Liebe unter den fernen Sternen - Kapitel 53

Kapitel 53

Вдали донеслась мелодичная мелодия цитры. Чжу Юй остановился, прислушался на мгновение, а затем невольно направился к источнику звука.

Это была тихая маленькая площадь под баньяновым деревом. Вокруг площади цвели цветы, а в центре открытого пространства стоял гуцинь (традиционный китайский струнный инструмент), на котором неторопливо сидел мальчик и нежно играл на струнах.

Чжу Юй стояла в толпе, словно деревянный кол, безжизненная, неспособная ни думать, ни двигаться. Она чувствовала, что любовь и ненависть так далеки друг от друга в этом мире.

Музыка была настолько прекрасна, что дарила слушателю чувство покоя и умиротворения, непохожее ни на что, что он когда-либо испытывал. У исполнителя на лице сияла бесконечная улыбка, а вокруг него царила неземная, неземная аура.

Вокруг мальчика собралось множество туристов, которые тихо слушали. В основном это были женщины и дети разного возраста и происхождения. Многие девочки и дети держали в руках цветы. Когда мальчик закончил петь, все зааплодировали и бросили цветы на сцену. Мгновенно голова мальчика и его широкая, совершенно новая синяя мантия были покрыты цветами всех форм и размеров.

Девушка улыбнулась и поздоровалась со всеми. Заходящее солнце просвечивало сквозь густую листву баньяна, его тихий свет ласкал ее лицо, делая улыбку в ее темных глазах еще более теплой и приятной.

Люди, любовавшиеся цветами и слушавшие музыку, расходились один за другим. В сумерках небольшая площадь опустела, и в воздухе витал лишь теплый аромат окружающих цветов.

Цзюньюй встал, стряхнул с земли разбросанные цветы и улыбнулся: «Чжу Юй, какое совпадение?»

Эта улыбка была такой яркой и чистой, что сердце чуть не вспыхнуло пламенем. Чжу Юй не мог произнести ни слова и смотрел на цветы, растущие повсюду на земле.

Во время схода лавины крик Чжу Юя был настолько трагичным, что Цзюнь Юй, вспоминая его позже, была глубоко тронута. Теперь, увидев его целым и невредимым, она, хотя и была несколько удивлена, искренне обрадовалась: «Чжу Юй, спасибо тебе!»

Спустя долгое время Чжу Юй подняла голову и спокойно спросила: «Вы действительно меня благодарите?»

Джуню кивнул.

Губы Чжу Юя снова изогнулись в насмешливой улыбке: «Как ты меня отблагодаришь? Предложив себя мне взамен? Я не приму никакого другого способа, кроме как предложить себя тебе».

Цзюньюй громко рассмеялся: «Никакой награды, никакой выгоды, только это пустое „спасибо“, Чжу Юй, ты примешь это или нет?»

Такой непринужденный, необузданный смех поверг Чжу Юя в смятение. Он отвел взгляд от этой невыносимой улыбки и спросил: «Ты удивлен, увидев меня, не так ли?»

«Да, это было неожиданно, но я также был очень рад».

«Вы не собираетесь спросить меня, зачем я здесь?»

«Если хочешь мне рассказать, расскажешь; если не хочешь, зачем мне спрашивать?»

Улыбка Цзюньюй осталась неизменной. Она подняла руку, и цветок камелии упал прямо на шляпу Чжу Юя: «Ты когда-то просил Сяошуая привезти мне издалека цветы сливы, так что теперь я должна воспользоваться тем, что есть под рукой, и подарить тебе цветок в ответ».

Чжу Юй словно согнулся под тяжестью цветка. В тот момент он не знал, кто такая Цзюнь Юй; тогда он лишь надеялся подружиться с ней. Внезапно он протянул руку и схватил цветок, желая тут же раздавить его в порошок, но сердце сжалось от боли, и он не смог этого сделать. После недолгой паузы он прошептал: «Считай это подарком от тебя, я принимаю его!»

**************************************************************************

Глава 145: 11

«Джунью, ужин готов».

