшивая, я все равно была очарована. В тот момент, когда Касьяпа улыбнулся, держа в руках цветок, одна мысль могла привести к демоническому просветлению, другая — к просветлению Будды. Тогда я подумала: почему бы мне не поверить, что мальчик с такой чистой улыбкой может достичь просветления с помощью улыбки? Поэтому я забрала тебя и назвала Цинь Гуем. Я знаю, что хотя мир огромен, тебе некуда вернуться. Я лишь надеюсь, что однажды, когда ты заблудишься и останешься один в этом мире, ты все еще будешь помнить своих братьев из тайного лагеря и этот путь домой».
Цинь Гуй слушал мои слова дрожащими глазами, слезы текли по его щекам. Внезапно он воскликнул: «Молодой господин!» и крепко обнял меня, горько рыдая. Я вздрогнула и уже собиралась утешить его, когда почувствовала внезапную легкость. Цинь Гуй упал на землю, посмотрел на меня с печальным выражением лица, а затем на мужчину рядом со мной с ледяным взглядом.
Я слегка кашлянул, чтобы скрыть смущение, и громко воскликнул: «Шесть демонов, внемлите моему приказу!»
«Цинь Гуй, немедленно вернись в Фэнъинь и мобилизуй членов Племени Призраков. Любыми средствами я прошу тебя в течение месяца распространить по всему континенту Ишу весть о возвращении Божественного Дитя, почитании Императора Ветра и единстве мира и убедиться, что все люди абсолютно в этом уверены. Сможешь ли ты это сделать?»
Цинь Гуй опустился на одно колено и низким голосом произнес: «Ваш подчиненный непременно выполнит вашу миссию!»
«Цинь У, поручи оставшимся в армии Цзинь Яо членам дивизии У расследовать отношения между Лю Шаоцзюнем и Ян Цянем. Если возникнет конфликт, обострите его; если конфликта нет, создайте его. Если же совсем нет возможности, распространите слух, что «Лю Шаоцзюнь вот-вот сменит Ян Цяня на посту командующего». Ты понял?»
Цинь У опустился на колени, склонил голову и громко сказал: «Ваш подчинённый подчиняется!»
«Цинь Сюэ, оставь со мной нескольких членов Ночного отряда, а остальные останутся под командованием Хань Цзюэ. Ты поведешь Кровавый отряд обратно к Цзы Ду вместе с Цинь Гуем, будешь подчиняться его приказам и обеспечишь его безопасность».
Цинь Сюэ слегка поклонился и холодно произнес: «Да, молодой господин!»
«Цинь Ли, с этого дня я назначаю тебя командующим Армией Багровой Вселенной, а Ци Ло — генералом авангарда. Армия Ли Ло будет находиться под твоим командованием и в моем распоряжении в любое время. Есть возражения?»
Цинь Ли и Ци Ло по очереди опустились на колени и громко ответили: «Клянемся вам, молодой господин, до смерти подчиняться вашим приказам!»
После того как все в зале наконец разошлись, я лениво потянулась, но внезапно остановилась на полпути. Я неловко встретилась взглядом с парой ясных, слезящихся карих глаз и выдавила из себя сухой смех: «Цзинъюань, ты еще здесь?»
Хань Цзюэ холодно посмотрел на меня. Пять лет назад я считала его лишь человеком с элегантной внешностью и сказочной манерой поведения. Теперь же он обрел глубокий и сдержанный блеск, словно окутанный слоем недоступного и непостижимого тумана, сквозь который даже я не могла полностью разглядеть его.
Будь то в древние или современные времена, нет сомнений, что манеры и мудрость Зимо не имеют себе равных в моем сердце. Я до сих пор помню, как пять лет назад этот человек передо мной дал мне торжественную клятву, что он превзойдет Зимо и что он будет ждать того дня, когда я буду смотреть только на него, а не на других через него.
Хань Цзюэ медленно поднялся, плотно сжав губы, слегка нахмурив брови и лишившись улыбки. Однако, несмотря на это явно сердитое выражение лица, понять его мысли было невозможно. Глядя в эти карие глаза, вы бы просто увидели его насквозь, никогда по-настоящему не поняв.
Хань Цзюэ… — прошептала я это имя про себя. Хань Цзюэ наконец-то повзрослел. Он на семь частей похож на Цзы Мо, обладает столь же впечатляющей манерой поведения, сдержанной глубиной и мудростью, накопленной с опытом. В моих глазах он совершенно другой человек, чем Цзы Мо, и всё же я восхищаюсь им так же сильно, как и Цзы Мо.
Хань Цзюэ стоял всего в нескольких сантиметрах от меня, смотрел на меня сверху вниз и низким голосом произнес: «Линь Юй, ты так сильно меня обманул!»
Я была ошеломлена и несколько растеряна. Он схватил меня за плечо и прорычал: «Почему ты обещала вернуться живой, но так и не вернулась? Почему тебя не было пять лет? Почему ты не дала мне знать, что ты жива?!»