Clouds Drunk, Moon Slightly Sleeping - Chapter 62

Chapter 62

Госпожа Цинхэ кивнула: «Действительно. До иглоукалывания господин Чжан запрещал кому бы то ни было закрывать дворцовые ворота. Если бы у него были какие-то скрытые мотивы, он не был бы так открыт».

Госпожа Цинхэ всегда была мягкой и доброй, и её отношение к служению императору и императрице очень уважительное, что сильно отличается от отношения её сестры. Услышав это сейчас, я чувствую некоторое облегчение.

Госпожа уезда Цинхэ вновь поклонилась Вэнь Яньбо и сказала: «Его Величество долгое время пребывал в бедственном положении. Я надеюсь, что вы, премьер-министр, даруете императору помилование, чтобы предотвратить бедствие».

Вэнь Яньбо также поклонился ей: «Это долг премьер-министра, и я не смею не сделать все возможное!»

Затем Вэнь Яньбо повернулся к Чжан Маоцзе и сказал: «В будущем, служа господину, не позволяй ему видеть металлическое или каменное оружие и отложи на время иглы для акупунктуры».

Господин Чжан криво усмехнулся, но ничего не ответил.

В этот момент из дворца вышел придворный и сказал Вэнь Яньбо: «Его Величество снова зовет премьер-министра».

Вэнь Яньбо и другие чиновники из двух префектур вошли внутрь, чтобы встретиться с императором, а Ши Цюаньбинь, только что помогший императору войти в зал, снова вышел и направился прямо к господину Чжану, сказав: «Только что император обвинил вас в государственной измене. Хотя это может быть неправдой, чтобы избежать подозрений, Пинфу, можем ли мы съездить в вашу резиденцию и посмотреть?»

Это означает обыск резиденции г-на Чжана на предмет наличия каких-либо доказательств государственной измены.

Увидев молчание господина Чжана, У Цзилун сказал ему: «Мы много лет работали вместе и знаем, что вы не в такой ситуации. Однако, поскольку император так сказал, во дворце много людей, которые могут распространять необоснованные домыслы. Лучше всего будет, если мы сами сходим и посмотрим, чтобы в будущем, если кто-то будет распространять слухи, мы могли вас защитить».

Господин Чжан застыл на холодном, пронизанном ветром, его взгляд бесцельно устремлялся в неизвестном направлении. Спустя долгое время он наконец заговорил: «Я оставляю вам двоим решать, что делать».

Для тихого и элегантного дома господина Чжана этот обыск стал настоящей беспрецедентной катастрофой. Евнухи, приведенные двумя мужчинами, обыскали каждый уголок комнаты, оставив ее в полном беспорядке, и ничто не осталось на своих местах.

Однако они не нашли достаточных доказательств того, что г-н Чжан намеревался совершить государственную измену. Изначально я опасался, что они найдут копии каких-нибудь служебных записок или свиток с указом о смещении императрицы, но этого не произошло.

Поразмыслив, я понял, что после перевода в Императорскую аптеку г-н Чжан сопровождал императора при дворе и внимательно следил за всеми важными и незначительными политическими делами, поэтому ему не было необходимости хранить какие-либо документы. Что касается императорского указа, то г-н Чжан, должно быть, выучил его наизусть. После подавления восстания он стал еще более осторожен и, вероятно, не стал бы хранить его в своей комнате.

Во время обыска спальни Ши Цюаньбинь обнаружил три больших запертых ящика и попросил господина Чжана открыть их. Господин Чжан отказался, заявив: «Клянусь жизнью, это всего лишь личные вещи, и внутри нет абсолютно никаких контрабандных предметов».

Ши Цюаньбинь совершенно не поверил. Видя, что господин Чжан настаивает на том, чтобы не открывать замок, он приказал своим людям силой взломать его и поспешил проверить. Его тут же постигло разочарование. Внутри оказались сотни бумажных свитков, исписанных всего несколькими словами. В отличие от писем, которые были конкретными и не выражали какого-либо определенного смысла, эти свитки не имели четкого значения. Все они были написаны в стиле «летающей белой бумаги», с разным уровнем мастерства и на бумаге разного возраста. Вероятно, это были отходы каллиграфии, оставшиеся после занятий.

Ши Цюаньбинь не сдавался. Он развернул и прочитал каждый свиток, но так и не нашел ни слова предательства. Поэтому он мог лишь скривить уголки губ, глядя на господина Чжана, и сказать: «Значит, Пинфу тоже любит каллиграфию».

Не найдя ничего, поисковая группа конфисковала все острые ножи и принадлежности в комнате г-на Чжана, включая небольшой нож для резки бумаги и принадлежности для иглоукалывания. Наконец, Ши Цюаньбинь сказал «извините» и ушел.

После их ухода г-н Чжан наклонился и начал аккуратно складывать оставшиеся фрагменты бумаги обратно в коробку один за другим. Я и стоявший рядом с ним евнух помогали ему, и даже вчетвером или впятером нам потребовалось несколько минут, чтобы закончить.

Мы хотели продолжить уборку беспорядка, устроенного господином Чжаном, но он покачал головой и сказал: «Я устал и хочу отдохнуть. Можете идти первыми».

Его лицо было бледным, а глаза безжизненными; он действительно был очень уставшим. Мы согласились и вышли на улицу, чтобы дать ему отдохнуть.

Я уже собирался вернуться, но, сделав несколько шагов, невольно обернулся. Я увидел, как господин Чжан закрывает дверь изнутри, держа руки по обеим сторонам. Прежде чем дверь закрылась, он повернул голову в сторону центрального дворца, в его глазах блестела слеза, а выражение лица было безутешным.

Я был ошеломлен, смутно почувствовав, что что-то не так, но не мог понять, что именно. В конце концов, я повернулся и медленно вышел.

Когда я приблизился к Внутренним Восточным Воротам, сверху что-то внезапно упало, ударив меня по тюрбану, а затем скатилось на землю. Посмотрев вниз, я увидел небольшой комок грязи. Подняв взгляд, я понял, что это грязь из старого ласточкиного гнезда, упавшая с балки крыльца.

В тот же миг я испугался, тут же развернулся и побежал изо всех сил к дому господина Чжана.

Дверь была плотно закрыта. Я громко окликнул его, но он не ответил. Поэтому я не осмелился больше медлить. Я сделал два шага назад, выбил дверь ногой и ворвался внутрь.

Я бросился во внутреннюю комнату и увидел именно то, что и предполагал: с балки свисала белая лента, а голова и шея господина Чжана были зажаты в кольцо, свисающее с балки.

Я тут же шагнул вперед, поддерживая его ноги и зовя на помощь. Окружающие евнухи резко остановились, все были сильно встревожены увиденным. Они поспешно развязали господина Чжана, помогли ему добраться до кровати и надавили ему на грудь и носовой проход. Через некоторое время, когда господин Чжан закашлялся, все вздохнули с облегчением. Придя в себя, кто-то выбежал, чтобы найти императорского врача и сообщить об этом главному министру в небольшом зале у внутренних восточных ворот.

Императорский врач прибыл быстро, оказал помощь г-ну Чжану и объявил, что ему ничего не угрожает. Он выписал лекарство, дал указания по уходу за ним в течение следующих нескольких дней, собрал медицинское оборудование и вернулся, чтобы сообщить подробности главному министру.

После того как господин Чжан пришёл в себя, евнухи, которые обычно ему служили, все в слезах спрашивали его, почему он прибегнул к такому отчаянному шагу. Он просто закрыл глаза, запрокинул голову и ничего не сказал.

Вскоре после этого в небольшой холл у внутренних восточных ворот вошел евнух и объявил: «Лорд Вэнь приглашает господина Чжана в Секретариат для обсуждения».

Дэн Баоцзи и я, прибывшие раньше, узнав о случившемся, помогли господину Чжану подняться на ноги, поддерживая его с обеих сторон, и проводили в Секретариат. В это время чиновники двух других министерств, вероятно, все еще находились в небольшом зале у Восточных ворот. В Секретариате был только Вэнь Яньбо. Увидев господина Чжана, он тут же спросил: «Вы совершили измену, в которой вас обвинил император?»

Господин Чжан покачал головой.

Вэнь Яньбо снова спросил: «Если бы ты этого не сделал, почему ты совершил такую глупость в этот критический период, заставив людей думать, что ты покончил жизнь самоубийством из страха перед наказанием?»

Господин Чжан опустил глаза и ничего не ответил. Увидев это, Дэн Баоцзи объяснил от его имени: «Поскольку император упомянул императрицу, Пинфу, возможно, почувствовал, что он её подставил, поэтому…»

Вэнь Яньбо покачал головой и сказал господину Чжану: «Император болен; то, что он сказал, было всего лишь бредом во время болезни. Зачем вы поднимаете такой шум?»

Увидев молчание господина Чжана, Вэнь Яньбо сурово обернулся. Он указал на него рукавом и строго сказал: «Если ты умрешь, как императрица будет стыдиться?»

Господин Чжан тут же поднял голову, явно растроганный. После недолгого молчаливого обмена взглядами с Вэнь Яньбо он низко поклонился стоявшему перед ним премьер-министру, и, сдавленным горлом, произнес надрывным, хриплым голосом: «Маоцзе благодарит премьер-министра за его наставление».

Вэнь Яньбо кивнул, подозвал слугу, стоявшего у двери, и приказал: «Иди и пригласи всех главных и заместителей главных чиновников дворца».

Вскоре евнухи остановились. Вэнь Яньбо посмотрел на Чжан Маоцзе и сказал всем: «Сегодняшнее дело расследовано. Так называемая измена — это бредовые речи императора во время болезни, а не правда. Маоцзе невиновен. Пожалуйста, сообщите всем, чтобы предупредить окружающих о недопустимости поспешных заявлений. Если в будущем будут распространяться какие-либо слухи, они будут пресечены без исключения!»

Выражение его лица было серьезным, а взгляд – внушительным. Никто из евнухов не осмеливался ослушаться его, все они склонили головы и подчинились его приказам.

Вэнь Яньбо снова посмотрел на господина Чжана, выражение его лица заметно смягчилось. Он мягко наставил его: «С этого момента ты должен продолжать служить Господу. Ты должен делать все возможное и не оставлять Его».

Господин Чжан согласно кивнул. Затем Вэнь Яньбо вызвал к себе Ши Чжицуна и сказал: «Пожалуйста, сообщите императрице, что два главных министра желают провести ритуал в зале Дацин, воскуряя благовония днем и ночью, чтобы помолиться за благополучие императора. Мы надеемся, что императрица даст разрешение установить шатры и ложа в западном крыле зала, чтобы два главных министра могли остаться там на ночь».

Ритуал принесения жертв и молитв о благословении, вероятно, был всего лишь предлогом. Министр Вэнь, должно быть, заметил беспокойство императора и решил использовать это как повод остаться на ночь во дворце, готовясь к любым непредвиденным обстоятельствам.

Услышав эту просьбу, Ши Чжицун, немного поколебавшись, ответил: «Согласно установленным обычаям династии, никому из двух префектур не разрешается оставаться во дворце на ночь…»

Вэнь Яньбо нахмурился и громко воскликнул: «Ситуация стала экстраординарной, как же нам теперь говорить о историях!»

Ши Чжицун был потрясен, поспешно согласился и ушел выполнять приказ.

Затем Вэнь Яньбо махнул рукой, давая всем знак разойтись.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134