Chapter 44

Наступили выходные, так что вы, вероятно, проводите время со своей девушкой.

Девушка подумала про себя: «И правда, у всех симпатичных людей есть парни».

Цзи Ли нес свою чашку и собирался вернуться в кабинет врача, когда обернулся и увидел неподалеку Ин Юньшэна, который молча наблюдал за ним.

Он подошёл и спросил: «Что сказал доктор?»

«Восстановление проходит очень хорошо. Швы должны снять в следующем месяце». Ин Юньшэн убрал медицинскую карту, намеренно избегая взгляда собеседника. «Сегодня у вас еженедельный осмотр, возвращайтесь сейчас же».

Когда они вдвоём вышли из больницы и прошли через вестибюль, взгляд Цзи Ли не отрывался от нахмуренных бровей другого. Наконец, прямо перед выходом, он произнёс: «Ин Юньшэн».

«Эм.»

"Что с тобой не так?"

«Ничего особенного».

Цзи Ли просто схватила его: «Ты недоволен?»

Ин Юньшэн отрицал это: «Нет».

"Значит, я тебя разозлил?"

«Это не имеет к вам никакого отношения».

«Но вы на меня не смотрели с тех пор, как вышли из кабинета врача».

Такое прямолинейное и без обиняковечило его, словно иголка, легко пронзив его переполнявшие его эмоции.

После того, как его разорвали, открылась неописуемая тьма.

Цзи Ли все еще кричал: «Ин Юньшэн».

Он вдруг повысил голос: «Я же говорил, что это тебя не касается, пожалуйста, перестань спрашивать!»

Слова были явно слишком резкими.

Цзи Ли остановился как вкопанный.

Ин Юньшэн, едва произнеся эти слова, пожалел о них и обернулся, чтобы извиниться.

Ранее раздался голос другого человека: «Простите».

Ин Юньшэн был ошеломлен.

Цзи Ли сказала: «В следующий раз я не пойду за водой. Я обязательно пойду с тобой в клинику. Не сердись больше, хорошо?»

"Э-э..." Так быть не должно.

Это явно не его вина.

Однако ему приходится терпеть гнев, который он не должен был бы испытывать, и после этого ему еще приходится извиняться перед теми, кто выместил на нем свой гнев.

Ин Юньшэн не мог точно описать эмоции, которые внезапно нахлынули на него. С одной стороны, это было чувство вины, а с другой — ощущение чрезмерного баловства.

Раньше он не был таким своенравным, особенно когда дело касалось человека перед ним. К сожалению, в последнее время Цзи Ли был с ним слишком мягок, из-за чего он всё больше привыкал к чужому фаворитизму и даже осмеливался устраивать истерики.

Он не знал, можно ли это назвать злоупотреблением чьей-либо благосклонностью.

Это очень плохой знак.

Когда психологический барьер был преодолен, он внезапно осознал, что его жизнь, по сути, бессмысленна.

Все эти колебания, неуверенность и страх перед неблагоприятным исходом, по сути, бессмысленны.

Какой смысл это говорить?

Цзи Ли долгое время не слышал его, так долго, что подумал, будто собеседник его совсем не расслышал, и уже собирался спросить снова, когда тот вдруг медленно спросил: «Многие ли люди раньше спрашивали у вас ваши контактные данные?»

«Э-э…» — сказала Цзи Ли, — «Я добавлю только одноклассников».

Много ли там девушек, которым ты нравишься?

"Нет."

"Значит, тебя любят многие парни?"

«Э-э...» Это нормальный ход мыслей человека?

Цзи Ли: "Кроме тебя, какой еще парень осмелился бы признаться мне в своих чувствах?"

Ин Юньшэн совершенно не понял сути: «Значит, есть и другие парни, которым ты нравишься, но они просто не решаются признаться?»

«Э-э...» — Цзи Ли посмотрела на него: «Ты расстроен, потому что видел, как я разговаривал с кем-то другим перед кулером с водой?»

Ин Юньшэн молчал.

Цзи Ли заметила, что щеки этого человека снова раздулись, как у рыбы-фугу, и не смогла удержаться от смеха: «Ты ревнуешь?»

Ин Юньшэн уже собирался кивнуть в знак согласия, когда вдруг понял, что что-то не так: «Что ты только что сказал?»

Цзи Ли подсознательно повторила: «Ты расстроена, потому что видела, как я разговаривала с кем-то другим?»

Ин Юньшэн: «Еще одно предложение».

Цзи Ли: «...»

«Никто, кроме меня, не смеет тебе признаться в своих чувствах». Ин Юньшэн уставился на него. «Когда я тебе признался в своих чувствах?»

"Хорошо……"

«Вы слышали, что я говорил в тот день на свалке?»

«Э-э…» Ин Юньшэн глубоко вздохнул, повернулся и ушёл.

Такое развитие событий совершенно не ожидал Цзи Ли. Не успел он даже замешкаться, как человек перед ним вышел за дверь и исчез.

Цзи Ли поспешно бросился ему вслед, и как только поднял занавеску, увидел оживленную больничную площадь.

Притворяться, что не прислушиваешься к чьим-то чувствам, — это, в лучшем случае, шутка, а в худшем — домогательство. Особенно когда он слышит их, но не соглашается и не отвергает, и даже ведёт себя так же, как всегда с другими людьми, его поведение ничем не отличается от поведения тех подонков, которые намеренно водят других за нос и держат их в качестве запасного варианта.

Цзи Ли обыскал окрестности, но никого не нашел. К сожалению, Ин Юньшэн не пользовался мобильным телефоном, поэтому позвонить ему было невозможно, даже если бы он захотел. Ему оставалось только беспомощно стоять на месте.

Мне на ум пришли два слова.

Все кончено.

.

Ин Юньшэн поначалу был искренне зол.

Я злилась не на другого человека, а на себя.

Он был уверен, что никто, кроме него самого, не сможет понять незаконченное признание, которое он сделал на свалке, но другой человек всё же мог уловить его невысказанный смысл. Что это значит?

Это означает, что другая сторона знала о его намерениях с самого начала.

Ему следовало заметить это раньше. Цзи Ли — невероятно проницательный человек, когда дело касается эмоций других людей, и он управляет межличностными отношениями с точностью микрометра. Забота, которую он проявлял к нему в течение этого периода, и его случайные двусмысленные шутки давно вышли за рамки обычных дружеских отношений. Как это могло быть непреднамеренным переходом за черту? Это могло быть только преднамеренно.

Другая сторона уже всё поняла, но не стала поднимать эту тему или дистанцироваться. Они лишь изредка подшучивали над ним. Он мучился из-за этого, как дурак, а другая сторона спокойно наблюдала за происходящим.

Представьте, что вы выставляете напоказ все свои глупости перед объектом своей симпатии... одна только мысль об этом заставит его захотеть исчезнуть с лица земли.

Испытывая смешанные чувства — то гнев, то смущение — он выбежал из больницы. Свернулся калачиком, уткнувшись лицом в колени, чувствуя себя обиженным. Он подумал, что это чувство, возможно, и есть то, о чем Цзи Ли когда-то говорил ему, называя это «социальной смертью».

Когда он наконец смог взять себя в руки и заговорить нормально, он вышел из тени у входа в больницу и поднял глаза, увидев человека, которого считал давно покинувшим больницу.

Когда полуденное солнце начало садиться, Цзи Ли, прислонившись к каменному столбу перед воротами больницы, поднялась и внезапно покачнулась.

В считанные секунды перед ними появилась даосская фигура, словно божественный воин, спустившийся с неба.

Ин Юньшэн стоял на ступеньке ниже него, держа его за руку: «Что случилось? Тебе плохо? У тебя кружится голова?»

«Нет, — сказала Цзи Ли. — Я просто слишком долго сидела на корточках, и у меня онемели ноги. После того, как я немного постою, всё будет в порядке».

Ин Юньшэн: "Что ты здесь делаешь, присев на корточки?"

Цзи Ли: «Боюсь, вы меня не найдете, когда вернетесь».

«Э-э…» Ин Юньшэн постоял несколько секунд, а когда заговорил снова, его тон невольно смягчился: «А вы не можете просто посидеть и подождать?»

Цзи Ли покачал головой: «Я признаю свою ошибку, как я могу здесь сидеть?»

«А что, если я не вернусь?»

«Тогда мы просто продолжим ждать».

Ин Юньшэн замолчал, но и не ушел; он просто стоял и поддерживал его.

Цзи Ли извинилась перед ним: «Простите».

Ин Юньшэн молчал.

«Я подумывал подождать еще немного».

Ин Юньшэн не ожидал такого замечания. Он подсознательно повернул голову и заметил, что ресницы собеседника местами были влажными, словно перья ворона, пропитанные дождем.

Он почувствовал резкий укол в сердце и замер на месте.

Тон Цзи Ли оставался спокойным: «Тебе всего шестнадцать лет, до совершеннолетия осталось больше семисот дней, а до вступительных экзаменов в колледж — больше года. Твоя жизнь только начинается, и впереди долгий путь. Сейчас ещё слишком рано заводить отношения».

Ин Юньшэн никак не ожидал услышать от него такое.

Он всегда думал, что только он один проявляет осторожность в этих отношениях, но только сейчас, выслушав методичный анализ другого человека, он понял, что не только он ходит по тонкому льду.

Другая сторона была еще более осторожна, менее уверена в себе и больше боялась неудачи, чем он.

Ин Юньшэн услышал, как его сердцебиение замедлилось, а затем внезапно снова участилось.

«Кроме того, я не самый подходящий выбор», — Цзи Ли на мгновение замолчала, — «ведь я, скорее всего, умру молодой».

Поступая таким образом, человек практически полностью понизил свою позицию.

Ин Юньшэн не мог вынести его слов: «Хорошо это или нет — решать не тебе».

«Хорошо», — Цзи Ли с готовностью изменила свое мнение. «На самом деле, я хотела подождать, пока ты повзрослеешь, тем более что недавно угостила тебя тортом на шестнадцатый день рождения. Если бы я рассказала правду сейчас, я бы чувствовала себя виноватой как минимум три года».

«Э-э…» Ин Юньшэн на мгновение замялся, но не смог удержаться: «Ты всего на четыре месяца старше меня».

«Хорошо, хорошо». Цзи Ли не стала с ним спорить. «Так ты можешь меня простить?»

Напряженная атмосфера была полностью нарушена шокирующими словами другой стороны. Ин Юньшэн долго молчал, прежде чем наконец заговорил: «Вам не нужно мое прощение, вы должны меня отругать».

Цзи Ли на мгновение растерялся, не успев уследить за своими мыслями.

«Это моя вина, что я на тебя рассердился», — Ин Юньшэн опустил голову. «В тот момент я был слишком эмоционален и вымещал всю свою злость на тебе. Я совершенно не учитывал твои чувства, и к тому же…»

«Хорошо». Цзи Ли прикрыл рот рукой, прервав свою самобичевательную тираду кривой улыбкой. «Сколько ещё ты хочешь сказать?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420