Mein wilder Geist - Kapitel 4
Как раз в тот момент, когда маленькая девятихвостая лисица решила обратиться за помощью к Хоэр, появился Чжоу Ин.
«Да, мне следовало об этом подумать. У меня не осталось родственников, но у Огня есть один. У него есть тот, кто заботится о нем, как отец или брат. Ни один родитель не захотел бы видеть, как используют его ребенка, потому что моя мать поступила бы так же, как Теневой Демон в подобное время. С собственными проблемами нужно справляться самому», — подумало оно, глядя на девять убийственных лиц племянника-дракона. «Неважно, что это».
Маленький девятихвостый лис, весь в крови, двигался медленно, но холодный блеск в его глазах ничуть не угасал. Лунчжи встретил этот взгляд, и каждый его удар был тяжелым и яростным, потому что он жаждал покончить с этим противником. Именно такую картину увидела Хоэр, когда прибыла.
Дракон поднял когти, готовый нанести последний удар. Маленький лисенок смотрел на него глазами, полными ненависти, но без страха. В этот момент Огонь обрушился на него, словно стрела, сильно отбросив дракона в сторону. Огонь крикнул лисенку: «Ты в порядке? Я здесь, чтобы спасти тебя!» В этот момент Огонь ударил дракона крылом, снова сбив его с ног.
Лунчжи быстро поднялся, посмотрел на Хоэр, затем на Чжоу Ина и Лю Ди позади себя и крикнул: «Земляной Волк, ты же сказал, что не причинишь мне вреда, если я уйду через три дня!»
Лю Ди пожал плечами: «Я это говорил? Не помню. В любом случае, я никогда не держу своего слова! Кроме того, я тебя не обидел. Я просто наблюдал, как Хоэр причиняет тебе боль, это нормально?!»
«Ты!» У Лунчжи не было больше времени спорить с ним. Он откатился в сторону, чтобы избежать очередной атаки Хоэр, и повернулся, чтобы убежать. Поскольку лисичка лежала на земле, едва дыша, Хоэр, Лю Ди и Чжоу Ин не стали за ней гнаться. Они вместе пошли проверить, что с ней.
«Не беги!» Маленький лисенок, задыхавшийся от нехватки воздуха, внезапно вскочил и бросился на Лунчжи, укусив его за лодыжку. Лунчжи отбросил его на несколько метров и снова повернул, чтобы убежать. Лисенок неумолимо бросился в атаку, рыча: «Я не дам тебе убежать! Я заставлю тебя заплатить за жизнь моей матери!»
«Я тебе помогу!» — тут же бросилась Хоэр на помощь. «Я съем это за тебя!»
Лю Ди схватил Чжоу Ина, который тоже собирался подойти, и, покачав головой, сказал: «Пусть сами с этим разбираются».
Хотя магическая сила Лунчжи была не слабой, она не могла сравниться с силой Хоэра. Вскоре он тяжело задышал, и его движения замедлились. Он невольно воскликнул: «Духовный зверь, я никогда раньше тебя не встречал и не питаю к тебе никакой неприязни. Зачем ты вмешиваешься в мою вражду с Девятихвостым Лисом? Он просто использует тебя, чтобы расправиться со мной. Зачем ты попал в его ловушку!»
«Это мой друг!» — гордо заявил Огонь. «Я ему помогу! Я тебя съем!»
"Хоэр..." — Чжоу Ин опустила голову.
Ему также нужно помнить тот случай, когда, немного подумав, Хоэр подняла голову и ясно сказала: «Нет, это мой друг. Теперь я понимаю, что сначала он мне солгал, но я все равно хочу с ним поиграть. Я все еще не злюсь на него, поэтому хочу ему помочь».
Хоэр права. Дружба — это не только поведение другого человека, но и, в большей степени, ваше собственное восприятие его и готовность сделать для него все возможное, а не его мотивы.
«Прошу прощения, Огонь. Мне не следовало вмешиваться в твою свободу заводить друзей. Я готова пойти с тобой на поиски. Давай теперь пригласим тебя к себе домой».
Чжоу Ин пришла с Хоэр именно по этой причине (Лю Ди пришла просто поучаствовать в веселье, в этом нет никаких сомнений), но в итоге они стали свидетелями смертельной схватки между маленьким девятихвостым лисом и Лун Чжи.
Прибытие Хоэра переломило ход битвы, но Чжоу Ин и Лю Ди наблюдали за происходящим с замиранием сердца, их напряжение было ощутимым. Маленький девятихвостый лисенок уже был тяжело ранен, и любая дальнейшая неудача в схватке была бы фатальной. Тем не менее, он отказывался сдаваться, продолжая борьбу и зовя Хоэра.
«Не убивай его! Я хочу сама отомстить за свою мать!» — закричала лисичка, бросаясь к Хоэр. Хоэр должна была атаковать Лунчжи и помешать ему напасть на лисичку, но при этом быть осторожной, чтобы не убить её. Чувствуя себя скованной, Хоэр наконец не выдержала и громко закричала, схватила лисичку лапами и захлопала крыльями. Обжигающее пламя пронеслось по земле, и Лунчжи мгновенно рухнул на землю, его тело почернело от огня, он стонал и сопротивлялся, но не мог пошевелиться. Хоэр опустила лисичку и сказала: «Хорошо, хорошо, убей её сейчас. Но ты должна съесть её после того, как закончишь!» Затем она торжествующе огляделась, чувствуя себя невероятно могущественной.
Маленькая девятихвостая лисица набросилась на Лунчжи; она наконец-то дождалась этого момента.
Казалось, потерявший сознание Лунчжи внезапно вскочил, когда лиса приблизилась, и укусил её за шею — Лунчжи знал, что обречён из-за этой маленькой лисички, поэтому хотел утащить её за собой. Хоэр ударил Лунчжи когтями по голове, мгновенно раздробив её на куски, даже зубы вылетели наружу. Маленькая девятихвостая лисичка взревела и набросилась на Лунчжи, разрывая его тело на бесчисленные осколки.
Оно вскрикнуло, наконец сбросив с себя бремя ста лет, пробормотав: «Мамочка, бабушка... мамочка...», прежде чем рухнуть на плоть и кровь своего врага.
«Эй, не умирайте…» — в панике закричала Хоэр. — «Ин, Лю Ди, вы должны спасти это!»
Маленький девятихвостый лисенок был серьезно ранен, и Лю Ди и Чжоу Ин изо всех сил старались его разбудить, но так и не смогли. На четвертый день его дыхание становилось все слабее, а температура тела падала все ниже и ниже. Ни Лю Ди, ни Чжоу Ин не произнесли ни слова, но в глубине души они оба знали, что сделали все, что могли, и теперь просто ждали подходящего момента.
«Это всё твоя вина! Если бы я всё это время не сдавался, этого бы не случилось!!» — сердито крикнул Огонь.
Лю Ди сжал кулак и с силой ударил им по столу. Чжоу Ин держала на руках маленькую девятихвостую лисицу и не произнесла ни слова. Все это было вызвано их подозрительностью и самодовольством. Если бы она действительно умерла, Хоэр не только не смогла бы простить их, но и они сами не смогли бы простить себя.
Внезапно в комнату периодически доносился скорбный крик, словно предвещая беду, отчего их сердца сжимались. Плач становился всё более печальным и безутешным, вызывая сочувствие у любого, кто его слышал. Но для чудовищ он звучал исключительно отчётливо.
"Сяо Жуй... мой малыш... открой глаза... посмотри на маму... не оставляй маму одну..."
Чжоу Ин закрыла глаза.
"Мамочка..." — маленькая лисица, услышав крики женщины, вдруг зашевелилась. — "Мамочка, не плачь..."
«Как дела?» — тревожно воскликнул Файр, схватив Лю Ди за воротник. «Ты всегда говоришь, что ты такой замечательный, поторопись и спаси его! Иначе я тебя никогда не прощу!»
"Мамочка..." — лисичка с трудом ползла к двери, — "Мамочка плачет..."
«Это не твоя мать, ты не можешь сейчас двигаться!» — Чжоу Ин быстро надавила на кнопку.
«Мама плачет…» Слезы лисички текли крупными каплями. «Мама плачет из-за меня…»
В этот момент крики Линь Цинпин стали еще более душераздирающими; казалось, что ее ребенок действительно умирает.
"Вот оно!" — Лю Ди внезапно осенило, он схватил лисичку и выбежал на улицу.
«Что ты делаешь! Опусти!» — Хуоэр побежала за ней.
«Я хочу его спасти!» — крикнул Лю Ди. «Пусть он прикрепится к трупу этого ребенка!» — Прикрепление к недавно умершему телу действительно является способом для демонов и призраков пополнить свою сущность. Если все пойдет хорошо, этого маленького лисенка нужно спасти, но женщина, потерявшая ребенка, слишком жалка, — невольно подумал Чжоу Ин.
«Если ей повезет, она все еще сможет оставить сына себе», — сказал Лю.
"Что это значит?"
Лю Ди замолчал и пристально посмотрел на ребёнка на руках у Линь Цинпина. Душа и дух ребёнка давно рассеялись, оставив после себя лишь скелетообразное тело, медленно переставающееся подавать признаки жизни. Лю Ди воспользовался моментом и в тот самый момент, когда ребёнок испустил последний вздох, произнёс заклинание, отправив маленького лисенка внутрь дома.
"Сяо Жуй, Сяо Жуй..." — Линь Цинпин крепко обняла сына и беспомощно позвала его.
Первое, что снова ощутил маленький лисенок, — это пара нежных, но сильных ручек, биение сердца так близко к нему, поцелуи и слезы, падающие на его лицо… «Вот оно… Об этом я думал сто лет, но помнил только во сне… Мама… так близко…» Он попытался открыть глаза и увидел печальный, обеспокоенный и глубокий взгляд Линь Цинпин. «Мама, не плачь, мама…»
«Сяо Жуй, ты проснулся!» — воскликнула Линь Цинпин, одновременно удивленная и обрадованная. «Не бойся, мама здесь! Мама сразу же отвезет тебя в больницу!»
«Да, хорошо, что мама здесь. Мне больше нечего бояться…» — подумала маленькая лисица, уютно устроившись в теплых объятиях Линь Цинпин, и закрыла глаза…
Прошло полмесяца с тех пор, как маленький девятихвостый лисенок вселился в Линь Жуя. Благодаря магии Лю Дичжоуина и лечению у врачей-людей его раны зажили. Однако его неприязнь к Лю Дичжоуину, похоже, не исчезла, и он отворачивает голову к окну, чтобы не смотреть на них.
«Хорошо, теперь всё в порядке. Ты стал намного сильнее». Лю Ди совершенно не обращал внимания на то, как сильно другой человек его недолюбливал. После того, как он его погладил, он несколько раз похлопал его по голове, отчего тот сердито покачал головой.
«Что ты собираешься делать дальше?» — спросила Чжоу Ин, положив на прикроватный столик жареную курицу, курицу, приготовленную на пару, и острую курицу. — «Хотя Хоэр очень хочет, чтобы ты осталась, королевство Цинцю — твой настоящий дом. Если ты согласна, мы с Лю Ди можем проводить тебя обратно. Ты обязательно найдешь там свой дом».
"Хм..." — просто уклончиво ответила маленькая девятихвостая лисица.
«Ни за что!» — тут же высунула голову Хоэр. — «Я не соглашусь! Мы еще столько мест не посетили! Можешь остановиться у меня дома!»
«Женщины такие жалкие…» — Лю Ди посмотрел в окно. Во дворе больницы к ним шла Линь Цинпин с коробкой ланча в руках. «Она наконец-то набралась смелости жить дальше, а потом снова потеряла ребенка…»
Шаги Линь Цинпина достигли двери, и три чудовища одновременно исчезли из палаты. Маленький девятихвостый лис поднял голову и посмотрел на вошедшую женщину.
Линь Цинпин, держа Линь Жуя за руку, болтала и смеялась со своим сыном, когда они неожиданно встретили Чжоу Ина на лестнице.
«Сяо Жуй, ты разве не помнишь дядю Чжоу? Он нам очень помог», — мягко напомнила мать сыну.
«Здравствуйте, дядя Чжоу!» — поприветствовал Линь Жуй с невинной и очаровательной улыбкой. «Спасибо, что заботитесь о нас, дядя Чжоу!»
Чжоу Ин успела схватиться за перила лестницы в последний момент и не упала на пол.
«Прощай, дядя Чжоу!» — Линь Жуй снова помахал ему рукой и, подпрыгивая, поднялся наверх. Линь Цинпин с улыбкой смотрел на удаляющуюся фигуру и сказал: «Мы чуть не подумали, что у него неизлечимая болезнь из-за неправильного диагноза в больнице. К счастью, судьба не сыграла с нами такой жестокой шутки. Я нашел работу в школе, и если буду брать несколько вечерних курсов, то смогу постепенно погасить долг. После всего, что произошло, этот ребенок стал очень рассудительным. Пока он рядом со мной, все трудности того стоят».
«Да, он очень рассудительный», — Чжоу Ин смогла выдавить из себя лишь одну фразу.
Линь Цинпин улыбнулась и кивнула ему, прежде чем подняться наверх. Слышалось лишь, как Линь Жуй кричит: «Мама, я сегодня приготовлю. Я могу пожарить помидоры».
«Ты пропала в больнице, мы думали, ты тайно вернулась в королевство Цинцю, как ты могла…» Воспользовавшись отсутствием Линь Цинпин, Линь Жуй поднялся наверх, случайно сел на диван и, услышав вопрос Хоэр, с улыбкой сказал: «Меня уже выписали из больницы. Госпитализация стоит больших денег, а у моей семьи их нет. К тому же, посмотри, я полностью выздоровела».
Чжоу Ин спросил: «Но почему ты всё ещё здесь?»
«Моя мама здесь, куда вы хотите, чтобы я пошел?» — спросил он, и слезы навернулись ему на глаза.
«Она… твоя мать… вы совсем не похожи, у неё даже хвоста нет», — пробормотала Хоэр.
«Знаешь что? Она действительно моя мама!» — сказала Линь Жуй, вытирая слезы. «Она моя мама. Она любит меня больше всех на свете. Она относится ко мне как к самому драгоценному сокровищу, заботится обо мне, целует меня и говорит, что я ее малыш. Она сделает для меня все! Она хвалит меня, когда я усердно работаю, и ругает, когда я делаю что-то не так… Я наконец-то нашла свою маму!»
«Чем это отличается от того, что я приготовила? Я никогда не видела, чтобы ты называл меня „мамой“…» — сказал Лю Ди с усмешкой.
"Хм!" Линь Жуй поднял голову и свирепо посмотрел на него, желая укусить.
«Но…» — обеспокоенно сказала Чжоу Ин, — «В конце концов, вы не такие же люди…»
«Кто сказал, что мы не одного рода!» — крикнул Линь Жуй. «Она моя мать! А я её сын! Если кто-то будет нас беспокоить, не вините меня за грубость!» Он взглянул на часы. «Мне пора домой. Мама скоро вернётся. Хоэр, заходи как-нибудь! Ди Лан, никогда сюда не приходи. Тебе здесь не рады». С этими словами он ушёл.
«Они выглядят очень счастливыми!» — похвалил Лю Ди.
«Но как можно скрывать огонь? Эта женщина однажды узнает, что он не ее сын!» — с тревогой воскликнула Чжоу Ин.
«Какая разница? Даже если она узнает, она все равно будет его любить. Правда, именно такими и бывают «матери». Они любят своих детей, даже если не связаны с ними кровным родством. Моя мать тоже была такой…» Когда Чжоу Ин впервые взглянула на него после того, как он упомянул свою мать, она заметила, как в глазах Лю Ди навернулись слезы…
«Вот так всё и есть, правда? У огня появился друг, у той женщины — сын, а у Девятихвостого Лиса — мать. Всё идеально, не так ли?..» Он мгновенно скрыл свою оплошность смехом, рухнул на диван, взял большую подушку и медленно заснул.
"Правда?" — Чжоу Ин недоуменно покачала головой. Проводив Хоэр в новый дом её подруги, она начала свой день совершенствования...