Mein wilder Geist - Kapitel 3

Kapitel 3

«Я в долгу перед этой гонкой, и всегда хотел отплатить им», — признался Лю Ди. «Эй, можешь сводить меня на встречу с моей подругой Хоэр?»

«Давай сначала спросим Хоэр». Чжоу Ин не хотел снова проявлять неуважение к Хоэр.

«Хорошо, давайте спросим об этом прямо сейчас».

"...Вы прекрасно знаете, что сейчас она находится у этой маленькой лисицы."

«Откуда мне столько знать? Пошли, пойдем спросим у Огня, может ли он встретиться со своими друзьями».

Чжоу Ин покачал головой; у него совершенно не было возможности справиться с Лю Ди.

Поскольку Чжоу Ин настаивал на том, чтобы жить обычной жизнью и не использовать магию без необходимости, им пришлось идти в парк пешком. Лю Ди раскинул руки, словно собираясь взлететь, и подпрыгнул на тротуаре, но взгляд Чжоу Ина упал на человека у обочины дороги.

На дороге было плотное движение. Линь Цинпин бесстрастно шагнула вперед, но Чжоу Ин вовремя остановил ее. Мимо проехал большой грузовик, и водитель спросил: «Вы что, не видите, куда едете?»

Линь Цинпин не сразу узнала человека перед собой и пробормотала: «Господин Чжоу…»

«Тебе опасно так ходить», — вставил Лю Ди с усмешкой. «Будь осторожен». Он всегда должен был что-то сказать или вмешаться, когда дело касалось чего-либо, связанного с женщинами.

"Сяо Жуй... у него лейкемия..." Линь Цинпин расплакалась, увидев знакомое лицо: "Бедный ребенок, бедный ребенок..."

Чжоу Ин вздохнул. Он давно знал, что у ребенка неизлечимая болезнь. Он видел его дважды и заметил, что его душа начала покидать тело. Наконец, его мать получила диагноз от врача.

«Я должна вылечить его болезнь, даже если это будет означать продажу моей крови или органов, я спасу его!» Линь Цинпин говорила это не столько Чжоу Ину, сколько подтверждала свою собственную решимость. Собрав дух и вернувшись как можно увереннее, она увидела, как два демона позади неё с жалостью — жалостью, но беспомощностью — наблюдают за ней. Когда душа человека рассеивается, даже такие демоны, как Чжоу Ин и Лю Ди, не могут его спасти. Однако, как только Линь Цинпин отошла далеко, Чжоу Ин и Лю Ди уже забыли об этом. В человеческих городах такие несчастья происходят каждый день, каждую минуту, каждую секунду. Если бы они слишком сильно им сочувствовали, даже демоны сочли бы это невыносимым. У демонов свои проблемы.

Огонь и лисичка играли в простую игру: лисичка прыгала и уворачивалась, а Огонь пытался поймать её за хвост. У лисички было девять хвостов, а у Огня — только одна лапа, что казалось вполне справедливым, поэтому они с удовольствием играли в эту игру.

После недолгого разглядывания Лю Ди сказал: «Это действительно тот самый, который я видел».

Чжоу Ин наблюдал за радостно играющей Хоэр. Кем бы ни была эта девятихвостая лиса, его не волновало; важно было то, что Хоэр обрела хорошего друга.

«Девятихвостая лиса должна воспитываться в очень строгих условиях, как она может позволять маленькому детенышу играть на улице весь день?» — недоуменно пробормотал Лю Ди. — «Кроме того, я не нашел ни одного члена ее семьи, где же ее дом…»

«Я выслеживал Хоэр и эту маленькую девятихвостую лисицу последние несколько дней», — объявил Лю Ди, отчего Чжоу Ин тут же подскочил.

Зачем ты это сделал?!

«Вы всё поймёте, когда выслушаете меня», — серьёзно произнёс Лю Ди, что для него было редкостью. «Во-первых, здесь нет семейства девятихвостых лисиц; сюда пришёл только тот маленький ребёнок».

Чжоу Ин не сразу понял, что означают слова Лю Ди.

