Red Lotus Order - Chapter 424

Chapter 424

Сначала горы были окутаны туманом, но постепенно туман рассеялся, леса пожелтели, влажность упала, а земля потрескалась.

Теперь даже Чжэньцзян приходит в упадок.

Земля была иссушена, не выпало ни капли дождя, реки пересохли, и почва потрескалась.

С небес обрушиваются бедствия, и люди сильно страдают.

Губы людей побледнели и потрескались. Из-за недостатка дождей многие посевы погибли от засухи. Еды не было, люди истощились от голода. Катастрофа была неизбежна.

«Действительно ли это сильная засуха? Или же появляется какое-то чудовищное зло, сеющее хаос в мире?»

«Это не имеет смысла. Нефритовый Император правит Тремя Царствами, как такое могло произойти? Или же Король Драконов пренебрег своими обязанностями и не послал дождь, как было приказано?»

«Это тоже не имеет смысла. Неповиновение императорскому указу, вероятно, привело бы к казни на Драконьей Платформе. Не должно быть такого бесстрашного Короля Драконов!»

Сяо Нин осознал серьезность ситуации, и выражение его лица стало крайне мрачным.

Он внимательно прислушался к информации, которая его окружала, и вскоре получил ответ, после чего быстро шагнул вперед.

Очевидно, что упомянутый жителями деревни «национальный советник из династии Тан» является ключом к решению проблемы; даже если он этого не делал, он все равно причастен.

Проехав через несколько деревень, также страдавших от сильной засухи, Сяо Нин наконец добрался до уездного города Линъюнь, который и был местом его назначения!

Зайдя в окружной город и прогулявшись по его улицам, можно увидеть немного пешеходов. Их губы не настолько сухие, чтобы шелушиться или трескаться, словно засуха здесь не такая сильная.

Однако, хотя этим людям живется лучше, чем людям в других местах, их положение ненамного лучше.

Эти люди выглядели мрачными и вялыми, и их жизненных сил было даже меньше, чем у людей в других районах, пострадавших от засухи.

В этом большом окружном городке царила безжизненная атмосфера.

Должно быть, происходит что-то необычное!

«Бессмертный повелитель здесь! Бессмертный повелитель здесь! Все, отойдите в сторону!»

В этот момент внезапно раздался громкий крик.

«А, это, оказывается, прибыл Бессмертный Мастер…»

Пешеходы на улице сначала были ошеломлены, а затем на лицах всех появился глубокий страх. Все расступились и опустились на колени по обеим сторонам улицы, не смея поднять головы.

Сяо Нин стоял на улице, его лицо было бледным, и он смотрел в сторону, откуда доносился звук.

Его окружали люди, стоявшие на коленях, но никто из них не мог его видеть.

Тук! Тук! Тук!

На углу улицы раздалась серия громких звуков гонга.

Сначала появились сотни слуг, и в их окружении медленно показалась необыкновенная карета, украшенная бесчисленными изображениями животных по всему кузову.

Карета не была полностью закрытой; вместо этого она была построена на основании с большой платформой в форме лотоса сверху, покрытой полуоткрытыми белоснежными занавесами.

Сяо Нин ясно увидел в повозке даосского священника с неземной аурой, сидящего со скрещенными ногами.

Губы мужчины слегка приоткрылись, создавая мощную силу всасывания.

Пешеходы, стоящие на коленях на улице, были окутаны невидимой духовной энергией, которая поднималась и устремлялась к даосскому священнику, где и вдыхала её. Однако никто из людей этого не осознавал.

Каждый раз, когда даос впитывал крупицу человеческой сущности, его аура становилась немного сильнее.

«Я гадал, кто же устраивает беспорядки, но оказалось, что это маленький овечий демон, осмелившийся прийти на мою человеческую территорию и посеять смуту».

Взглянув на даосского священника в повозке, лицо Сяо Нина похолодело, а в глазах вспыхнула убийственная жажда мести.

«Наглый зверь, как ты смеешь высасывать жизненную силу из людей! Раскрой свою истинную сущность!»

Увидев эту ситуацию, Сяо Нин больше не мог сдерживаться, показался и громко закричал.

Бум!

В тот момент, когда громкий крик Сяо Нина разнесся по улице, все на улице, включая сотни его последователей, были глубоко потрясены.

В этот момент все увидели, как внезапно появился Сяо Нин.

Вжик!

Демон-овца внезапно открыл глаза и обнаружил, где находится Сяо Нин.

К всеобщему удивлению, он не рассердился, а, наоборот, выглядел настороженным.

Поскольку изначально он был козлом, превратившимся в человека, и противник с первого взгляда разглядел его истинную сущность, вполне вероятно, что у него были недобрые намерения.

Более того, ключевой момент заключается в том, что демон-овца в данный момент не может оценить уровень развития противника и не хочет предпринимать никаких действий, пока не будет абсолютно уверен в успехе.

Обдумав это, бессмертный Янли прищурился и медленно произнес: «Держись за руку. Ты тоже член нашей даосской секты. Не дай потопу смыть храм Царя Драконов. Давай обсудим все. Мы с двумя братьями обязательно будем сопровождать тебя до конца!»

Закончив говорить, он указал на площадь в центре уезда Линъюнь.

На центральной площади стоял высокий алтарь.

На алтаре сидел пожилой даосский священник в белой рясе, скрестив ноги, и совершал ритуал, обращенный к небесам, держа в руках деревянный меч, окруженный рунами, и произнося заклинания.

Под его влиянием в небе словно собиралась легкая дымка.

Демон-овца закричал: «Это мой второй брат, он сейчас проводит ритуал вызывания дождя! Мы, три брата, здесь, чтобы призвать ветер и дождь, чтобы ниспослать благословения, так что не принимайте его за кого-нибудь другого!»

Сяо Нин пошел на звук и посмотрел в сторону алтаря. Он сразу узнал в даосе средних лет, стоявшем на алтаре, демона-оленя в обличье человека.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146