Liebe unter den fernen Sternen - Kapitel 75

Kapitel 75

***************************************************************************

Глава 253: Сунь Цзя и Чжу Юй

«Кто посмел так шуметь здесь?» Военный начальник вышел с яростным выражением лица, но, увидев Цзюнь Юя, его выражение лица изменилось, и он тут же сказал: «Маршал Цзюнь, вы действительно вернулись!»

Военный начальник питал неприязнь к Цзюнью за то, что тот помешал ему устроить резню заключенных, но втайне держал известного молодого человека в большом страхе. После отставки Цзюнью суд сохранил за ней официальный титул, лишь указав, что она находится в длительном отпуске. Теперь же генерал Мэй получил секретный приказ вернуться в столицу, в котором говорилось, что Цзюнью собирается вернуться в армию, поэтому он не был удивлен.

«Почему генерал Мэй вернулся ко двору?»

«Из-за череды поражений император пришел в ярость и перевел его в другое место».

Она также знала, что императорский двор тайно следил за ее передвижениями. По всей видимости, именно когда она распространила весть по дорогам и дождалась появления Сунь Цзя, императорский двор уже узнал об этом и заранее перевел генерала Мэя в другое место. Это была довольно кропотливая работа.

Цзюньюй два года работала с военным начальником. Несмотря на свою свирепость, он был также решительным и эффективным, и всегда носил военную форму, что говорило о его не безрассудстве. Генерал Мэй, хотя она никогда с ним не встречалась, славился своим мастерством, и его неоднократные поражения от рук Чжу Юя, вероятно, были вызваны его невероятной силой. Она чувствовала нарастающее беспокойство; прервать эту череду поражений было бы чрезвычайно сложно. С тех пор, как она сражалась бок о бок с Чжу Юем на северо-востоке, она никогда не осмеливалась недооценивать его способности. Теперь мысль о предстоящей встрече с таким грозным противником наполняла её сожалением, но и скрытым предвкушением финальной схватки.

Хотя отношения между военачальником и Цзюньюй были напряженными после череды поражений, при встрече с ней он не мог не сказать искренне: «На самом деле, многие с нетерпением ждут возвращения маршала Цзюня».

«Спасибо за вашу доброту», — сказал Цзюньюй с улыбкой. «Простите, если я вас чем-то обидел в прошлом».

Военный начальник покраснел и медленно произнес: «Это те же слова, которые я хотел сказать маршалу».

В этот момент раздался радостный голос: «Маршал Джун...»

Цзюньюй обернулся и увидел нескольких человек, стоящих у ступеней. Это были Чжан Юань, Чжоу Ида и другие бывшие подчиненные, их лица сияли от радости и волнения.

В ту ночь Цзюньюй немедленно созвал своих генералов для обсуждения военной ситуации, и все солдаты были в приподнятом настроении.

Встреча завершилась в полночь.

Цзюньюй оставил Чжан Юаня позади и спросил: «Оставались ли у генерала Линя какие-либо незавершенные дела перед смертью?»

Чжан Юань покачал головой: «После поражения и понижения в звании генерал Линь был в глубокой депрессии и часто топил свои печали в алкоголе. Из-за премьер-министра Чжу вся его семья в столице жила в страхе. К счастью, он погиб на поле боя, что в конечном итоге спасло его жену и детей от катастрофы, связанной с конфискацией имущества и истреблением клана. Однако из-за его поражения жена, дети и престарелая мать не получили никакой компенсации».

Линь Баошань происходил из бедной семьи, но впоследствии получил повышение благодаря своим военным достижениям и влиянию премьер-министра Чжу. Ему нужно было содержать престарелых родителей, а также сына и дочь, которые еще несовершеннолетние. Теперь, когда его семья распалась, им, должно быть, приходится очень тяжело.

Цзюньюй почувствовал укол грусти, подумав о том, что ему нужно как можно скорее найти того, кто позаботится о его семье, чтобы он мог обрести покой в загробной жизни.

На следующий день уже стемнело.

Цзюнь Юй только что вернулся в свою палатку, когда услышал стук в дверь. Он тут же сказал: «Входите».

