Red Lotus Order - Chapter 560

Chapter 560

Сунь Укун смутно узнал в этой старой обезьянке ту самую маленькую обезьянку, которая помогла ему стать Царём Обезьян.

Однако прошло несколько сотен лет, и маленькая обезьянка состарилась. К счастью, когда Сунь Укун отправился в подземный мир, чтобы вмешаться в Книгу Жизни и Смерти, он разорвал в клочья все книги о рождении обезьян.

Тогда, когда они сеяли хаос в Небесном Дворце, все обезьяны на горе либо погибли, либо разбежались, оставив после себя лишь нескольких больших и маленьких кошек.

«Ваше Величество, вы… вы наконец-то вернулись…»

Старая обезьяна выскочила из-за водяной завесы, опустилась на колени перед Сунь Укуном и горько заплакала.

"Ладно, ладно, я вернулся. Вставай и поговори со мной!"

Сунь Укун помог старой обезьяне, которая плакала и всхлипывала, подняться на ноги и утешил её несколькими словами.

«Скажите, сколько обезьян и их детенышей осталось на горе? Где они прячутся? Я, Старое Солнце, их совсем не видел».

Именно это и озадачило Сунь Укуна.

«Ваше Величество, вы наконец вернулись…»

Старая обезьяна продолжала бессвязно рассказывать о том, что происходило на Цветочной Плодовой Горе на протяжении многих лет.

Оказывается, с тех пор как Сунь Укун штурмовал Небесный дворец и был подавлен Буддой у подножия Горы Пяти Стихий, все обезьяны на Горе Цветов и Фруктов оказались в большой беде.

Поначалу они не знали, где находится Сунь Укун, но не волновались. В конце концов, Сунь Укун время от времени выходил куда-нибудь повеселиться, и они к этому привыкли.

Неожиданно, однажды, с неба спустились бесчисленные небесные воины и генералы во главе с Ли Цзином, Небесным Царём, несущим пагоду.

Они убивали всех демонов, которых видели, их методы были жестокими и безжалостными. Когда старый обезьяна понял, что что-то не так, ему ничего не оставалось, как завести оставшихся обезьян в Пещеру Водяной Завесы, тем самым избежав катастрофы.

Они смогли избежать катастрофы, потому что пещера, расположенная за внутренней завесой, могла блокировать восприятие божественного чувства.

После того как небесные воины и генералы истребили всех чудовищ на горе, они также разожгли небесный огонь, сожгли дотла все деревья на горе.

Позже выжившие обезьяны поселились в пещере «Водяная завеса», боясь выходить наружу из страха навлечь на себя беду.

«Ваше Величество, отомстите за наших детей! Они погибли ужасной смертью!»

Старая обезьяна била себя в грудь и топала ногами, безудержно воя и плача.

"Ну же, сначала отведи меня к детям!"

Сунь Укун тяжело кивнул и сказал старой обезьяне:

Невозможно, чтобы она штурмовала Небесный Двор и сводила счеты с Ли Цзин, основываясь исключительно на одностороннем рассказе старой обезьяны.

Даже свинья, проведя шестьсот лет в заточении под горой Пяти Стихий, познала бы и холод, и теплоту человеческих отношений.

«Хорошо, Ваше Величество, пожалуйста, войдите!»

Старая обезьяна несколько раз кивнула и пошла впереди.

Сунь Укун последовал за ними и вошел в пещеру Водяной Завесы.

…………

На Южном континенте, в Великой империи Синь, столицей является город Чанъань.

Императорский город, дворец Вэйян.

Император Ван Цзяньдэ восседал на золотом троне, а министры внизу, воздавая ему почести, кричали «Да здравствует император!», словно ревущая гора.

«Если вам есть что сообщить, говорите сейчас; если нет, заседание суда откладывается!»

Евнух, стоявший у подножия ступеней, громко закричал.

Левый министр Ду Жухуэй выступил вперед и сказал: «Ваш герой готов представить мемориал!»

«Что случилось, министр Ду? Говори!»

Ван Цзяньдэ кивнул, соглашаясь на его просьбу доложить.

Ду Жухуэй поклонился и сказал: «Ваше Величество, из-за пределов страны пришли варварские племена, которые пренебрегают основополагающими принципами правителя и подданного, отца и сына, и используют три злых пути и шесть царств, чтобы обманывать и заманивать людей! Они преследуют прошлые грехи, надеясь на будущие благословения; они читают санскрит, пытаясь избежать наказания! Они — величайшие предатели нации!»

«Я слышал, что есть люди из клана Ху, невероятно дерзкие, которые проникли во дворец с намерением обмануть Ваше Величество и открыть путь для вторжения клана Ху во всю страну. К счастью, император Тайцзу был вдохновлен божественным провидением, а императорский наставник обладал сверхъестественной силой, и этот злодей был пойман».

«Однако действия семьи Ху равносильны провокации нашего Великого Синя. Если они не будут наказаны, где же будет достоинство нашего Великого Синя? Где будет достоинство Его Величества?»

«Поэтому я прошу разрушить все храмы в стране, изгнать монахов из храмов и направить войска за пределы страны для уничтожения варварских сект, чтобы восстановить справедливость!»

тихий!

Мертвая тишина!

После того как Ду Жухуэй закончил свою речь, в зале слышалось только дыхание министров; никто не произнес ни слова.

Раньше многие министры лишь изредка слышали слухи о том, что Его Величество Император попал в засаду буддийских монахов и чуть не стал жертвой их замысла, но, к счастью, всемогущий Императорский Наставник разгадал эту загадку.

Это первый случай, когда премьер-министр от левых взглядов открыто и честно поднял этот вопрос, и это новаторское начало.

Подавить буддизм!

Несмотря на то, что буддизм в Великом царстве Синь малочисленен и слаб, а то и практически отсутствует, действительно ли стоит опрометчиво начинать войну против могущественной силы?

Такого мнения придерживаются многие чиновники более низкого ранга.

Однако для многих чиновников на уровне ведомств этот вопрос уже был доведен до сведения, и они активно готовились к войне. Такова была воля императора Тайдзу, и никто не имел права ей ослушаться.

Теперь осталось лишь обнародовать это.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146