Голос Шу Чжэньчжэнь донесся издалека. Она сделала еще несколько шагов, затем внезапно остановилась и посмотрела на человека рядом с Цзюньюй.

«Сестра Шу, вы же знаете, что это моя подруга Чжу Юй».

Чжу Юй, которому поручил Цзюнь Юй, спас Шу Чжэньчжэнь во время битвы на горе Цинчэн, поэтому Шу Чжэньчжэнь, естественно, помнила его. Хотя Шу Чжэньчжэнь питала глубокую неприязнь к премьер-министру Чжу, она получила от него услугу. Кроме того, услышав от Цзюнь Юя, что Чжу Юй спрыгнул с горы вместе с ней перед сходом лавины, она больше не питала к нему неприязни. Однако в тот момент она не могла нормально с ним ладить и просто сказала: «Вы двое сначала поговорите, а я пойду проверю рассаду на клумбе».

Зная о её чувствах, Цзюньюй не стал много говорить. Проводив её, он улыбнулся и сказал Чжу Ю: «Ты приехала издалека, почему бы тебе не остаться сегодня вечером в саду Ханьцзин на ужин?»

Чжу Юй замерла, словно услышав что-то невероятное, и на мгновение потеряла способность реагировать.

Увидев его стоящим там в оцепенении, Цзюньюй рассмеялся и сказал: «Что случилось? Не собираешься оказать мне эту честь?»

Чжу Юй наконец понял, что происходит, и улыбнулся: «Спасибо за ваше гостеприимство, молодой господин Цзюнь. Я не смею отказать».

На обеденном столе стояла ваза с веточкой красной сливы, вставленной под углом.

Чжу Юй держал миску с рисом, его руки слегка дрожали. За всю свою жизнь он никогда не ел такой неряшливой еды. Он даже не мог разглядеть, что стоит на столе; он просто вяло ковырял рисовые зернышки в своей миске.

Он взглянул на Цзюньюй, которая больше не сидела прямо, как в армии; вместо этого она улыбалась и, казалось, получала удовольствие.

За окном такой свежий ветерок, и глаза человека рядом со мной такие яркие. Он так близко, в пределах досягаемости, но мое сердце далеко, и я чувствую себя совершенно безнадежно.

«Чжу Юй, еда тебе понравилась?»

Этот знакомый голос был небесной музыкой, которую он никогда в жизни не смел себе представить. На мгновение у него возникло странное ощущение, что это его дом, а человек напротив — партнер его мечты. Однако это счастье было слишком эфемерным, и он боялся заговорить, опасаясь, что если он это сделает, то резко проснется от своего сна.

Глава 146: Убийство той, кого я любил больше всего (7)

«Джунью, ужин готов».

Голос Шу Чжэньчжэнь донесся издалека. Она сделала еще несколько шагов, затем внезапно остановилась и посмотрела на человека рядом с Цзюньюй.

«Сестра Шу, вы же знаете, что это моя подруга Чжу Юй».

Чжу Юй, которому поручил Цзюнь Юй, спас Шу Чжэньчжэнь во время битвы на горе Цинчэн, поэтому Шу Чжэньчжэнь, естественно, помнила его. Хотя Шу Чжэньчжэнь питала глубокую неприязнь к премьер-министру Чжу, она получила от него услугу. Кроме того, услышав от Цзюнь Юя, что Чжу Юй спрыгнул с горы вместе с ней перед сходом лавины, она больше не питала к нему неприязни. Однако в тот момент она не могла нормально с ним ладить и просто сказала: «Вы двое сначала поговорите, а я пойду проверю рассаду на клумбе».

Зная о её чувствах, Цзюньюй не стал много говорить. Проводив её, он улыбнулся и сказал Чжу Ю: «Ты приехала издалека, почему бы тебе не остаться сегодня вечером в саду Ханьцзин на ужин?»

Чжу Юй замерла, словно услышав что-то невероятное, и на мгновение потеряла способность реагировать.

Увидев его стоящим там в оцепенении, Цзюньюй рассмеялся и сказал: «Что случилось? Не собираешься оказать мне эту честь?»

