Chapter 133

"Джиаму?" Выражение лица Моди изменилось, он одновременно удивился и обрадовался: "Где твой брат?"

Цзяму похлопал себя по плечу, затем опустил голову и со слезами на глазах сказал: «Брат, брат, ты был там, внизу».

«Что?!» — в шоке воскликнула администратор. «А как вы спустились вниз?»

Лу Ши прервал их разговор: «Схвати его, не дай ему убежать».

Однако, воспользовавшись всеобщим отвлечением внимания, третьему человеку удалось убежать и скрыться в ночи.

Примечание от автора:

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 111

☪ Зло 7

"О, нет."

Моди нахмурился. Ему ничего не оставалось, как объяснить Лу Ши и Е Бугую: «Он не тот человек. Его подменили».

Хотя слова Моди показались загадочными, Лу Ши сразу всё понял.

"Болото?" Он тут же догадался, в чем причина.

Моди кивнул, подумав про себя, что он действительно умный человек, даже его слова были такими лаконичными.

В этот момент Цзя Му проявил нужное количество удивления, выглядя так, словно никогда раньше не видел грязевой ямы:

"Болото? Что это? Какое отношение это имеет к подмене предметов?"

«У нас сейчас нет времени на объяснения». Моди поднял голову и посмотрел на молчаливого Призрака Асуру.

Он указал на Цзя Му и второго мужчину: «Не могли бы вы присмотреть за ними?»

Йе Бугуй, долгое время не решавшийся заговорить, замолчал. Сначала он опасался, что Моди мог забыть о своих подозрениях в отношении Джиаму.

В конце концов, как ни посмотри, присутствие Цзя Му здесь — это нечто ненормальное.

Это также свидетельствует о том, что Моди достаточно умен, чтобы стать председателем.

«Почему!» — Цзя Му был несколько неубежден, но остальные не дали ему никаких объяснений и уже оставили его позади.

Как раз когда Цзя Му собирался убежать, Гуй Сюло незаметно появился позади него.

Молчаливый мужчина схватил Цзя Му за спину, как цыпленка, и отбросил его в сторону.

"Не убегай!" — Призрак Асура потряс своей татуированной рукой, не давая никому возможности ослушаться его.

Стоявшая неподалеку администраторша была не менее поражена увиденным; она не могла понять, что произошло.

Придя в себя, она поняла, что Лу Ши и двое его спутников уже выбежали из гостевого дома.

Она с тревогой стояла у входа в гостевой дом, но не смела сделать ни шагу вперед, словно темнота снаружи вот-вот поглотит ее.

«Я же говорила тебе не выходить ночью, почему ты не послушала! Теперь последствия невообразимы».

Она вздохнула, словно трое ушедших ничем не отличались от мертвых.

Призрак Асура редко говорил, но спросил: «Если мы сейчас выйдем, встретим ли мы что-нибудь злое?»

«Дело не в чем-то грязном, — она покачала головой и холодно сказала, — это даже страшнее, чем что-то грязное».

Услышав это, Призрак Асура почувствовал, как по спине пробежал холодок; он был уверен, что собеседник не лжет.

Лу Ши и остальные уже ушли, и звать их обратно было уже поздно. После долгих раздумий Гуй Сюло мог лишь пожелать им троим удачи.

«С ними все будет в порядке», — тихо сказал второй мужчина, хотя его лицо было бледным, как белый фарфор, из-за чего его слова звучали неубедительно.

"Хм." Призрак Асура рассеянно кивнул.

Вне ночной темноты в деревне было так тихо, что не лаяла даже собака.

...

В туннеле Хан Ран наконец-то не смог идти дальше.

Она терпела боль и тихо сказала: «Мы идём уже несколько часов, не так ли? Но почему никто не спустился вниз, чтобы поклониться? Эти статуи Будды просто украшения?»

Цзя Ян протянул руку и закрыл рот Хань Ран, мягко напомнив ей: «Не говори плохо о статуе Будды, она опасна».

Инь Хун не проявляла к ним обоим никакого интереса. Она огляделась, на мгновение задумалась, а затем заговорила:

«Если я не ошибаюсь, мы вернулись туда, откуда начали».

В этом выводе нет ничего нового, поэтому и Цзя Ян, и Хань Ран выглядели очень спокойными.

«Хм», — кивнула Хан Ран. — «Значит, мы будем и дальше испытывать удачу? А вдруг мы уже застряли здесь?»

В этот момент Инь Хун подошла к Хань Ран и снисходительно посмотрела на нее сверху вниз:

«Что бы вы сделали, если бы действительно не смогли выбраться? Просто сдались бы?»

Хан Ран покачал головой: «Я… я не знаю. У нас сейчас слишком мало информации, и мы слишком пассивны».

"Тсс..." — прервал их разговор Цзя Ян. Он не хотел, чтобы их команда распалась ещё до того, как они столкнутся с какой-либо опасностью.

«Вы слышали? Раздался звук.»

В этот момент Хань Ран и Инь Хун благоразумно замолчали и молча прислушались. Они действительно услышали странные звуки.

Это похоже на то, как человек пережевывает пищу.

Как только эта мысль пришла в голову Хань Рану, он невольно почувствовал, как его тело похолодело.

Она тут же подняла взгляд в сторону источника звука.

Как и ожидалось, Хань Ран заметила там какую-то фигуру.

Сутулая спина говорит о том, что кто-то там присел на корточки.

— Пойдем туда? — тихо спросила она.

Хотя это и кажется странным, вероятно, это был самый близкий к тому, чтобы найти подсказку для прохождения подземелья.

Инь Хун кивнул, затем взглянул на Хань Рана и беспрекословно произнес:

«Не двигайся, просто встань позади меня».

Выстроившись в ряд, они направились к фигуре.

По мере приближения они видели все яснее и яснее.

Никто не ожидал, что эта фигура на самом деле стояла на коленях перед статуей Будды.

Поначалу Хань Ран даже подумал, что совершает ритуал, полагая, что статуя Будды действительно оказывает воздействие.

Но, подойдя ближе, Хань Ран поняла, что этот человек на самом деле ворует подношения перед статуей Будды.

Если задуматься, проходя мимо статуи Будды, все они подсознательно игнорировали подношения, оставленные перед ней.

Подношения, которые, судя по всему, давно сгнили, не источали никакого неприятного запаха.

Это было очень странно, как будто вода вдруг начала капать им с голов.

Сначала там был только один водопад, и Хань Ран и Инь Хун подумали, что это просто природное явление в пещере.

Но когда количество капель воды увеличилось и они почти полностью пропитали их волосы, они наконец подняли головы.

При этом взгляде все трое, включая Цзя Яна, тут же закричали.

Человек, ворувший подношения, без колебаний обернулся.

Он был невероятно уродлив; его лицо, в остальном совершенно нормальное, было покрыто оспинами и шрамами.

Самое отвратительное то, что эти выбоины и кратеры определенно не естественного происхождения; они больше похожи на следы от инструментов, которыми выдолблено тело.

«Мы… мы попали не туда!»

Сердце Хан Ран замерло. От одного взгляда этого незнакомого мужчины ей стало трудно дышать.

А верхняя часть головы...

Да, как она могла забыть!

В этот самый момент над их головами висели раздутые трупы.

И эти капли воды сочились из трупа.

"Бегать!"

Трое в панике бежали, не зная, смогут ли выбраться из туннеля, но будучи уверенными, что остаться там означает верную смерть.

Странный мужчина, поедавший подношения, медленно поднялся. После низкого рычания из его рта, ноздрей и ушей внезапно вылетело бесчисленное множество крошечных черных насекомых.

Эти крошечные летающие насекомые, словно снаряды, бросились в погоню за тремя отчаянно убегающими существами.

После всего этого странный мужчина медленно поднялся по лестнице, достал ключ и открыл дверь в подвал.

В тот момент, когда он вышел из туннеля, он превратился в обычного деревенского жителя, не внушавшего страха.

...

В ночной темноте по тихой деревне шли три человека.

«Почему они вдруг исчезли?» — нахмурился Е Бугуй. Впервые он столкнулся с такой сложной ситуацией, выслеживая кого-либо. «Мы больше не медлительные».

«Это может быть ловушка», — спокойно сказал Лу Ши с презрением, словно говоря: «Я с самого начала знал, что это уловка, но всё равно попался». «Он намеренно выманил нас».

«Значит, вы всё-таки вышли?» Моди покачал головой. «Хорошо, вы двое всегда умудряетесь проиграть таким уникальным способом. Так скажите, что вы планируете делать?»

«Продолжайте искать людей. Если это действительно ловушка, то не беспокойте нас; они сами к нам придут».

После того как Лу Ши закончил говорить, он посмотрел на Моди и спросил: «Что именно вы увидели в грязи?»

Моди, хорошо подготовившийся к разговору, откашлялся и выдал все, что ему было известно.

Услышав его слова, Е Бугуй сдержанно произнес: «Так на дне трясины появился еще один ты? Иными словами, если тебе не удастся отвоевать ее у него, он выберется последним, а ты навсегда останешься на дне трясины?»

«Верно», — вздохнул Моди. «Здесь действительно странное место. Как там может быть ещё один такой, как я? И я подозреваю, что всех в этой деревне уже заменили».

«Возможно», — тихо сказал Лу Ши. «Если это и есть суть проклятия, то оно действительно очень интересное».

«Это интересно?» — Моди цокнул языком. — «Не забывайте, у нас есть ограничение по времени».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259