Вошел Чжан Юань. Цзюньюй улыбнулся и спросил: «Чжан Юань, что привело тебя сюда?»

«Сегодня во время инспекционной поездки я встретил Сунь Цзя, который сказал, что хочет вас видеть, и попросил передать сообщение. Я предложил ему приехать в город, но он отказался, что очень странно. Казалось, он был чем-то занят».

Где он?

«В десяти милях от города».

Солнце полностью скрылось за горами. Ранний осенний ночной ветерок уже принес с собой легкую прохладу.

Цзюньюй взглянул на озабоченную фигуру впереди и улыбнулся: «Здравствуйте, Сунь Цзя».

Сунь Цзя резко обернулся и недоверчиво посмотрел на неё. После спасения матери он услышал слухи о том, что «летающий генерал Фэнчэн» невредимым вернулся в Северо-Западную армию. Не имея времени проверить правду, он поспешил сюда. Однако ему не хватало смелости, опасаясь, что это ложная информация и что Цзюньюй, даже если и жив, слеп. Он день и ночь поджидал за пределами префектуры Синин, пока не встретил Чжан Юаня, с которым уже однажды встречался в патруле, и наконец узнал достоверную информацию.

Увидев улыбающееся лицо Цзюньюй и ее яркие, ясные глаза, Сунь Цзя почувствовала одновременно радость и стыд. «Цзюньюй, ты действительно живая… твои глаза…»

«Я всё ещё жив, и с моими глазами всё в порядке. Господин Нонъин уже меня вылечил».

Сунь Цзя вздохнул с облегчением и пробормотал несколько раз: «Цзюньюй, прости меня. Прости меня. Я также благодарен вам, господин. К счастью, вы были здесь. Иначе у меня никогда не было бы возможности искупить свои грехи».

«Я знаю, у тебя не было выбора. А что насчет твоей матери? Ее спасли?»

Увидев, что её первый вопрос касался матери, Сунь Цзя почувствовала ещё больший стыд и прошептала: «Благодаря помощи Чжу Юя мою мать спасли».

"Чжу Юй?" — Цзюньюй вдруг почувствовала приступ грусти и, спустя долгое время, спросила: "С ним все в порядке?"

Сунь Цзя вспомнила быстрые и решительные действия Чжу Юя, убившего солдат клана Алого Золота, чтобы заставить их замолчать, и вздохнула: «Чжу Юй — поистине талант. Похоже, он не желает служить врагу. Жаль только, что у него такой отец, который разрушил его жизнь».

Цзюньюй на мгновение замолчал, а затем внезапно рассмеялся: «Рано или поздно мне придётся сразиться с ним на поле боя. Когда это произойдёт, я предоставлю это судьбе. Но армию Феникса мне придётся доверить тебе».

Сунь Цзя опустил голову и сказал: «Как я могу решиться вернуться в город Феникс? После того, как я извинился перед вами на этот раз, я планирую взять с собой свою пожилую мать и жить в безвестности».

«Со мной все в порядке, не так ли? Зачем Сунь Цзя держать обиду? Если вы сейчас сбежите, вы сыграете на руку Чжэньмутьеру, прогнав моего генерала из «Армии Феникса» без единого выстрела. Разве это не будет большим достижением для премьер-министра Чжу?»

***************************************************************************

Глава 254: Чжу Юй и её детские мечты (1)

Сунь Цзя, и без того чувствуя себя виноватой, покраснела ещё сильнее, когда Цзюнь Юй так небрежно заговорил, явно пытаясь её оправдать. Она помедлила и сказала: «Но, Цзюнь Юй…»

«Что тут скажешь? Запомните, больше не упоминайте инцидент в пустыне. Почти все причастные к нему враги мертвы. Воспринимайте это как кошмар и игнорируйте. Я предполагаю, что Женмутьер предаст это дело огласке, чтобы деморализовать наши войска. Если распространятся какие-либо слухи, я выступлю против него, и его коварный план, естественно, провалится. Он хочет уничтожить моего генерала без кровопролития. Пусть мечтает».