«Хоэр и маленькая девятихвостая лисица разошлись и пошли домой. Я дежурил неподалеку, пытаясь выяснить, где живет девятихвостая лисица. Но я обнаружил, что маленькая девятихвостая лисица снова обошла Хоэр и тайно последовала за ней. Затем за ней последовало существо, похожее на дракона — то самое, о котором я упоминал ранее. Они следовали друг за другом, пока не дошли до здания этажом ниже вашего. Хоэр вернулась домой, а девятихвостая лисица спряталась в кустах падуба внизу, в то время как существо, похожее на дракона, держалось чуть дальше. Они повторили свое поведение только после того, как Хоэр вышла. Когда они почти добрались до парка, девятихвостая лисица первой бросилась внутрь, делая вид, что ждет Хоэр, в то время как существо, похожее на дракона, уже ушло. Они делали это каждый день в течение последних нескольких дней. Несколько раз, когда маленькая девятихвостая лисица была недостаточно близко к Хоэр, существо, похожее на дракона, тут же начинало действовать». Она напала на него, словно хотела убить. Эта маленькая лисичка очень умная; ей несколько раз удавалось ускользнуть в последнюю секунду.

«Почему так происходит…» — недоуменно пробормотал Чжоу Ин. Сначала он думал, что маленький девятихвостый лис — просто ребёнок из семьи демонов, сбежавший поиграть с Хоэр, — обычные человеческие дети, заводящие друзей. Какая же связь между девятихвостым лисом и Лунчжи? И почему он так приближается к Хоэр?

«Всё не так просто, не правда ли?» — Лю Димин понимал, о чём думает Чжоу Ин, но всё же задал этот вопрос ещё раз.

«Зачем ему Хоэр?!» Ум Чжоу Ина не всегда был таким простым; по крайней мере, когда дело касалось Хоэр, его мышление становилось очень острым.

«Пока это неясно, но одно можно сказать наверняка: Хоэр стал талисманом этой маленькой лисички. Без него лисичка не проживет и дня».

«Этот племянник-дракон и маленькая девятихвостая лисица — враги, верно?» — подумал Чжоу Ин. Вероятно, девятихвостая лисица намеренно пыталась использовать Хоэр против племянника-дракона, чтобы навредить ему. Чжоу Ин беспокоился не о том, что Хоэр не справится с племянником-драконом, а о хитроумном плане девятихвостой лисицы подружиться с Хоэр, который в итоге должен был быть использован, что вызывало у него дискомфорт. Это был первый друг Хоэр, и Чжоу Ин не хотел, чтобы его использовали. «Я поговорю с этой девятихвостой лисицей», — сказал Чжоу Ин, вставая. «По возможности, держи её подальше от Хоэр».

«Вы выглядите точь-в-точь как отец, сходящий с ума от своих детей», — заключил Лю Ди, указывая на него.

Чжоу Ин было все равно, как она выглядит, и она поспешно вышла.

«Иди поговори с этим лисенком. Как ты с ним разговариваешь? Он такой неуклюжий в словах, наверное, и не хочет… Эй, Чжоу Ин, ни при каких обстоятельствах не поднимай руку на ребенка…» — крикнул Лю Ди, бросившись за ним в погоню.

Чжоу Ин спрятался в стороне, пока не увидел, как Хоэр уходит, а затем шагнул вперед, чтобы остановить маленького девятихвостого лисенка, пытавшегося следовать за Хоэр. Маленький девятихвостый лисенок сначала огляделся, убедившись, что за ним никто не следует, а затем повернулся лицом к Чжоу Ину, настороженно глядя на него. Хотя Чжоу Ину было что сказать о девятихвостом лисенке, он не знал, с чего начать, когда столкнулся с ним лицом к лицу.

«Ты тот Теневой Демон, о котором всегда говорит Хоэр?» — первым делом спросила маленькая девятихвостая лисица, лежащая на земле передней частью тела и не моргая, устремив взгляд на глаза Чжоу Ина.