Чжу Юй наконец понял, что происходит, и улыбнулся: «Спасибо за ваше гостеприимство, молодой господин Цзюнь. Я не смею отказать».

На обеденном столе стояла ваза с веточкой красной сливы, вставленной под углом.

Чжу Юй держал миску с рисом, его руки слегка дрожали. За всю свою жизнь он никогда не ел такой неряшливой еды. Он даже не мог разглядеть, что стоит на столе; он просто вяло ковырял рисовые зернышки в своей миске.

Он взглянул на Цзюньюй, которая больше не сидела прямо, как в армии; вместо этого она улыбалась и, казалось, получала удовольствие.

За окном такой свежий ветерок, и глаза человека рядом со мной такие яркие. Он так близко, в пределах досягаемости, но мое сердце далеко, и я чувствую себя совершенно безнадежно.

«Чжу Юй, еда тебе понравилась?»

Этот знакомый голос был небесной музыкой, которую он никогда в жизни не смел себе представить. На мгновение у него возникло странное ощущение, что это его дом, а человек напротив — партнер его мечты. Однако это счастье было слишком эфемерным, и он боялся заговорить, опасаясь, что если он это сделает, то резко проснется от своего сна.

«Чжу Юй…»

Он внезапно очнулся от своих раздумий и выдавил из себя улыбку: «О... что же случилось?»

В какой гостинице вы остановились?

«Я ещё не нашёл гостиницу».

Цзюньюй улыбнулся: «В саду Ханьцзин много комнат. Я попрошу дворецкого подготовить для вас гостевую комнату. Что вы думаете?»

Чжу Юй не произнесла ни слова и не знала, с чего начать.

Цзюньюй улыбнулся: «Если у тебя другие планы...»

«Нет, я ничего не планировала. Мне здесь очень нравится».

Чжу Юй поспешно произнесла это, на лбу выступил пот. В этой жизни она никогда не была так близка к счастью, как она могла так легко решить уйти?

Ужин давно закончился, и в воздухе витал нежный аромат специально приготовленного цветочного чая Ханьцзинъюань.

Чжу Юй беспомощно сидел в старомодной гостиной древнего двора. С тех пор как он переступил порог сада Ханьцзин, ему казалось, что он внезапно попал в сон, из которого не может проснуться. У него кружилась голова, он чувствовал слабость, и его разум перестал нормально функционировать.

Спустя некоторое время он наконец взял себя в руки: «Сколько ещё дней этот сад будет открыт для публики?»

«Ещё три дня».

«Тогда могу я остаться здесь на три дня?»

Цзюньюй улыбнулся: «Пожалуйста».

Он смотрел на эту искреннюю и настоящую улыбку. Для невинной юной девушки такая улыбка была довольно обычным явлением. Однако обладательница этой улыбки пережила немало трудностей в юности. Она скиталась по миру и сражалась на полях сражений с подросткового возраста. За это время она пережила бесчисленные лишения, разлуки и смерти.

Каким чистым должно быть сердце, чтобы всегда сохранять такую улыбку?

Он не мог не спросить: «За все эти годы ты ни разу не обижалась на жизнь? Ты ни разу не обижалась на тех, кто причинил тебе боль?»

Цзюньюй посмотрела на него, и хотя его слова были бессвязными, она поняла, что он имел в виду. Она слегка улыбнулась и сказала: «Меня очень мало кто обижает, и много тех, кто ко мне добр».

«Это потому, что ты первым проявил доброту к другим».

Цзюньюй покачал головой. От Мэй Мэй и господина Ноньъина до Шу Чжэньчжэня, Чжао Маньцина, Мо Фэйяня и многих других близких друзей — все они были безусловны и ничего не просили взамен за свою любовь и поддержку.

«Именно их доброта научила меня быть добрее к другим!»

Чжу Юй долго молчал, а затем тихо спросил: «Какие у тебя планы на будущее?»