Хотя слова Цзюньюй показались ему разумными, он ни на секунду не смог избавиться от угрызений совести и по-прежнему выглядел обеспокоенным.

Цзюнь Юй сказал: «Ваш первоочередной задачей является возвращение в город Феникс и принятие командования армией Феникса. Возможно, вскоре нас ждет крупное сражение с Чжу Юем. Нам потребуется тесное сотрудничество».

Сунь Цзя посмотрел на неё. В этот момент Цзюньюй уже не говорила как одноклассница или близкая подруга. Одним небрежным замечанием она снова превратилась в властную и авторитетную лидершу. Сунь Цзя почувствовал, как в нём закипает кровь; он был готов отдать за неё жизнь. Однако, будучи грубым и шумным человеком, он не мог выразить свою глубокую благодарность словами. Он просто, как обычно, ответил: «Да».

Цзюньюй улыбнулся и сказал: «Наконец-то я могу успокоиться. Сунь Цзя, мастер, уже вернулся в город Феникс. Тебе следует поскорее вернуться, чтобы он не волновался».

«Хорошо, я сейчас же вернусь».

Он посмотрел на Цзюнью и сказал: «Береги себя».

«Заботьтесь и о себе тоже».

Фигура Сунь Цзя полностью скрылась вдали. Цзюнь Юй повернулся и поспешил в сторону префектуры Синин. Он сделал всего несколько шагов, когда внезапно услышал странный ветер.

Цзюньюй тихо крикнул: «Кто это?»

Взошла серповидная луна, отбрасывая на землю жуткий белый свет. Мимо промелькнула темная тень, словно специально давая ей ее заметить. Она ускорила шаг, и тень тоже ускорила свой. Пройдя несколько миль, они добрались до долины, в которой росла очень небольшая роща. Назвать ее рощей было преувеличением; она состояла всего из нескольких десятков разбросанных деревьев, но в этом северо-западном регионе ее едва ли можно было назвать «рощей». Тень остановилась под самым большим деревом.

Цзюньюй сделал несколько шагов вперед, и вдруг мужчина обернулся, снял маску, а его глаза засияли, словно два маленьких скопления пылающих языков пламени в ночи.

Цзюньюй тихо воскликнул: «Чжу Юй, как это мог быть ты?»

«Мне нужно было прийти и узнать, всё ли с тобой в порядке!» — голос Чжу Юй слегка дрожал, когда он смотрел в её тёмные, блестящие глаза. — «Тебе стало лучше?»

Цзюньюй тихо сказал: «Ты смеешь в одиночку проникать в Северо-Западный лагерь. Если тебя поймают, ты не выживешь. Тебе следует немедленно уйти».

«Эй, Цзюньюй беспокоится о моей жизни и смерти? Почему бы просто не захватить меня? Это было бы огромным достижением».

«Чжу Юй, если ты действительно мой враг, я буду сражаться с тобой только на поле боя».

«Смотри, ты всё тот же! Вот почему честный и порядочный Фэнчэн Фэйшуай был настолько глуп, что ослеп от так называемых „друзей“».

«Но, может быть, с моими глазами что-то не так?»

Чжу Юй три дня тайно поджидал Цзюнь Юй возле Северо-Западного лагеря и наконец увидел её, когда она вышла из города навстречу Сунь Цзя. Он хотел сказать несколько саркастических слов, но, увидев, что она цела и невредима, не смог больше ничего сказать. Он просто сел у большого дерева, пристально глядя на неё, не моргая, и через некоторое время спросил: «Кто лечил твои глаза?»

Цзюньюй сел рядом с ним и улыбнулся: «Это господин. Господин подумал, что это ты причинил мне вред, и сказал, что в следующий раз, когда увидит тебя, обязательно сильно ударит тебя линейкой по ладони».

