Red Lotus Order - Chapter 477

Chapter 477

В отличие от остальных, которые все были полны радости, Сюй Сянь глубоко нахмурился, не теряя бдительности, несмотря на временные выгоды и потери.

Ли Гунфу понял смысл его слов и недоверчиво спросил: «Что? Ханьвэнь, ты имеешь в виду... что кто-то другой манипулирует этим за кулисами?»

Сюй Сянь кивнул и сказал: «Верно. Хотя тигровый демон может управлять пумами, он не может создавать ходячих мертвецов. Это явно дело рук злых культиваторов, возможно, даже в сговоре с тигровым демоном!»

Глядя на четыре куска трупа на земле, Ли Гунфу сердито сказал: «Если это так, то исчезновение детей в этом уезде, вероятно, не простое дело. На самом деле в этом замешаны злые заклинатели».

Сюй Сянь кивнул и сказал: «Боюсь, нашелся какой-то дерзкий человек, который хочет заниматься злой магией».

Услышав это, Ли Гунфу стиснул зубы и с ненавистью произнес: «Этот человек такой наглый и безрассудный. Его нужно вытащить и привлечь к ответственности. Иначе как я смогу смотреть в глаза сотням тысяч людей в этом уезде?»

«Отлично! Выследите их и привлеките к ответственности!»

Сюй Сянь согласно кивнул и сказал: «Зять, тебе следует сначала отнести эти трупы обратно в ямэнь. Мне нужно выследить этого злого культиватора, чтобы предотвратить будущие неприятности!»

«Ханьвэнь, ты... будь осторожен!»

Ли Гунфу открыл рот и дал совет.

Не успели мы оглянуться, как маленький мальчик, который раньше ходил за нами и выпрашивал конфеты, вырос и теперь мог стоять самостоятельно.

Ли Гунфу был полон удовлетворения!

…………

За пределами уезда Цяньтан, в ста милях к западу от города, находится неприметный храм, полуразрушенный и покрытый паутиной. У входа даже нет таблички.

Внутри храма на полу сидел монах. На вид это был молодой человек лет тридцати-сорока. Его лысая голова блестела, лицо было полноватым, а выражение лица — суровым. На нем была серая монашеская ряса, которая выглядела совершенно неуместно.

На земле вертикально стояла красная тыква высотой около фута, время от времени вспыхивая странным красным светом, который был поистине завораживающим.

Внезапно монах застонал, открыл глаза, которые были больше медных колоколов, и его лицо побледнело, когда он вскрикнул от удивления.

«Негодник, как ты смеешь разрушать важные планы Будды?»

Внезапно монах почувствовал, что и оживший труп, и тигр-демон, которым он управлял, умерли, и их души исчезли в одно мгновение.

Если это произойдёт, то это может означать только одно: случился несчастный случай, и кто-то посторонний вмешался и убил и зомби, и тигра-демона.

"Хе-хе, ничего страшного. Как только я, Будда, овладею техникой уничтожения небесных демонов Инь-Ян, куда же мне теперь идти?"

Монах взял лежащую рядом красную тыкву и осторожно погладил ее, словно это было бесценное сокровище.

«Успех неминуем! Души 999 юношей, родившихся в иньские годы, иньские месяцы и иньские дни, и 999 девушек, родившихся в янские годы, янские месяцы и янские дни, пожирают друг друга, и вот-вот родится демон Будды, уничтожающий души Инь-Ян!»

«В тот момент я пройду сквозь пустоту, убивая без следа, непобедимый и беззащитный. В этом огромном мире кто сможет противостоять козырю Будды? Ха-ха-ха!»

Почувствовав движение внутри тыквы, монах охватил волнение. Изначально он был обычным монахом в храме, но случайно получил доступ к коварному древнему демоническому методу совершенствования. Не в силах противостоять жадности в своем сердце, он в конце концов встал на демонический путь.

Чтобы овладеть этой порочной техникой, монах путешествовал по миру, собрав 999 мальчиков, родившихся в иньские годы, иньские месяцы и иньские дни, и 999 девочек, родившихся в янские годы, иньские месяцы и янские дни. Он убивал их, забирал их души, помещал их в волшебную тыкву, использовал тайные методы и кормил их собственной кровью, чтобы очистить их, заставляя их пожирать друг друга.

Подобно выращенному ядовитому насекомому, выжившее в конце концов превратилось в несравненно могущественного демона Инь-Ян, уничтожающего души.

Этот демон рождается с уровнем развития, соответствующим Царству Золотого Ядра, и также владеет принципами Инь и Ян и пространством. Он может перемещаться в пустоте так же легко, как есть и пить, и способен убивать людей невидимым образом. Это поистине непревзойденное оружие массового поражения, против которого невозможно защититься.

Этот монах не принадлежал к престижному храму и имел скромную родословную. После более чем двухсот лет совершенствования он достиг лишь Глубокого Царства Магической Силы. Его уровень развития долгое время оставался низким, поэтому он пошел на этот рискованный шаг.

Подняв тыкву и бережно держа ее в руках, монах повернулся и покинул полуразрушенный храм, направившись вглубь гор, расположенных позади него.

Извилистая горная тропа была подобна ровной земле под ногами монаха. Каждый шаг преодолевал десятки футов, и вскоре монах достиг края обрыва. Он сделал ручную печать, и скальная стена медленно опустилась, открывая вход в пещеру, высота которой соответствовала росту обычного человека.

Монах вошел в пещеру, каменные стены сдвинулись, и вход в пещеру закрылся.

Пройдя около десяти чжан, монах оказался в просторном подземном помещении, размером почти с баскетбольную площадку.

Изначально темная и мрачная пещера в горах была освещена светящимися жемчужинами, расположенными на стенах, благодаря чему пещера стала яркой и пылающей.

При свете разворачивалась ужасающая картина: подземное пространство было заполнено трупами детей, кровь которых давно высохла, а на лицах читалась боль. Было очевидно, что перед смертью они все подверглись нечеловеческим пыткам, и их негодование вздымалось в небо, словно темные тучи над головой.

Однако монах уже привык к этому. Он, держа в руке красную тыкву, озарил лицо радостью, а на губах появилась свирепая и жестокая улыбка. Он растоптал трупы и вошел внутрь.

"Ха-ха, сегодня родился демон Инь-Ян Будды, уничтожающий души! Кто в мире сможет его остановить?"

Монах громко рассмеялся, сел, скрестив ноги, в свободном пространстве, обнял красную тыкву, поцеловал ее, и в его глазах читалось сильное желание.

Эта сцена, разворачивающаяся на фоне жуткой и ужасающей обстановки подземного пространства, выглядела особенно пугающе.

«Древние демоны... истребляющие все живые существа... проявляющиеся в мире...»

Монах сложил руки в мудру и начал произносить заклинания. Красная тыква парила в воздухе, впитывая бесконечную злобу, царившую в подземном пространстве. Злоба, исходившая от разбросанных по земле трупов детей, поглощалась тыквой.

Запах крови, витающий во всем подземном пространстве, был почти осязаемым, а нарастающая обида почти превращалась в царство призраков. Тыква, казалось, превратилась в безграничную черную дыру, пожирающую всю обиду, царившую в подземном пространстве.

Спустя некоторое время, словно насытившись, на красной тыкве появилось слабое багряное свечение.

"Ух ты……"

Подул леденящий ветер, и подземное пространство словно превратилось в призрачный ад. Изнутри красной тыквы доносились слабые, душераздирающие детские крики.

Плач ребенка был крайне слабым, прерывистым, временами громким, временами тихим, от которого сердце дрожало от тревоги.

Внезапно пухлая, кроваво-красная рука легла на плечо монаха. Монах почувствовал, будто упал в ледяную пещеру, леденящий холод почти заморозил всю магическую силу в его теле.

"ругать!"

Монах отреагировал практически мгновенно. Он сильно прикусил язык, резко вскрикнул, и толстая рука, лежавшая у него на плече, отдернулась.

В этот момент монах ясно увидел, что позади него появился пухлый, кроваво-красный ребенок.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146