"...Ты..." Глядя на маленькую девятихвостую лисицу вблизи, она казалась усталой и изможденной. Ее великолепная шерсть потеряла свой блеск, и только глаза холодно блестели, в отличие от детских. В этих глазах было что-то такое, что заставило Чжоу Ина почувствовать холодок. Чжоу Ин поклонился ей и вежливо сказал: "Пожалуйста, больше не ищите Хоэр. Вы двое неподходящие друзья".

Маленькая девятихвостая лисица сделала полшага назад и закричала: «Какое право вы имеете указывать нам, что делать, когда мы заводим друзей! Вы же не родители Хоэр!»

«Если бы ты просто заводил друзей, мне было бы все равно, но сейчас… Огонь могущественен, но и наивен. Я не хочу, чтобы его первый друг был обманут. Если потребуется, я без колебаний применю силу». Сказав это, Чжоу Ин повернулся и ушел, не глядя на выражение лица маленького девятихвостого лисенка. Он хотел добраться домой раньше Огня и убедиться, что тот ничего не узнает. Остальное он мог оставить на усмотрение Лю Ди.

«Хм!» — недовольно надула губки маленькая девятихвостая лисица, наблюдая за удаляющейся фигурой Чжоу Ина. Наконец-то дело продвинулось; как она могла сдаться из-за угрозы этого теневого демона? Она огляделась и побежала к Хоэр.

Лунчжи следовал за маленькой девятихвостой лисицей. После того как Хоэр улетела далеко, а Чжоу Ин ушла, она воспользовалась случаем, чтобы догнать её. Но прежде чем она успела сделать несколько шагов, Лю Ди выскочил перед ней из-под земли: «Эй, давно не виделись. Давай сегодня вместе выпьем».

«Земной волк».

«Ты меня еще помнишь? Для меня это большая честь», — сказал Лю Ди с усмешкой. «Что случилось? Хочешь снова издеваться над этим маленьким лисичкой?»

«Я живу здесь уже некоторое время и слышал о вашем славном имени. Все чудовища в этом городе боятся вас, поэтому я ни в коем случае не хочу вас обидеть. Пожалуйста, просто скажите мне, о чём вы хотите меня повидать», — сказал Лунчжи ни смиренно, ни высокомерно.

«Тогда я не буду ходить вокруг да около, — сказал Лю Ди, скрестив руки. — Я бы хотел, чтобы вы ушли».

"оставлять?"

«Просто покиньте этот город и никогда не возвращайтесь». Лю Ди, похоже, совсем не считал свою просьбу чрезмерной.

"..." Лунчжи помолчал немного, а затем сказал: "Хорошо, дайте мне три дня."

Несмотря на то, что другая сторона уже пошла на уступки, Лю Ди оставался непреклонен: «Всего три дня. В течение трёх дней вам нельзя снова искать того девятихвостого лиса. После трёх дней не показывайтесь мне. Никогда не возвращайтесь, иначе…» Он присвистнул и оглядел собеседника с ног до головы с недобрым видом.

«Земляной Волк, ты должен понять, что я тебя не боюсь. Просто даже могущественный дракон не сможет подавить местную змею. Я уйду и обещаю, что никогда не вернусь. Но, пожалуйста, больше ничего не требуй. Я уже оказал тебе глубочайшее уважение». Сказав это, Лунчжи исчез в кустах в парке.

«Местный тиран?» — пробормотал Лю Ди себе под нос. «Мне нравится это звание, и этот парень мне тоже нравится. Как жаль, что мы оттолкнули такого интересного человека. Мы могли бы хорошо с ним повеселиться… Чжоу Ин, посмотри, на какие жертвы я пошел ради тебя. Я такой верный друг». Он протянул руки, глубоко тронутый собственной преданностью.

Маленький девятихвостый лисенок не успел далеко убежать, как Лю Ди снова преградил ему путь. Он зашипел и уставился на Лю Ди.

«Ты „подруга“ Хоэр?» — улыбнулся Лю Ди, приняв мягкое выражение лица, которое обычно используют торговцы людьми, похищающие детей. — «Как насчет того, чтобы я угостил тебя конфетами?»

«Дурак». Маленькая девятихвостая лисица презрительно закатила глаза, пытаясь пройти мимо и продолжить свой путь.

