Red Lotus Order - Chapter 449

Chapter 449

Сяо Нин от души рассмеялся.

Старая мать Лишаня махнула рукой: «Хорошо, я больше не буду тебя задерживать. Спускайся с горы! Сучжэнь, останься здесь. Я хочу лично тебя кое-чему научить!»

Сяо Нин кивнул: «Сяо Нин уходит!»

Затем он сказал Бай Сучжэню: «Ты оставайся в Лишане спокойнее, а я буду ждать тебя в уезде Цяньтан!»

В глазах Бай Сучжэнь читалось нежелание. Она кивнула и ничего не сказала.

Поклонившись Старой Матери Лишаня, Сяо Нин решительно покинул Лишань и Пятый Небесный Дворец.

------------

Глава 8, округ Цяньтан (10 тыс. просмотров) [Пожалуйста, подпишитесь!]

Штат Сун, префектура Цзяннин, уезд Цяньтан.

Уже стемнело, но луна сегодня была очень круглой и яркой. Под ярким лунным светом во всей красе предстал прекрасный пейзаж уезда Цяньтан.

Гневные крики были оглушительными, а сила напора — подавляющей; казалось, земля вдоль реки Ракшаса парила в воздухе.

Несмотря на наши дальние путешествия, мы остаёмся верны своей вере; несмотря на наши перемены в пути, мы остаёмся непоколебимы.

Кажется, что бескрайний океан бездонен, но когда он проносится мимо Силинга, остается лишь его голова.

Кто в конечном итоге контролирует рассвет и закат? Я бы хотел прокатиться на красном карпе и спросить маркиза Янга.

В современном обществе Цяньтанский уезд, находящийся в ведении префектуры Юхан, является самым известным местом в Китае для наблюдения за приливной волной. Бесчисленные литераторы и поэты оставили здесь свои шедевры, и даже первый император Китая написал великолепное и сильное стихотворение о наблюдении за приливной волной.

Конечно, это фантастический мир, и его нельзя оценивать по обычным меркам.

Уезд Цяньтан славится не только рекой Цяньтан, но и множеством других живописных мест, таких как знаменитое Западное озеро.

Вдоль реки Цяньтан быстро шел Ли Гунфу, начальник уездного управления, с факелом в руке; его сердце было переполнено одновременно радостью и тревогой.

Он более десяти лет работает клерком в уездном правительстве в районе реки Цяньтан. Из-за отсутствия связей он по-прежнему занимает низкую должность и не имеет контактов с чиновниками.

Но сегодня все было иначе; он почувствовал, что представилась возможность.

Сегодня вечером окружной магистрат вызвал его и сообщил, что получил секретное сообщение о том, что печально известный пират Ичжи Мэй сегодня вечером будет присутствовать на собрании в Бингуй в уезде Цяньтан, чтобы обсудить раздел территории с другими пиратскими группировками.

Государство Сун располагалось на юго-востоке материка. Менее чем в двадцати милях к востоку от уезда Цяньтан простирался бескрайний океан, усеянный бесчисленными островами, где обитали пираты.

Таким образом, морская торговля в Сун была высоко развита, и товары продавались в другие страны по морю, что сделало её самым экономически развитым государством.

Разумеется, там, где есть морская торговля, есть и пираты.

На побережье Восточно-Китайского моря обитает загадочный вид существ: пираты!

Пиратство зародилось не в эпоху династии Сун. Если мы действительно хотим разобраться в этом, то можем лишь сказать, что оно существовало по всему миру!

Где прибыль, там и кровопролитие!

Пираты зарабатывали на жизнь перехватом торговых судов.

Более снисходительные пираты, желавшие вести долгосрочный бизнес, ввели комиссионную систему, то есть брали часть дохода у торговцев.

Однако некоторые безжалостные пираты могли совершить убийство и грабеж одним махом, уничтожив все следы своих воров.

Они либо используют острова в качестве убежищ, либо применяют большие корабли для перемещения вдоль побережья, что делает их уничтожение правительственными войсками крайне сложным.

Вблизи вод уезда Цинхай действуют десятки пиратских группировок. Они не подчиняются друг другу и каждая управляет своей территорией. Из-за нечеткого территориального деления они часто воюют друг с другом.

Однако пару лет назад в море появился печально известный пират, известный в преступном мире как «Цветущая Слива». Этот человек использовал своё грозное воинское мастерство, чтобы подавить большую часть морских сил.

Однако некоторые из крупных пиратских отрядов не захотели подчиниться ему и вместо этого вступили с ним в прямое противостояние.

Сегодня пираты собрались в уезде Цяньтан, чтобы разделить территорию и установить четкое разделение власти.

Но почему они решили собраться именно в уезде Цяньтан, а не в других уездах?

Они хранят какую-то невыразимую тайну или что-то замышляют?

Магистрату уезда Цяньтан не удалось установить ни один из этих фактов.

Однако этого оказалось достаточно, чтобы заставить магистрата пойти на большой риск и начать кампанию по уничтожению этих пиратов.

В конце концов, возможность стучится в дверь только один раз!

По правде говоря, этот окружной судья был жалким человеком. Без какой-либо сильной поддержки, если он не совершит в своей жизни какой-нибудь выдающийся подвиг, должность окружного судьи седьмого ранга станет для него пределом, и ему будет трудно продвинуться дальше.

Однако появление этого пирата из пиратской команды «Один сливовый цветок», несомненно, предоставило ему дополнительную возможность.

Хотя шанс был невелик, судья твердо воспользовался им, не желая упускать эту уникальную возможность.

Что касается Ли Гунфу, то, хотя он тоже хотел внести свой вклад, он знал, что во всем уезде Цяньтан было всего около десяти констеблей, плюс десятки временных курьеров, итого около ста человек.

Более того, большинство из них никогда не видели крови и обычно просто издеваются над обычными людьми. Зачем им сражаться с отчаявшимися преступниками в море?

Однако эта возможность принадлежала не только уездному магистрату, но и Ли Гунфу, и он не хотел её упускать.

И тогда он подумал о своем зяте, Сюй Сяне.

Да, это действительно был его зять, Сюй Ханьвэнь.

Ли Гунфу был чрезвычайно горд, узнав о своем зяте.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146