Chapter 129

«Что-то здесь не так», — тихо сказал Е Бугуй. «Как будто кто-то специально построил эти дома, а потом пригласил их поселиться. Но меня больше интересует, действительно ли у каждого дома есть местное святилище».

«Кстати, — сказал Е Бугуй, словно внезапно что-то вспомнив, и повернулся, чтобы спросить Лу Ши, — все ли божества, которым поклоняются в местных храмах, — это местные боги земли?»

«Трудно сказать», — небрежно заметил Лу Ши. «Если ваши взгляды отличаются, даже если вы поклоняетесь местному богу земли, это ничего не изменит».

В этот момент Призрак Асура наконец заговорил: «Вам не кажется, что в этом подземелье слишком спокойно? Это подземелье Избранного».

«Вы забыли, что это ограниченное по времени мероприятие?» — спросил Е Бугуй. — «Чем спокойнее обстановка, тем сложнее нам найти улики. Для системы, если мы не найдем никаких улик в течение недели, мы проиграем».

В этот момент Лу Ши внезапно услышал отдаленный голос, словно зовущий его.

Лу Ши обернулся и увидел вдали фигуру, машущую рукой.

Староста деревни, шедший впереди них, остановился и посмотрел на них с недружелюбным выражением лица:

Что с тобой не так?

«Ничего страшного». Лу Ши тут же покачал головой и странным тоном добавил: «Там кто-то машет нам рукой, но мы её не узнаём. Это как-то пугает».

Староста деревни тут же взглянул в направлении, указанном Лу Ши, и его напряженное выражение лица мгновенно расслабилось.

Он махнул рукой и небрежно сказал: «Не бойтесь, она из нашей деревни. Она очень хороший человек, просто немного чересчур восторженная».

"Слишком восторженно?" — молча согласился Лу Ши. Если он не ошибался, человеком, машущим ему рукой, была Хань Ран.

Значит, в данном случае она на самом деле жительница деревни?

Это очень ценная идентичность!

Хань Ран нахмурился, недоумевая, почему Лу Ши и Е Бугуй игнорируют его.

В этот момент Инь Хун холодно взглянул на Хань Ран, не понимая, как такая, как она, может быть в первой десятке рейтинга.

«Сестрёнка, ты разве не заметила? Они тебя видели, но намеренно проигнорировали».

«Очевидно, они такие же чужаки, как и я. Согласно установленным правилам, они тебя совсем не знают». Инь Хун покачала головой. «Мне было бы странно, если бы Повелитель Демонов ответил тебе!»

Хан Ран покраснел и внезапно осознал, что, хотя его боевая мощь возросла, опыта, полученного в подземельях, все еще недостаточно.

«Пошли», — холодно сказал Инь Хун, сделав шаг вперёд. «Пойдём посмотрим, что скрывается внутри туннеля».

Глава 107

☪ Злодеяние 3

Туннель был глубоким и сырым, и Хань Ран сделала всего несколько шагов, когда у нее возникли сомнения.

Это странно, она явно не такая уж и застенчивая.

Раньше, когда он был с Лу Ши и остальными, Хань Ран, несмотря на все опасности, никогда не думал отступать.

Но теперь ей так трудно сделать даже один шаг вперед.

Словно перед ней стояла какая-то невидимая преграда, затрудняющая ей движение вперед.

«Похоже, ты в той же ситуации, что и я, тоже не можешь двигаться вперед, верно?» — тихо спросил Инь Хун, а затем улыбнулся, увидев кивок Хань Ран. «Как я и думал, это должно быть какое-то предупреждение. Зачем этой бедной семье понадобилось вырыть такой туннель?»

Хан Ран покачала головой. Хотя она теперь и была местной жительницей, она понятия не имела о туннелях в этом районе.

«А вы сказали, что этот туннель такой длинный, куда он в итоге ведет? Я очень хочу это увидеть».

Инь Хун с сожалением произнесла, слегка облизнув губы: «Пошли. Сейчас у нас не хватает людей, и отправляться на рискованную миссию было бы просто самоубийством. Хотя я ненавижу этот мир, нет необходимости позволять умирать невинным людям».

Хань Ран вздохнул с облегчением. Он как раз размышлял, стоит ли Инь Хун следовать за ней, если она хочет продолжить идти вперед.

Слегка успокоившись, Хань Ран тут же подошла к Инь Хуну и задала вопрос, который долгое время её мучил:

«Сестра Хонг, вы такая успешная актриса, почему вы ненавидите этот мир?»

«Мне это удалось?» — рассмеялась Инь Хун, не осознавая, насколько сияющей была ее улыбка, очаровавшая бесчисленное количество зрителей. «Вы можете видеть ее гламурную сторону, но вы не можете увидеть грязь и отвращение, скрытые внутри».

«Когда я только начала играть, я подумала, как было бы замечательно умереть вот так», — Инь Хун слегка поджала губы. «Позже меня спасли. Тогда я почувствовала себя очень иронично».

«В действительности я — гламурная знаменитость, но меня окружают лицемеры, которые хотят лишь меня эксплуатировать».

«В игре я был всего лишь игроком, который даже курицу убить не мог. Но незнакомец протянул мне руку помощи и заставил меня почувствовать ту искренность, которой я давно не испытывал».

«Всегда говорят, что наша игра — это зеркало, которое показывает истинную природу людей, обнажая темную сторону многих. Но я хочу сказать, что даже без игры эти люди все равно бы дали волю своей злобе».

«Есть небольшая группа людей, которые способны сохранить своё благородство даже в таких обстоятельствах, и я ими очень восхищаюсь».

Хань Ран удивилась, что Инь Хун так много ей сказала. Она помолчала, а затем внезапно спросила: «Сестра Хун, вы только что упомянули брата Лу?»

«Да», — Инь Хун без колебаний кивнул. «Он особенный. Его зовут Повелитель Демонов, но он добрее многих людей. На самом деле, я тоже в него верю. Пойдем, может быть, нам удастся воссоединиться с ними!»

Когда они вдвоём добрались до выхода из подвала, то обнаружили, что проход, по которому они только что спустились, был закрыт и заперт снаружи.

В тот же миг даже у опытного Инь Хун выражение лица стало мрачным.

В воздухе витал отвратительный запах. Инь Хун обернулась и внезапно толкнула Хань Рана за собой.

"осторожный!"

Хан Ран резко обернулась и увидела, что вдали от туннеля что-то, казалось, появлялось из бескрайней тьмы и направлялось к ним.

Всё было ужасно страшно.

Снаружи подвала стояли два человека.

В данном случае это были родители Хань Ран.

Двое безучастно смотрели на бледное лицо, устремленное в подвал.

Внезапно из их ноздрей хлынула черная кровь.

Кровь была липкой и, упав на землю, свернулась в комок черной, грязной субстанции.

Затем чёрная грязь начала медленно шевелиться, и из неё что-то появилось.

Это было... насекомое.

Двое мужчин стояли и бормотали: «Тот, кто ослушается, будет наказан!»

«Неблагочестивых побьют!»

...

У старосты деревни и Е Бугуя состоялась очень приятная беседа, которая даже заставила Лу Ши заподозрить, что если это не подземелье, а реальный мир, то Е Бугуй действительно готовится инвестировать здесь.

«Если мы поедем за границу, ты инвестишь в курорт?» — с любопытством спросил Лу Ши, поскольку у Е Бугуя было немного свободного времени.

Услышав это, Е Бугуй тут же рассмеялся: «Если тебе это нравится, никаких проблем».

«Думаю, ваш план довольно хорош», — сказал Лу Ши с улыбкой.

Призрак Асура молча стоял в заднем ряду, не вступая в разговор между ними, понимая, что если он и протиснется внутрь, то окажется лишь третьим лишним.

Проехав мимо бесчисленных одинаковых жилых зданий, они наконец добрались до открытой площадки, где сушили кукурузу и различные зерновые культуры.

Лу Ши догадался, что это, должно быть, деревенская площадь.

Кто знает, может, ночью сюда придет много людей потанцевать на площади!

По какой-то причине Лу Ши испытывал непреодолимое желание рассмеяться всякий раз, когда вспоминал эту сцену.

Эта деревня действительно хорошо спрятана. Даже сейчас, помимо местного храма бога земли, Лу Ши не заметил в ней ничего необычного.

«Подождите минутку, вы трое». Староста деревни велел им встать на площади, затем повернулся и вошел в дом.

В этот момент Лу Ши тихо сказал: «Неужели это его дом? Значит, после ареста остальных их заперли в его доме?»

«Возможно, их сюда силой притащили», — предупредил Е Бугуй. «Теперь я подозреваю, что эта деревня внешне выглядит вполне обычной. Только когда мы спустимся туда, откроется ее истинное лицо».

Призрак Асура внезапно лег на землю и прижал ухо к земле, словно прислушиваясь к звукам внизу.

Его действия тут же привлекли внимание Лу Ши и Е Бугуя, которые оба оглянулись, гадая, не услышал ли что-нибудь Призрак Асура.

«Как дела?» — с беспокойством спросил Лу Ши, увидев, что Гуй Сюло встал. «Ты что-нибудь слышал?»

«Здесь только фоновый шум». Призрак Асура покачал головой и снова замолчал.

Лу Ши погладил подбородок, словно что-то вспомнил: «Как и ожидалось, я тоже попытался проверить свою магию, но реакции по-прежнему не было. Подозреваю, что наши возможности в данном случае несколько ограничены».

«Это просто факт?» — Е Бугуй откашлялся. — «Я подозреваю, что это нас полностью ограничивает. Я знал, что в этом случае все будет не так просто».

Однако Лу Ши покачал головой: «Не так уж и плохо. Я всё ещё могу использовать магию, но её эффект будет значительно снижен».

В этот момент из дома снова вышел староста деревни, с толстой пеньковой веревкой, обмотанной вокруг запястья.

На другом конце веревки были крепко связаны трое растрепанных игроков.

Эта сцена даже рассмешила Лу Ши, хотя ему стало немного жаль связанных игроков.

Им так не везёт!

Моди повернул голову в сторону; за всю свою жизнь он никогда не испытывал такого унижения!

Он и не подозревал, что в этот момент игроки из Дипси-Сити, обычно самые высокомерные и властные, хранили молчание в прямом эфире.

Увидев растрепанный вид Моди, Е Бугуй необъяснимо обрадовался.

«Какое совпадение, староста деревни, мы действительно их знаем. Моди, этот джентльмен, — мой давний деловой соперник».

Староста деревни погладил подбородок и фыркнул: «Жаль, что он не соблюдает правила, как ты! Он посмел так бесцеремонно трогать вещи, это меня ужасно бесит!»

Лу Ши смог лишь объяснить: «Возможно, это потому, что он слишком хорошо жил и стал высокомерным, что и привело к этому».

— Хорошо, — покачал головой и вздохнул староста деревни, — но я не отпущу их только потому, что вы знакомы. Они должны быть наказаны!

В этот момент Лу Ши шагнул вперед и тихо спросил: «Конечно, это ваше правило, и мы не возражаем. Не могли бы вы рассказать нам подробности наказания?»

Староста деревни, вероятно, не ожидал от них такого понимания, поэтому его подготовленные объяснения оказались бесполезными.

В конце концов, староста деревни мог лишь беспомощно погладить бороду и тихо сказать: «Конечно, без проблем. Мы передадим их троих богам на растерзание».

Услышав это, все шесть присутствующих игроков одновременно оживились.

Неужели они действительно боги? Возможно, это тот самый босс, с которым им предстоит сразиться в этом подземелье.

"Боги?" Выражение лица Лу Ши было вполне уместным, в нем смешались страх и опасение, но прежде всего — недоверие.

«Да», — без удивления ответил староста деревни. «В каждом доме поклоняются богам, и боги, естественно, нам помогут».

Он обернулся, взглянул на трех связанных игроков и холодно произнес:

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259