Red Lotus Order - Chapter 490

Chapter 490

Разве эти глупцы не знают принципа внутреннего мудреца и внешнего царя?

Как можно умиротворить чужеземные племена, такие как сюнну, с помощью брачных союзов? Хотя в прошлой жизни он мало что понимал в истории, он знал одно: между странами нет морали, только сила — это право!

А это соседнее вассальное государство, корейцы, осмелились называть себя «Крёгом Гигантом», поэтому он намеренно изменил название на «Хэре Гигант», чтобы предотвратить нанесение ими вреда Китаю в будущем.

Хм, брачный союз исключен. Разве вы не слышали поговорку: «Император охраняет ворота страны, а монарх умирает за государство»?

Ван Ман был втайне в ярости.

Больше всего его ненавидят аристократические семьи, которые фактически помешали ему отменить рабовладельческую систему. Разве они не понимают важности освобождения производительных сил?

Хотя Ван Ман не был образован, он слышал от своего учителя истории, что Соединенные Штаты первоначально выиграли Гражданскую войну и создали Союзную империю, освободив чернокожих рабов.

Как мы можем уничтожить сюнну и объединить мир, не освободив рабов и не повысив производительность труда?

Особое внимание уделялось изобретательству, создавались государственные предприятия, вводились торговые налоги, унифицировалась валюта, национализировалась земля и принимались другие меры.

В этом есть что-то неправильное?

Ван Ман не мог понять, почему его подчиненные не понимают его, хотя он явно проводил политику доброжелательного управления.

«Ваше Величество, армия готова. По вашему приказу я поведу своих людей, чтобы растоптать город Куньян и разорвать на куски предателей в городе!»

Прежде чем Ван Ман успел что-либо сообразить, из строя под командным пунктом вышел генерал средних лет в ярко-красном плаще и громким, властным голосом что-то провозгласил.

Этот человек был ростом восемь футов, крепкого телосложения и силен, и носил кольчужные доспехи, что с первого взгляда давало понять, что он — свирепый генерал.

Услышав просьбу своего генерала, Ван Ман встал с трона и от души рассмеялся: «Ха-ха, словами Маочжи я успокоился».

«Однако маркизу Янде нет необходимости лично вмешиваться в дела небольшого города Куньян. Мы можем дать молодым людям возможности и позволить им набраться опыта, чтобы в будущем они могли стать опорой нашей великой династии Синь!»

Этого генерала звали Чэнь Мао. Ван Ман присвоил ему титул маркиза Яньдэ, и он занимал должность великого маршала. Он обладал сверхчеловеческой силой, мог голыми руками разрывать на части тигров и леопардов и был достаточно храбр, чтобы победить десять тысяч человек!

Ван Ман высоко ценил Чэнь Мао и знал о его способностях.

Однако действительно ли Куньян, город с населением менее 100 000 человек и гарнизоном менее 10 000, нуждается в главном маршале, который бы лично принял меры? Не слишком ли это переоценено по отношению к этим предателям?

После того, как Ван Ман закончил свою речь, многочисленные генералы, находившиеся внизу, полностью согласились с ним. Они разделяли его мнение: перед армией в 400 000 человек любой предатель — всего лишь курица или собака, о которых и говорить нечего.

«Ваше Величество правы. Город Куньян для нас ничто. Зачем Великому Маршалу лично вмешиваться? Я недостоин, но готов быть авангардом. Если мы не сможем захватить город Куньян до захода солнца, я предложу свою голову в качестве награды!»

Тотчас же молодой генерал в белых одеждах вышел вперед, поклонился Ван Ману и произнес речь с большой убежденностью.

Ван Ман взглянул на безымянного молодого генерала и почувствовал, что тот ему знаком, но на мгновение не мог вспомнить его имени. Однако внешность этого молодого генерала заставила его от души рассмеяться и сказать: «Хорошо, молодой человек действительно полон энергии!»

«Раз уж вы вызвались добровольно, я назначу вас офицером передового отряда. Если вы сможете захватить город Куньян до захода солнца, я щедро вас вознагражу!»

Ван Ман от души рассмеялся. Он был очень уверен в своей новой армии. По сравнению с крестьянами среди повстанцев, вооруженными мотыгами, его новая 400-тысячная армия была обучена в соответствии с требованиями военной подготовки последующих поколений и намного превосходила повстанцев.

«Спасибо, Ваше Величество!»

«Пожалуйста, подождите минутку, Ваше Величество. Этот смиренный генерал немедленно принесет голову предателя Лю Сю!»

Услышав это, молодой генерал в белых одеждах был вне себя от радости. Он опустился на одно колено, чтобы выразить свою глубокую благодарность императору, а затем громко дал обещание.

Услышав слова молодого генерала в белых одеждах, Ван Ман внезапно замер, затем, немного подумав, сказал: «Если возможно, попытайтесь захватить этого лидера повстанцев Лю Сю живым. Я хочу посмотреть, хватит ли у Лю Сю смелости восстать против меня!»

Он хотел, по возможности, захватить его живым, поскольку ему также хотелось увидеть, как выглядел Лю Сю, который в истории одержал над ним победу.

«Ваш подчиненный подчиняется!»

Услышав это, молодой генерал в белых одеждах поклонился и сошел с постамента. Затем он вышел с командной платформы, собрал свои войска и приготовился к нападению на город.

После того как молодой генерал в белых одеждах ушел, Ван Ман помахал стоявшему неподалеку евнуху и тихо спросил: «Я нашел этого молодого генерала весьма выдающимся, сравнимым с моим собственным Чжао Цзилуном из Чаншаня. Вы знаете его имя и какую должность он занимает?»

Евнух, обычно служивший Ван Ману, был невосприимчив к его порой странным замечаниям. Не спрашивая, кто такой Чаншань Чжао Цзилун, он тут же ответил: «Ваше Величество, этого молодого генерала в белых одеждах зовут Ван Сюнь, и в настоящее время он командует Третьей новой армейской дивизией!»

Командир дивизии? Верно, наш путешественник во времени, товарищ Ван Ман, напрямую создал офицерские звания последующих поколений, заменив все предыдущие воинские звания.

Существуют самые разные звания, такие как командир отделения, командир роты, командир батальона, командир полка, командир дивизии, командующий армией и т.д.!

Размышляя об этом, Ван Ман невольно вспомнил свою прошлую жизнь, когда смотрел сериал «Троецарствие», в частности, сцену, где Чжао Цзилун из Чаншаня семь раз в одиночку прорывается сквозь ряды противника, разменивая удары с тысячами солдат.

В порыве волнения он махнул рукой и сказал: «Ха-ха, это мои пять тигриных генералов, Чжао Цзилун из Чаншаня! Генералы, следуйте за мной наверх и смотрите, как генерал Ван Сюнь прорвется сквозь вражескую армию и захватит предателя Лю Сю живым!»

Генералы дружно зарычали в знак согласия!

Глядя на молодого генерала в расцвете сил, Ван Ман не мог не почувствовать укол грусти.

Время!

Это поистине величайший враг всех живых существ на Земле; он окрашивает виноград в фиолетовый цвет, древесные грибы в черный цвет, а бананы — в мягкий.

Ван Ман, стремясь принести мир во всем мире и стать величайшим императором всех времен, посвятил большую часть своей жизни достижению этой цели.

К сожалению, его амбиции не осуществились, и он состарился, не успев их достичь!

В мгновение ока прошло шестьдесят восемь лет с момента его перерождения, и он состарился.

Кто в этом мире может избежать смерти?

В свои шестьдесят восемь лет Ван Ман стал настоящим стариком. Если бы не его амбиции, он, вероятно, давно бы умер. Откуда у него еще оставались силы, чтобы лично руководить экспедицией?

Конечно, то, что он был переселенцем душ, могло быть и преимуществом, поскольку невидимая сила окружала его тело, не позволяя ему дожить до преклонного возраста и перестать ходить.

Однако, несмотря на это, старение — неоспоримый факт, приводящий к различным осложнениям у пожилых людей, таким как нечеткость зрения, ухудшение памяти, бессонница, частое мочеиспускание и учащенное мочеиспускание.

"Отчет..."

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146