Red Lotus Order - Chapter 673

Chapter 673

Если мимо пройдут какие-либо демонические существа, превратившиеся в людей, ведьм или нелюдей, формация немедленно обнаружит это и сообщит об этом стражу города.

В этот момент с восточного входа в город вошел старый даосский священник. Он держал в руках плоскую трость и отличался необычным поведением, совершенно непохожим на человеческое.

Войдя в город, существо проявило любопытство и стало бродить вокруг, время от времени болтая с людьми и расспрашивая их о человеческой расе.

«Брат Цзин, эти пришельцы враждебны; возможно, это могущественные существа, которые напали на наш человеческий род! Не будем невежливы; пойдемте и посмотрим!»

Увидев эту ситуацию, выражения лиц обоих мгновенно стали крайне серьезными, и Хуан Жун тихо произнесла:

«Хорошо, Ронгэр права. Давайте пойдем и посмотрим, что они задумали, выясним их намерения, а потом составим план!»

Го Цзин без колебаний кивнул в знак согласия.

В это время нашествия демонов, как командир местного гарнизона, я обязан выяснить намерения любых неопознанных лиц, вторгающихся на территорию, контролируемую людьми.

После этого они вдвоем вышли из святилища и направились к старому даосскому священнику.

«Приветствую вас, командир гарнизона!»

«Здравствуйте, госпожа Го!»

Время от времени прохожие здоровались с Го Цзином и его спутником, и те кивали в ответ. Выйдя из святилища и пройдя некоторое расстояние, они увидели впереди фигуру старого даосского священника, который наблюдал за ними издалека.

«Вас приветствуют Го Цзин и его жена Хуан Жун, старший!»

Увидев эту сцену издалека, Го Цзин шагнул вперед, поклонился и, сложив руки, сказал: «Для нас большая честь, что старший из нас почтил своим присутствием человечество; для нас большая честь видеть вас здесь!»

Его поведение не отличалось ни смирением, ни высокомерием, поэтому он не вызывал презрения и не позорил человечество.

Старый даосский священник выглядел совершенно обычным, как обычный старик среди людей, но Го Цзин и его жена ни в коем случае не смели недооценивать его.

Всё человечество, каждый человек, обладает соответствующей идентификационной информацией. Въезд и выезд из любого города и деревни на территории человечества будут осуществляться автоматически, без срабатывания системы обнаружения.

Однако отсутствие соответствующей информации, указывающей на личность этого человека, привлекло внимание следствия, что свидетельствовало о том, что он вовсе не человек.

Так есть ли среди тех, кто осмеливается бродить по первобытному миру, хоть кто-нибудь из обычных людей?

Нет!

«Хм? Откуда вы знаете, что я не человек? Ваш уровень развития ещё не достиг бессмертия, поэтому вы не сможете определить мою личность!»

Старый даосский священник воскликнул от удивления.

«У всех нас, людей, есть своя индивидуальность, и я понял это в тот момент, когда ты появился в городе!»

Го Цзин выступил с кратким вступительным словом.

"Понятно, это меня очень удивило!"

Го Цзин упомянул об этом лишь однажды, и старый даосский священник внезапно всё понял, зная больше, чем он сам.

Глядя на двух людей, склонившихся перед ним, старый даос задумался и сказал: «Я много лет занимался самосовершенствованием в горах и лишь недавно вышел из мира, чтобы путешествовать по первозданной пустыне. Я нечаянно ступил на вашу территорию!»

«Неожиданно, всего за несколько эонов, на первобытной земле появился человек!»

«Я наблюдал за вами долгое время. Хотя вы и принадлежите к приобретенной расе, все вы обладаете телами Дао, сравнимыми с божественными телами Великого Бога Паньгу. В совершенствовании вы гораздо удачливее многих врожденных божеств! Воистину, вы благословлены Небесным Дао!»

Казалось, старый даосский священник говорил, руководствуясь собственными чувствами.

Его слова застали Го Цзина и его спутника врасплох.

Несколько циклов...

Этот человек – настоящий мастер!

«Старший, вы мне льстите. Наш человеческий род только зародился и пережил бесчисленные унижения. Нам удалось выжить на этой первозданной земле лишь с огромными трудностями!»

Го Цзин сложил руки ладонями и сказал: «Не хотел бы я чем-нибудь вам помочь?»

Старый даосский священник, опираясь на трость, оглядывался по сторонам.

Он вздохнул и сказал: «Вижу, тебе суждено быть со мной. Почему бы тебе не стать моим учеником и не изучить мои великие учения?»

«Стать учеником? Это не годится! У Го Цзина уже есть учитель, а у человечества свои традиции, так что в новом ученике нет необходимости!»

Услышав это, Го Цзин резко покачал головой.

Какая нелепость! Он только начал понимать фундаментальные законы человечества, и ему уже этого достаточно на всю жизнь. Каким же учителем он должен быть?

Более того, биография этого человека неизвестна, и кто знает, какие у него связи?

"Хм? У вашего клана есть родословная? Кто передал её из поколения в поколение?"

Старый даосский священник был ошеломлен; он этого не ожидал.

Может ли это быть наследием, оставленным мудрецом из Тайцина?

Это тоже не имеет смысла.

Изначально Тайцин использовал человечество лишь для достижения просветления, а затем перестал вмешиваться в его дела.

Может быть, это Нува, Святая Мать Человечества?

Это довольно сложно!

«Это касается тайны моего клана, поэтому я не могу раскрыть её вам!»

Го Цзин тут же насторожился и, не говоря ни слова, махнул рукой.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146