Услышав её спокойный тон, Чжу Юй почувствовала, будто с её сердца свалился огромный груз. Она некоторое время смотрела на неё пустым взглядом, прежде чем поняла её слова, и не смогла удержаться от смеха. Она прошептала: «Однажды я подралась с Мэн Юаньцзином, Цинь Сяолу и Сунь Цзя. Когда господин Нонъин узнал об этом, я подумала, что раз я сын премьер-министра, то господа не посмеют меня ударить. Но господину Нонъину было всё равно. Каждый из нас получил по пять сильных ударов от правителя. После этого я всегда боялась, когда видела господина Нонъина».

***************************************************************************

Глава 255: Чжу Юй и её детские мечты (2)

Цзюньюй не удержался и сказал: «В детстве вы были ужасны, у вас было столько последователей, вы постоянно устраивали драки. В тот день вы все дрались, и у вас было столько помощников, что Юаньцзин и Сяолу были избиты до крови. Когда я вышел из библиотеки, чтобы переписать учебник по боксу для жены моего учителя, я увидел, как вы пнули Юаньцзина. Я так разозлился, что бросил маленький камешек издалека, и он попал вам в ногу. Но учитель это видел. Он прошептал мне: «Этот мальчишка постоянно издевается над тобой, справедливо, что ты его ударил». Потом пришел учитель, поймал вас обоих и громко отругал. Я спрятался за большим деревом и смотрел, как вас по очереди бьют. Когда я увидел, что вы не смеете говорить и ваша высокомерность полностью исчезла, я был так счастлив, хе-хе».

«Значит, это ты в тот день замышлял против меня заговор! Ха, похоже, в молодости ты был не таким уж джентльменом».

«Если бы я тогда был джентльменом, разве вы бы не запугали меня до смерти?»

«Но я ничего не выиграл, идя против тебя».

«Потому что ты под моей защитой, и Юань Цзин часто мне помогает. Кроме того, в поединке один на один ты мне не соперник!»

«Продолжай хвастаться. В чём я тебе не соперник? Я на два года старше тебя, и тогда я позволял тебе побеждать».

Увидев его улыбку, Цзюньюй поняла, что впервые в жизни видела его улыбку такой спокойной и нежной. Эта сторона Чжу Юя подарила ей совершенно новые чувства. Она невольно рассмеялась и сказала: «Чжу Юй, как бы я хотела, чтобы ты всегда был таким».

Чжу Юй мысленно вздохнул: «Если бы я мог остаться рядом с тобой, я бы мог так жить всю оставшуюся жизнь».

Эти слова несколько раз едва не сорвались с её губ, но это был бы лишь последний акт безумия, и произносить их было бы бессмысленно. Чжу Юй просто смотрела на неё пустым взглядом, не произнося ни слова.

Увидев его молчание, Цзюньюй моргнул и рассмеялся: «Позже я также обнаружил, что каждый раз, когда ты со мной дрался, ты никогда не дрался так сильно, как с Юань Цзин и остальными. В лучшем случае ты толкал меня или отрезал несколько прядей волос и убегал. Но Юань Цзин и остальные страдали, часто получая синяки и отеки. Конечно, у тебя тоже иногда были синяки и отеки. Несколько раз, когда я был один, тебя окружало много людей, но ты лишь отпускал несколько саркастических замечаний и не дрался со мной. Поэтому несколько раз, когда ты был один, я тоже тебя не бил, хотя мне очень хотелось тебя избить, чтобы выплеснуть свою злость».

Чжу Юй смотрел на неё, воспоминания детства нахлынули, в груди поднялась лёгкая сладость. Спустя долгое время он прошептал: «Как я мог так сильно тебя ударить?! Я совсем не хотел так сильно тебя ударить».

«Мне никогда не нравились высокомерные люди, и тогда ты был именно тем типом, который мне не нравился. Хе-хе».

«Ты не высокомерен, но горд. Ты как бог, всегда первый во всем. Жена твоего учителя и сам учитель благоволят тебе, и многие одноклассники тобой восхищаются. Я вижу, что ты так близок к Мэн Юаньцзину, но не хочешь сказать мне ни слова. Вот почему я так ненавижу Мэн Юаньцзина и часто хочу его избить».

«У меня то же самое, тебя всегда окружает толпа, и ты часто создаешь проблемы».

«Если я тебя не буду провоцировать, ты не будешь обращать на меня внимания. Кроме того, моя свита и твоя популярность — это разные вещи. Эти последователи появились благодаря моему статусу, а ты популярен благодаря собственным достоинствам. Я очень завистлив, поэтому часто хочу доставить тебе неприятности…»

Чжу Юй уставился на лежащий на земле камешек. «Однажды, испытывая свой меч, я порвал твою синюю мантию, и ты пришла в ярость. Я заметил, что ты часто носишь эту старую одежду, и предположил, что это твоя единственная. В ту ночь мне стало не по себе, и я подумал, что на следующий день дам тебе новую…»

***************************************************************************

Глава 256: Чжу Юй и её детские мечты (3)

«Я это помню. Вот как ты тогда мне это «подарил»: „Эй, ты, нищий, вот тебе новый наряд. Твою нищенскую одежду давно пора было выбросить. Поскорее поблагодари этого молодого господина“».

Увидев, как идеально она передразнила ее тон, Чжу Юй расхохоталась: «Ты все еще затаила обиду?»

Цзюньюй рассмеялся и сказал: «В тот момент я был в ярости и сильно ударил тебя, но ты не сопротивлялся. Нам с Юаньцзин это показалось очень странным».

«Когда я увидел, как ты злишься и грущу, мне даже в голову не пришло сопротивляться. Я боялся, что ты расстроена тем, что в будущем тебе нечего будет носить».

«Конечно, у меня не только эта старая мантия. Моя мать была больна и боялась, что после её смерти я останусь один, поэтому перед смертью она приготовила для меня много одежды и денег, достаточно, чтобы я мог жить экономно до совершеннолетия. После того, как я поступил в академию, жена моего учителя приготовила для меня полный комплект одежды. А после прихода учителя он даже заменил мою одежду целым набором лучших канцелярских принадлежностей и письменных принадлежностей, которые ничем не хуже тех, которыми пользуетесь вы, сын премьер-министра. Я просто не такой показной, как вы, и не такой бедный, как вы думаете. Причина, по которой я часто ношу эту старую синюю мантию, заключается в том, что её сшила для меня моя мать перед смертью. Тогда я был молод и скучал по матери. Носить эту мантию было всё равно, что моя мать рядом. Позже жена моего учителя и сам учитель подумали, что мне нравится синий цвет, поэтому они приготовили для меня в основном синюю одежду. На самом деле, мне всё равно на какой-либо конкретный цвет; это просто стало…» «Привычка, сформировавшаяся со временем».

«Если бы я знал, что это вещи твоей матери, я бы никогда этого не сделал. Увы».

«Мы тогда были всего лишь детьми, кто мог так далеко заглядывать в будущее?»

«После того важного экзамена я добровольно покинул академию. Отец беспокоился о моей безопасности; если бы я остался, он бы тебя не отпустил. Не знаю почему, но тогда, хотя я и ненавидел тебя за то, что ты меня победил, я еще больше боялся, что больше никогда тебя не увижу! Той ночью я подслушал частный разговор господина Чжу и моего отца, поэтому подумал, что если я уйду, ты сможешь остаться в академии Цяньси». Чжу Юй тихо вздохнул. «Когда мне было шестнадцать, я думал, что добился больших успехов в боевых искусствах, поэтому отправился в академию Цяньси один. Я очень надеялся увидеть тебя, как только приеду. Кто бы мог подумать, что ты исчез бесследно».

В шестнадцать лет, полный амбиций, он в одиночку отправился в Академию Цяньси, преисполненный предвкушения. Он никак не мог объяснить, хочет ли он соревноваться со своим бывшим соперником или просто с нетерпением ждет встречи с этим богоподобным юношей. Всю дорогу он представлял, как будет выглядеть «он». Он даже мучительно размышлял над тем, что сказать первыми, увидев «его» — сарказм? Насмешку? Или просто «привет»?

Однако, прибыв туда, он обнаружил, что неземной юноша исчез бесследно. Много лет спустя он узнал, что «он» уже достиг северной границы и начал делать себе имя.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema