Red Lotus Order - Chapter 591

Chapter 591

Сначала более тридцати мастеров боевых искусств из провинции Хэбэй отдали дань уважения горе, а затем собрались десятки мастеров боевых искусств из провинций Шаньдун и Хуайнань.

Вскоре прибыли герои из провинций Хубэй и Хунань, Цзяннань, Сычуань и Шэньси, а также Гуандун и Гуанси.

Герои, разделённые тысячами миль с севера на юг, прибыли один за другим в течение одного дня, держа монахов Шаолиня в напряжении и смятении.

Внезапно со всех сторон на место происшествия хлынули герои и воины. Хотя в храме было много монахов, событие произошло настолько внезапно, что они неизбежно растерялись и были ошеломлены.

К счастью, настоятель гостевого дома Сюаньцзин был искусен в светских интригах, а храм обладал богатой собственностью и ресурсами. Под руководством Сюаньцзина монахи принимали гостей, не пренебрегая правилами этикета.

На площади перед Шаолиньским храмом группа героев боевых искусств сидела, стояла или приседала на корточки, собираясь по двое и по трое, и громко рассказывала о своих славных подвигах.

На самом деле большинство людей просто пришли посмотреть на это зрелище.

Во всем мире боевых искусств самой обсуждаемой новостью, несомненно, является инцидент с Сяо Фэном, и сплетников этого события хватит на полтора года.

Сначала стало известно о Синцзилиньском инциденте, выявившем, что Цяо Фэн, глава секты нищих, был киданем. Позже выяснилось, что он убил своих приемных родителей, своего учителя, Тан Гуна и Тан По, Чжао Цяньсуня и других.

В битве при поместье Цзюсянь Цяо Фэн храбро сражался против многочисленных героев мира боевых искусств, благодаря чему его слава распространилась далеко и широко.

Все думали, что история закончилась.

Кто бы мог подумать, всё было совсем не так!

В Синьяне, в доме Ма Даюаня, бывшего заместителя главы секты нищих, Сяо Фэн, сменивший имя на Сяо Фэн, впервые использовал свои божественные силы, чтобы судить людей о добре и зле и наказывать их от имени Небес, убив вдову Ма Даюаня, госпожу Ма.

А затем это стало неудержимым.

С непреодолимой силой он пронесся по всему миру, уничтожая зло и продвигая добро. Будь то уличные бандиты, разбойники или коррумпированные чиновники, если они совершали злые дела, Сяо Фэн убивал всех.

Они убивали людей, пока не полетели головы!

Кровь лилась рекой!

Они истребили весь мир, принеся мир и спокойствие на эту землю.

Благодаря резне, устроенной Сяо Фэном, во всем мире воцарился мир, хотя нельзя сказать, что люди перестали бы подбирать потерянные вещи на дороге или оставлять двери незапертыми на ночь.

Но это место определенно можно охарактеризовать как место с простыми и честными народными обычаями, где плохих людей не найти.

В те времена этот божественный посланник, вознаграждающий добро и наказывающий зло, заявил, что сведет счеты с Шаолиньским храмом на Празднике Двойной Девятки. Какой герой в мире боевых искусств не захотел бы присоединиться к этому веселью?

В этот момент в Шаолиньский храм прибыла группа мастеров боевых искусств, ожидавших прибытия Сяо Фэна, божественного посланника, вознаграждающего добро и наказывающего зло.

Среди них старейшины секты нищих: Дуань Чжэнчунь и его сын из Дали, Сюй Чжу, Муронг Фу, важный министр династии Сун, важный министр династии Западная Ся, и Кумочжи, национальный учитель Тибета...

Помимо того, что Сяо Фэн присоединился к групповому чату и изменил свою судьбу, траектории остальных практически не изменились.

Сюй Чжу все же стал хозяином дворца Линцзю, а Дуань Юй продолжал заискивать перед Ван Юянем.

Поскольку Сяо Фэн не отправился в царство Ляо, Чжуан Цзюсянь не появился, а Ю Таньчжи всё ещё где-то скрывался.

Секта Нищих по-прежнему контролируется несколькими старейшинами и ищет нового лидера.

В полдень у подножия горы раздался глубокий, звучный голос.

«Сяо Фэн, кидань, пришел выразить свое почтение на горе!»

Звук был не очень громким, но он отчетливо доносился до ушей всех, кто находился в горах.

Услышав это, толпа на площади Шаолиньского храма была крайне удивлена, и у каждого на лице появилось разное выражение.

«Предатели-китаны здесь!»

«Глава Цяо...»

«Старший брат!»

Все узнали голос новоприбывшего; это был Сяо Фэн.

Вскоре в гору поднялся крепкий мужчина и подошел к группе.

Внезапно большая группа членов секты нищих громко закричала: «Вождь Цяо! Вождь Цяо!»

Сотни членов банды выбежали из толпы и поклонились мужчине.

Из толпы выскочила ещё одна фигура, взволнованно крича: «Старший брат, как давно мы не виделись! Я ужасно по тебе скучал!»

Это был не кто иной, как Дуань Юй, принц Дали.

«Братья по клану Нищих, как дела? Вставайте скорее!»

Тигровые глаза Сяо Фэна сверкали от эмоций. Он протянул руку и помог ученикам секты нищих подняться на ноги.

Затем он похлопал Дуань Юя по плечу и сказал: «Второй брат тоже здесь!»

Он огляделся и увидел в толпе Ван Юянь, и невольно подумал про себя: «Всё так, как я и предполагал».

Неудивительно, что он такой подкаблучник; где бы ни был Ван Юянь, этот принц Дуань обязательно появится!

Сяо Фэн посмотрел в сторону высокой платформы, где стояли несколько пожилых монахов в ярко-красных одеяниях; это были настоятели Шаолиньского храма.

«Настоятель Сюаньци, Сяо Фэн пришел выразить свое почтение!»

Он посмотрел прямо на Сюань Ци и громко заговорил.

Среди собравшихся монах Сюаньци выглядел примерно на пятьдесят лет, у него были добрые глаза и достойное поведение, подобающее высоконравственному монаху.

Он сложил руки вместе и сказал: «Амитабха! Ваше почтенное присутствие в нашем скромном храме, Благодетель Сяо, — большая честь для нас. Нам очень повезло!»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146