Лю схватил его за хвосты и потянул назад, подняв на уровень своей головы: «Маленькие дети не должны отказываться от доброты старших».

"Отпусти меня! Что ты делаешь?!" — маленькая девятихвостая лисица забилась в конвульсиях, сердито крича.

«Прекрати притворяться», — сказал Лю Ди, прикрывая пасть лисички левой рукой. «На меня дважды этот трюк не сработает». Маленькая лисица сердито посмотрела на него и сглотнула заклинание, которое собиралась произнести. Лю Ди не отпустил её, глядя ей в глаза. Они смотрели друг на друга некоторое время, прежде чем Лю Ди сказал: «Честно говоря, что это за выражение лица у такого маленького ребёнка, как ты?» «Не твоё дело!»

«Понимаю, понимаю. Это из-за того, что тебя запугивал тот дракон? Ваши два вида — как кошка и собака, естественные враги. Но не волнуйся, дракон скоро уйдёт, и тогда ты будешь в безопасности».

«Что!» Маленькая девятихвостая лисица, которая до этого была сосредоточена на том, как сбежать, вдруг широко раскрыла глаза. «Ты же сказала, что она убегает!!»

«Счастлив, не так ли?!» — самодовольно сказал Лю Ди. — «Я здесь практически местный задира. Мне легко прогнать одного-двух чудовищ. Можешь оставаться здесь, не беспокоясь, или возвращаться в царство Цинцю — это родина девятихвостого лиса. Твоя семья должна быть там, верно? Если хочешь продолжать играть с Хоэр, мы с Чжоу Ином не будем возражать. Но нехорошо, когда маленький ребенок строит козни против своих друзей!» Голос Лю Ди внезапно стал строгим. — «Хотя это крайняя мера для самозащиты, если ты начнешь заводить друзей с намерением использовать их, твой характер только ухудшится. Если будешь продолжать в том же духе, ты вырастешь таким же хитрым и злым, как я! Одного такого чудовища, как я, достаточно. Мне не нужен еще один, который будет со мной конкурировать! Лучше запомни, что я говорю. Я делаю это ради твоего же блага!» С этими словами он поднял руку и несколько раз шлёпнул лисенка по попе.

Маленький девятихвостый лисенок думал только о том, что «ему нужно уйти отсюда», пока рука Лю Ди не ударила его, вернув в чувство. «Ой!» — вскрикнул он от боли и сердито закричал: «Ты меня ударил!»

«Это называется глубокой любовью и строгостью. Посмотри, как сильно я о тебе забочусь, мой дорогой, хороший мальчик». Он погладил лисенка по голове, как щенка, а когда тот попытался укусить его, он щелкнул его по зубам и поставил на землю. Он махнул рукой и сказал: «Чжэнлун уедет отсюда через три дня и пообещал больше тебя не искать. Теперь ты в безопасности. Не лги Хоэр больше! Ты меня слышишь? Иначе я тебя снова отшлёпаю в следующий раз».

Маленькая девятихвостая лисица стояла неподвижно, пока фигура Лю Ди полностью не исчезла, после чего двинулась и побежала в противоположном от первоначального пункта назначения направлении.

«Я хочу игровую приставку, — сказала Хоэр, продолжая есть, — и я хочу привести своего друга поиграть. Он любит есть курицу».

Чжоу Ин добавил в кастрюлю еще одну миску мяса и спросил: «Тебе действительно нравится этот друг?»

«Конечно, это мой друг!» — без колебаний ответила Хоэр. «Нам очень весело вместе».

«Неужели…» — Чжоу Ин в итоге промолчал.

«Я наелась, иду гулять». Хоэр бросила миску с рисом и хотела уйти.

"Огонь, когда ты хочешь его вернуть?"

«В любое время подойдет, но нужно приготовить побольше курицы». Хоэр просто спешила уйти.

«Огонь!» — крикнула Чжоу Ин, повышая голос. — «Не уходи. Девятихвостый лис больше тебя там не ждёт».

«???» Над головой Хоэра появилось множество вопросительных знаков.

«Это я не позволила подождать тебя там».