Цзюньюй взглянул на ночное небо за окном и сказал: «Через несколько дней я вернусь в деревню Феникс, чтобы уладить некоторые дела. Затем я хотел бы основать академию вместе с сестрой Шу и сестрой Линь. Интересно, будет ли она успешной…»

Шу Чжэньчжэнь и Линь Иань были людьми среднего возраста. Чжу Юй почувствовал холодок в сердце: «Ты решил, что остаток своей жизни будешь похож на жизнь живого мертвеца, в компании лишь лампы и статуи Будды?»

Она знала, что Чжу Юй от природы необуздан и свободолюбив, поэтому ему, естественно, не нравилась и он не мог понять эту несколько жесткую и монотонную жизнь. У каждого свои амбиции, поэтому она не стала много говорить, лишь добавила: «Хотя жизнь в академии не отличается особой яркостью, на мой взгляд, она, по крайней мере, гораздо интереснее, чем поле боя и двор».

Чжу Юй на мгновение заколебался: «Возможно».

Ночь медленно сгущалась. Весь сад Ханьцзин был погружен в спокойствие и умиротворение, наполненные ароматом цветов.

Чжу Юй встал, подошел к окну, распахнул его и посмотрел на глубокую ночь этого столетнего дома. Сад Ханьцзин был очень большим, с множеством подобных двориков. В этот момент, хотя он и не знал, в каком дворике живет Цзюньюй, мысль о том, что она здесь, в ту же ночь, вдруг согрела его сердце, которое долгое время было твердым как железо.

Глава 147: Убийство той, кого я любил больше всего (8)

Теплое весеннее солнце освещало сад Ханьцзин. Это был последний день, когда сад был открыт для публики, и количество посетителей не только не уменьшилось, но даже увеличилось по сравнению с предыдущими днями.

Небольшая площадь, утопающая в цветах, уже была заполнена людьми: юные девушки в зеленых парчовых платьях, женщины с цветами в волосах, пожилые бабушки, счастливые дети… Многие из пришедших сюда пришли не любоваться цветами и наслаждаться весной, а послушать изысканную музыку и стать свидетелями непревзойденного таланта музыканта.

Сегодня молодая женщина играла «Гуанлин Сан». Чжу Юй стоял в толпе, внимательно слушая. Последние три дня он был среди туристов, толпившихся на этой увитой цветами площади, чтобы послушать, как она играет на пианино и поет. Ему нравилось наблюдать за ней в тишине, ее спокойный и глубокий взгляд очищал его душу, как никогда прежде. Когда она не играла и не пела, она сопровождала его на прогулках по живописному саду Ханьцзин, наслаждаясь чаем и любуясь цветами; их дни были блаженны, как прекрасный сон.

Когда закончилась последняя песня, молодой человек встал, низко поклонился толпе у сцены и, улыбнувшись, сказал: «Приглашаю всех вас снова посетить сад Ханьцзин следующей весной».

Толпа была еще более неистовой, чем обычно. Несколько смелых девушек даже бросились на площадь и лично возложили цветы на широкую мантию юноши, после чего неохотно удалились.

В сердце Чжу Юя внезапно вспыхнул сильный порыв. Он последовал примеру тех девушек, выскочил на сцену и нежно положил цветок на платье Цзюнь Юя.

Чжу Юй сказал: «Может, сегодня вечером будем пить до упаду?»

Цзюньюй кивнул: «Хорошо, давайте выпьем, пока не напьемся!»

По мере того, как вы выпиваете бокал за бокалом вина, ваши глаза все больше и больше расплываются.

С наступлением ночи уже давно стемнело, и даже деревья и цветы за окном, казалось, совсем уснули.

Чжу Юй встал и посмотрел на мальчика, уснувшего за столом. Даже во сне на его лице оставалась легкая улыбка, словно он никогда не сталкивался ни с одной из опасностей и ужасов этого мира.

Она мне не принадлежит, и никогда не будет принадлежать!

Чжу Юй поднял правую ладонь, собрав в ней всю свою внутреннюю силу. Он знал, что этим ударом спящий мальчик никогда больше не проснётся. И тогда мир никогда больше не увидит такой несравненной элегантности, героической осанки, непобедимой доблести и безупречного характера.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema