Chapter 71

В тот момент, когда они вошли, в темной комнате включился свет.

Это операционная, или, возможно, более подходящим описанием будет морг.

В большой комнате находилось семь больших кроватей, расположенных рядом друг с другом.

Пять кроватей уже были заняты, но лица лежащих на них людей были плохо видны, так как они были прикрыты синей тканью.

«Я долго тебя ждал». Официант в маске и белом халате стоял у кровати в дальнем правом углу входа. В руке он держал скальпель и внезапно нанес удар по трупу на кровати.

Нож пронзил грудь трупа, после чего труп на кровати зашевелился, и вся кровать затряслась.

"боль!"

Труп даже издал звук, знакомый как Лу Ши, так и Е Бугую.

Это был голос Шерри.

«Почему вы все здесь стоите!» — доктор Ван вытащил скальпель, высунул язык, слизнул кровь с кончика, затем прищурился, словно наслаждаясь вкусным лакомством. — «Я давно не видел таких выдающихся игроков. Спокойные, эффективные, и у каждого из вас есть четкая роль».

Доктор Ван убрал скальпель обратно в нагрудный карман: «В отличие от тех, кто был настолько глуп, что нашел своего соседа по комнате и раскрыл их личности».

Услышав это, Лу Ши внезапно почувствовал себя виноватым, ведь именно он предложил такой подход нескольким женщинам-игрокам.

Доктор Ван продолжил, по-видимому, не обращая внимания на то, что они на самом деле думали, что их братья, которые стали единственными детьми в семье, посочувствуют им. Самое глупое, что может сделать женщина, — это доверять мужчинам больше, чем себе.

«Когда у тебя всё было хорошо, их собственный брат оглушил их и привёл ко мне».

«Они мертвы?» — спокойно спросил Лу Ши.

«Мертв? Еще нет». Доктор Ван вздохнул, поднес руку к белому свету, и тут же из тыльной стороны его ладони выросло более десятка веток, похожих на шипы: «Если бы вы пришли чуть позже, я бы уже наслаждался пиром».

В этот момент доктор Ван снял маску, и его рот превратился в огромную черную дыру.

Когда он открыл рот, оттуда выползли бесчисленные обугленные черные руки.

«Однако, как гурман, я предпочитаю оставить желудок для основного блюда. Что касается этих десертов, я съем их, когда наедюсь».

Черный, спиралевидный кусок мертвой древесины, покрытый выступающими краями.

Лу Ши подавил тошноту и догадался, что это, должно быть, язык доктора Вана.

Однако этот вид неизбежно напомнил ему демона из предыдущего подземелья.

Оба явления связаны с каннибализмом, и в обоих случаях щупальца покрыты губами. Есть ли какая-либо связь между этими двумя вещами?

В этот момент засохшее дерево, находившееся явно в метре от Лу Ши, внезапно выросло из его живота.

Словно пустив корни и прорасти, засохшие деревья, пропитанные кровью, вновь обрели жизненную силу и даже начали цвести, поливая цветы кровью.

«Я отличаюсь от всех парней, которых ты встречала раньше».

Доктор Ван облизнул губы, на его лице читалась непринужденная, но слегка самодовольная ухмылка.

«Не отвлекайся, это только ускорит твою смерть».

Что касается болезненных рычаний и яростных действий Е Бугуя, то, по мнению доктора Вана, это была всего лишь короткая сценка, призванная разжечь аппетит перед основным блюдом.

Он хотел на этом остановиться; все восемь игроков должны были быть поглощены им и стать жертвами Чёрного Тай Суя.

Если вы убьёте ещё десять игроков, спустится Лорд Чёрный Тай Суй.

«Лу Ши!»

Е Бугуй уже подбежал к Лу Ши. Он не мог поверить, что всего через мгновение Лу Ши, который только что разговаривал с ним, лежал на земле с разорванным животом.

Если бы у обычного человека было такое сильное кровотечение, как у Лу Ши, он бы давно умер.

Е Бугуй все еще обнимал Лу Ши и пытался руками сломать дерево, растущее на ране, все еще ожидая чуда.

«Лу Ши! Лу Ши, проснись! Ты же Повелитель Демонов, как ты мог так умереть!»

Е Бугуй был так убит горем, что у него случились галлюцинации, и он увидел улыбающегося Лу Ши.

Казалось, он говорил.

Подождите! Е Бугуй вернулся к реальности. Это была не галлюцинация; это было реально.

«Быстро используйте свои навыки, чтобы заманить нас и его на свою территорию!»

Сказав это, Лу Ши закрыл глаза, и еще несколько прядей волос, спрятанных у него на спине, поседели.

Боль в груди, окутавшая его тьма — всё это казалось таким знакомым.

...

"Привет!"

"Эй! Ты ещё жив?"

«Черт возьми, он уже мертв? Мне кажется, его тело гниет, давайте выбросим его!»

Несколько детей подбежали к углу пещеры и попытались оттащить своего товарища, у которого был разорван живот.

"открыть."

Красивое лицо мальчика было холодным и бледным, из-за чего он выглядел как труп, застывший на тысячи лет.

"Я жив."

Мальчики разбежались во все стороны, не смея оставаться рядом с Лу Ши.

Но они не могли сдержать своих слов и продолжали шептаться между собой: «Сколько испытаний он уже прошёл?»

«Кто знает? В любом случае, здесь нет никого лучше него».

«Будем ли мы в будущем так поступать, вскрывая себе животы топорами?»

«Не волнуйтесь, с вашим здоровьем вы умрете, даже не дожив до этого момента!»

У Лу Ши дернулись уши, но он не принял их слова близко к сердцу. Вместо этого он положил случайно выпавшие кишки обратно в желудок и стал ждать, пока рана медленно заживет.

Больно?

Конечно, больно. Но, похоже, он уже привык.

Он знал лишь одно: ему нужно дожить до конца.

...

"Небесное демоническое тело... ошибка... исправлена..."

«Все характеристики увеличиваются на 5 пунктов...»

«Внезапное озарение по поводу бессмертного искусства Мертвых вод Йеллоу-Спрингс».

Ветер развевал длинные волосы Лу Ши, и он открыл глаза.

Все зрители в прямом эфире признали этот момент самым красивым моментом года.

Красавица с длинными волосами прислонилась к персиковому дереву, и лепестки, осыпаясь на ветер, падали ей на нежное лицо.

Рана на груди Лу Ши также зажила, оставив на его одежде лишь розовое пятно.

«Где это…» Лу Ши огляделся и обнаружил себя во дворе, где по земле были разбросаны лепестки цветов.

Позади него мягко текла чистая, зеркальная гладь ручей.

Ему почти показалось, что он вернулся в мир совершенствования и даже достиг небесного места.

К счастью, Лу Ши не страдал амнезией, поэтому он прекрасно знал, что прибыл в город Е Бугуя.

Что это за подземелье? Лу Ши встал, ища Е Бугуя.

Дверь небольшого деревянного домика во дворе распахнулась, и оттуда вышел мужчина в синей мантии.

Это не кто иной, как Е Бугуй, если бы не рога на его голове, которые сильно отвлекали внимание от происходящего. Даже властное лицо Е Бугуя выглядело на его фоне слишком женственно.

«Ты…» Лу Ши глубоко вздохнул, наконец сдержав смех: «Что это у тебя за рога на голове?»

"Э-э..." Е Бугуй кашлянул, положил руку на плечо Лу Ши и повернул его к себе: "Мы можем обсудить это после того, как разберемся с боссом?"

Он взглянул на Лу Ши, сначала выключил прямую трансляцию, а затем спросил: «Я хочу тебя кое о чём спросить. Что с тобой только что случилось? Я думал, ты умер».

«Разве ты этого не знал?» — Лу Ши понял, что неправильно его понял. Неужели Е Бугуй не так умен, как он думал?

«Что именно ты знаешь?» Е Бугуй действительно не знал. Он лишь догадывался, что у Лу Ши есть козырь, но не знал подробностей его карты.

«Моя техника, — прошептал Лу Ши на ухо Е Бугую, вставая на цыпочки, — может вернуть меня к жизни и пробудить некоторые из моих способностей. Однако её можно использовать только один раз за раз».

"Я ⚹!" — Е Бугуй невольно выругался. Ему хотелось обнять Лу Ши и крикнуть: "Тренер, я хочу достичь бессмертия!"

«Но ведь это, должно быть, очень больно, правда?» — обеспокоенно спросил Е Бугуй.

Лу Ши долгое время был ошеломлён.

Он думал, что Е Бугуй заинтересуется его силой, захочет обладать этой магической техникой или испугается кого-то вроде него, кто проклят.

Неожиданно он первым делом спросил, не испытываю ли я боли.

«Я к этому привык». Лу Ши посмотрел вдаль и только потом заметил скрытую горную тропу за пределами двора. «Она придёт оттуда?»

«Хм, это место чем-то похоже на лабиринт, с множеством ловушек. Мы можем немного отдохнуть, прежде чем он нас найдет».

«Тогда сначала расскажи мне историю подземелья». Лу Ши заметил качели, висящие под персиковым деревом во дворе, и просто сел на них.

Он всего лишь хотел сидеть неподвижно, но неожиданно Е Бугуй обошёл его сзади и подтолкнул Лу Ши в воздух.

«В данном случае мы с тобой, по сути, являемся боссами подземелья. Я нахожусь на открытом пространстве, а ты — игрок, который должен мне помочь».

«А что же это может быть?» — Лу Ши был ошеломлен.

«Конечно, это боевое подземелье без правил, и таких подземелий немного. Игроки, которые помогают боссу пройти подземелье, сталкиваются с наибольшими трудностями, но и получают наибольшую награду».

С другой стороны, самый верный последователь нашего великого Черного Тай Суя, Король Квартир Хорошей Семьи, высокомерный божественный посланник доктор Ван, все еще поднимается на гору.

Почему боссу подземелья нужно пройти все этапы, чтобы убить игроков?

Разве это не смена ролей?

Примечание от автора:

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 50

☪ Хорошая семейная квартира (Конец)

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259