"Что?" — глаза Хоэра расширились.

«Я не думаю, что вы двое подходите друг другу в качестве друзей». Чжоу Ин мог бы промолчать, но он не хотел обманывать Хоэр; возможно, лучше было бы рассказать ей правду.

«Тень, ты!» Пламя на теле Хоэр внезапно сменило ярко-красный цвет на золотисто-желтый, и она сердито подлетела. «Что ты сказал! Что ты сделал!»

«Оно не хочет с тобой дружить. Его преследует племянник, и оно просто использует тебя для самозащиты. Я не говорю, что это плохо для такого маленького существа, как оно, хотеть защитить себя, но я совершенно не могу вынести того, чтобы тебя использовали».

«Не могу поверить!» — закричала Хоэр. — «Не могу поверить!!»

«…» Чжоу Ин опустила голову.

«У него нет причин мне лгать! Если оно захочет, чтобы я убил ещё одного-двух монстров, я готов сделать это в любое время!»

«Если бы оно с самого начала сказало вам, что хочет, чтобы вы его защищали, вы бы по-прежнему оставались с ним друзьями?»

Огонь нахмурился, напряжённо размышляя. В последнее время он был занят играми с маленьким девятихвостым лисенком и ни о чём другом не думал. Он снова и снова серьёзно об этом задумывался.

Маленькая девятихвостая лисица только выглянула из травы, когда увидела, что Лунчжи уже обернулся и ждет ее.

«Этот земляной волк заставил меня пообещать не искать тебя. Он, наверное, и представить себе не мог, что ты всё это время следил за мной! Даже если я тебя не буду искать, ты всё равно придёшь меня искать!» — усмехнулся Лунчжи. «Дело не в том, что я хочу иметь с тобой дело, а в том, что ты сам за мной следишь и пытаешься со мной разобраться! В этом одно из преимуществ умных парней — им всегда нравится думать, что они всё знают».

Поняв, что её обнаружили и она попала в ловушку, маленькая девятихвостая лисица храбро приняла боевую стойку, злобно глядя на Лунчжи. Лунчжи взмахнул своими острыми когтями и сказал: «В этот раз ты нашла Бифанга, чтобы попытаться разобраться со мной, в следующий раз найдёшь что-нибудь другое. Изначально я думал, что тебя даже зубами не забьёшь, но теперь, похоже, лучше устранить эту угрозу как можно скорее. Сегодня можешь готовиться принять свою судьбу».

Маленький девятихвостый лис вызывающе зарычал: «Сегодня я заставлю тебя заплатить за жизнь моей матери!»

«Опять та же фраза. Ты следишь за мной почти сто лет, и всё время повторяешь одно и то же. Я съел столько лис, откуда мне знать, какая из них была твоей матерью?» Лунчжи прищурился и сказал: «Но ты можешь забраться мне в живот и сам определить их по одной».

Маленький девятихвостый лис был полностью сосредоточен на подготовке к нападению. Сто лет он следовал за своим племянником-драконом, путешествуя по десяткам пространственных миров, всё ради того, чтобы однажды отомстить за свою обиду. Но чем сильнее он жаждал мести, тем осторожнее становился в своих действиях. Он знал, что его магия и способности намного уступают способностям его племянника-дракона, поэтому он тщательно избегал обнаружения и терпеливо ждал подходящего момента. До сих пор он никогда не собирался сражаться со своим врагом насмерть, но, учитывая сложившуюся ситуацию, у него не было другого выбора, кроме как сражаться, прижатым к стене.

«Мама… — пробормотал маленький девятихвостый лис, — либо чтобы отомстить за тебя, либо чтобы перейти на твою сторону».

Королевство Цинцю, расположенное к северу от долины Чаоян, — это земля вечной весны и богатых ресурсов. В его горах и лесах обитают девятихвостые лисы. Поскольку жители Цинцю считают девятихвостого лиса символом удачи, эта порода пользуется высоким статусом и живёт мирной и спокойной жизнью. Родина этого маленького девятихвостого лиса находится среди этих плавно изгибающихся холмов.

В отличие от других семей девятихвостых лисиц, состоящих из нескольких поколений и иногда сотен особей, эта семья состояла только из маленькой лисицы, её матери и бабушки. Количество членов семьи не определяло её счастье. В этой семье было всё, что только можно себе представить — гармония и счастье — пока внезапно не появился убийца и не разрушил всё это. Маленькая девятихвостая лисица всегда считала себя самой счастливой девятихвостой лисицей на свете.

Оно до сих пор отчетливо помнит, что это был солнечный день. Тем утром оно ходило за покупками в город со своей мамой. Местные жители были рады его видеть и подарили ему много еды и игрушек. Поэтому тем днем оно сидело на траве недалеко от двери, греясь на солнышке и играя с игрушками.

Племянник дракона вышел из леса.

Маленькая девятихвостая лисичка наклонила голову, чтобы посмотреть на другого человека, предполагая, что это просто какая-то особенная лисичка.

«Не трогай моего ребёнка!» Как раз когда племянник собирался прикоснуться к маленькому девятихвостому лисенку, его мать закричала и бросилась вперёд, оттолкнув племянника. Затем переплетённая магия обеих сторон ослепила маленького девятихвостого лисенка. В этой битве маленький девятихвостый лисенок понимал только две вещи: племянник был похож на лиса, но он был врагом лиса, и его счастливая жизнь никогда не вернётся.

Племянник, напавший на них, был не особенно силен, поэтому не осмелился противостоять большой семье девятихвостых лисиц и выбрал эту семью, состоящую всего из трех особей. Именно благодаря этому маленькая девятихвостая лисица смогла быть сброшена бабушкой в густой лес и избежать беды.

Останки матери и бабушки, дом, сравненный с землей, залитая кровью трава, холодная луна, висящая в небе, осенние насекомые, поющие жестокие песни… все это – самое глубокое воспоминание, которое когда-либо было у маленькой девятихвостой лисицы.

Что же должна была делать маленькая девочка в это время? Маленькая девятихвостая лисица не прислушалась к последним словам бабушки, которая просила защиты у семьи девятихвостых лисиц, с которыми её связывали родственные связи, а выбрала другой путь.

«Я хочу отомстить!»

Эта мысль, возникшая в голове маленького девятихвостого лисенка на фоне восходящего солнца, также подсказала ему, что во избежание мести со стороны других девятихвостых лисиц Лунчжи не задержится в царстве Цинцю надолго. Так где же он будет искать месть? Даже если он найдет себе подобных, которые помогут ему отомстить после ухода Лунчжи, где он будет искать своего врага? Мир так огромен; найти его, не посетив каждое царство, будет сложно. Его немедленным решением было «следовать за ним».

Это продолжается уже 100 лет.

За прошедшие сто лет она пережила бесчисленные трудности и усвоила множество уроков. Как ни странно, маленькая девятихвостая лисица плохо их помнила. Она всегда смутно чувствовала, что осталась такой же, какой была сто лет назад, — маленьким ребенком, который мог кататься на руках у матери, когда был счастлив. Именно благодаря этой матери в ее памяти все трудности и страдания были ничтожны, а течение времени — ничто.

Однако, несмотря на многолетний опыт, противник не проявил милосердия. Это было могущественное существо, чей интеллект намного превосходил его силу, и маленькая девятихвостая лисица не могла сравниться с ним ни в одном из этих качеств. Изначально она думала, что ей придётся подождать гораздо дольше, чтобы отомстить. Но когда Хоэр появилась перед маленькой девятихвостой лисицей, она была поражена своим открытием — Бифангом, живущим в человеческом мире. Её страх перед Бифангом быстро сменился тоской, стремлением к его огромной силе. В глазах Бифанга, вероятно, не было большой разницы между обычным Лунчжи и уже накрытой на столе едой.

Лисица рисковала быть съеденной, чтобы приблизиться к Огню, и убедилась в правильности своего суждения. Огонь, казавшийся сильным и властным, на самом деле был простым ребенком. Более того, он хотел завести друзей, и маленький девятихвостый лис легко стал неразлучным лучшим другом Огня.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema