Red Lotus Order - Chapter 326

Chapter 326

«Хм... Странно. Исторически Соединенные Штаты были нейтральной страной во время Второй мировой войны и фактически никогда не участвовали в ней...»

«Лишь после нападения Японии на Перл-Харбор американцы пришли в ярость, что побудило их сбросить две атомные бомбы и бомбить Нагасаки и Хиросиму…»

«Почему они объявили войну Японии с самого начала? Может быть... история изменилась?»

В отличие от остальных, Сяо Нин был удивлен и пробормотал себе под нос, узнав, что американцы вступили в войну.

"Так, тот маленький зомби из тех давних времен... неужели это он провернул все эти трюки?"

Внезапно в голове Сяо Нина всплыл образ маленького зомби двадцатилетней давности, и он не мог от него избавиться.

«Кто знает, может, это действительно его рук дело… Ух ты, это впечатляет! Он в одиночку изменил историю… Неужели он боится, что на нас обрушится какое-то неизвестное существо…»

После долгих раздумий, так и не найдя решения, Сяо Нин всё больше убеждался, что это дело рук того маленького зомби из прошлого.

«Забудьте об этом, как хотите, это не мое дело!»

Покачав головой, Сяо Нин перестал об этом думать.

Проводив сына и многочисленных учеников, Сяо Нин почувствовал облегчение. Он проводил дни, либо попивая чай и обучая новых учеников, либо сопровождая Жэнь Тинтин по магазинам и познавая повседневную жизнь обычной пары.

Внешние потрясения никак не повлияли на городок Ренцзя, который, казалось, был изолирован от мира.

Около тысячи опытных учеников собрались в городе Жэньцзя, обсудили контрмеры, а затем отправились в разные части Китая.

Между ними существовало четкое разделение труда: одни вступили в Националистическую армию, другие — в Красную армию, третьи отправились через океан на японские острова, а четвертые действовали независимо...

Они сделали все возможное, чтобы противостоять японскому вторжению, даже пожертвовав своими молодыми жизнями.

Сяо Нин предвидел это, но не стал этому препятствовать. На самом деле, когда он решил открыть школу и нанять учеников, он заранее всё подготовил.

Если жизни этих тысячи учеников смогут облегчить страдания 400 миллионов жителей Китая, это будет чудесно, и их жертва будет иметь смысл.

Этот уход длился много лет!

------------

Глава 10 Цзян Чен (8.4k)

Деревня Хунси.

Это отдаленная деревня, расположенная в городе Инде, провинция Гуандун, и находящаяся в ведении города Цзянкоу.

После начала войны сопротивления против Японии страна была охвачена войной, повсюду царил хаос, и люди сильно страдали.

В воздухе витала смертоносная аура, негодование взмывало ввысь, и кровь лилась реками.

В сотнях метров под землей, в горах за этой деревней, пробудился древний труп, спавший тысячу лет.

В ту ночь Цзян Чен выбрался из-под земли, встал на вершине горы и, погруженный в размышления, уставился на бескрайние просторы Китая.

«Такое сильное негодование, неужели это снова конец династии?»

Его глаза были налиты кровью, он видел места, недоступные для обычных людей. Окружающая местность была покрыта слоем густого черного газа, распространяющегося по всей земле.

Подобная, потрясающая мир ситуация обычно происходит только в конце династии, когда герои борются за власть.

Цзян Чен не подозревал, что это был самый мрачный момент за пять тысяч лет китайской истории.

Конечно, даже если бы он знал, ему было бы всё равно.

Цзян Чен, проживший бесчисленные тысячелетия, не только лишен человеческих эмоций, но и давно познал боль жизни и смерти, и его сердце холодно, как железо.

В этот момент внимание Цзян Чена привлек шум у подножия горы.

«Капитан, подождите! Впереди деревня!»

Партизан Сяо Ма вытер лицо и сказал человеку, лежащему у него на спине:

На спине лежал полусонный молодой человек. Услышав слова Сяо Ма, мужчина открыл глаза и слабо произнес: «Сяо Ма, я больше не могу. Спусти меня и беги, спасайся. Японские пираты тебя догоняют!»

Услышав это, Сяо Ма расплакалась.

Он рыдал: «Капитан, это всё моя вина. Если бы не то, что ты меня спас, тебя бы не задели японские снаряды. С твоими навыками ты мог бы спастись невредимым, ты был почти у цели…»

Сяо Ма мучилось глубокое чувство вины перед собой.

Капитан был бледен, очевидно, от сильной кровопотери. Ему оторвало обе ноги, и он висел позади Сяо Ма, раскачиваясь, как тряпичная кукла.

В этот момент он утешил его, сказав: «Мама, не вини себя. Когда я вступил в революцию, я знал, что этот день рано или поздно настанет. Жаль только, что я не доживу до дня победы в Войне Сопротивления!»

Услышав слова капитана, Сяо Ма еще больше расстроился.

«Капитан, вы поправитесь. Ваши навыки боевых искусств просто потрясающие, вы обязательно восстановитесь!»

Размышляя об удивительных навыках капитана, Сяо Ма был полон уверенности.

Хотя этот капитан прослужил в армии недолго, он быстро стал первоклассным солдатом. Он искусно владел большим мечом и однажды совершил невероятный подвиг, в одиночку уничтожив целую японскую роту из 181 человека.

Логично предположить, что, учитывая его выдающиеся военные достижения, повышение по службе должно было быть простым делом, и его начальство также было склонно повысить его до командира взвода.

Но капитан отверг все его предложения. По его словам, он был всего лишь грубияном, немного освоившим кунг-фу, и ничего не знал о военной стратегии или о том, как командовать войсками. Он сказал, что ему лучше быть обычным солдатом, чем вводить в заблуждение молодых людей.

На этот раз японские пираты устроили настоящий хаос и провели масштабную операцию по захвату территорий.

Высшее командование намеревалось отправить отряд смертников глубоко в тыл врага, чтобы саботировать японский арсенал.

Капитан без колебаний выступил вперед и был назначен начальством капитаном отряда смертников, возглавив двадцать членов отряда на задании.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146