Kapitel 44

Наступили выходные, так что вы, вероятно, проводите время со своей девушкой.

Девушка подумала про себя: «И правда, у всех симпатичных людей есть парни».

Цзи Ли нес свою чашку и собирался вернуться в кабинет врача, когда обернулся и увидел неподалеку Ин Юньшэна, который молча наблюдал за ним.

Он подошёл и спросил: «Что сказал доктор?»

«Восстановление проходит очень хорошо. Швы должны снять в следующем месяце». Ин Юньшэн убрал медицинскую карту, намеренно избегая взгляда собеседника. «Сегодня у вас еженедельный осмотр, возвращайтесь сейчас же».

Когда они вдвоём вышли из больницы и прошли через вестибюль, взгляд Цзи Ли не отрывался от нахмуренных бровей другого. Наконец, прямо перед выходом, он произнёс: «Ин Юньшэн».

«Эм.»

"Что с тобой не так?"

«Ничего особенного».

Цзи Ли просто схватила его: «Ты недоволен?»

Ин Юньшэн отрицал это: «Нет».

"Значит, я тебя разозлил?"

«Это не имеет к вам никакого отношения».

«Но вы на меня не смотрели с тех пор, как вышли из кабинета врача».

Такое прямолинейное и без обиняковечило его, словно иголка, легко пронзив его переполнявшие его эмоции.

После того, как его разорвали, открылась неописуемая тьма.

Цзи Ли все еще кричал: «Ин Юньшэн».

Он вдруг повысил голос: «Я же говорил, что это тебя не касается, пожалуйста, перестань спрашивать!»

Слова были явно слишком резкими.

Цзи Ли остановился как вкопанный.

Ин Юньшэн, едва произнеся эти слова, пожалел о них и обернулся, чтобы извиниться.

Ранее раздался голос другого человека: «Простите».

Ин Юньшэн был ошеломлен.

Цзи Ли сказала: «В следующий раз я не пойду за водой. Я обязательно пойду с тобой в клинику. Не сердись больше, хорошо?»

"Э-э..." Так быть не должно.

Это явно не его вина.

Однако ему приходится терпеть гнев, который он не должен был бы испытывать, и после этого ему еще приходится извиняться перед теми, кто выместил на нем свой гнев.

Ин Юньшэн не мог точно описать эмоции, которые внезапно нахлынули на него. С одной стороны, это было чувство вины, а с другой — ощущение чрезмерного баловства.

Раньше он не был таким своенравным, особенно когда дело касалось человека перед ним. К сожалению, в последнее время Цзи Ли был с ним слишком мягок, из-за чего он всё больше привыкал к чужому фаворитизму и даже осмеливался устраивать истерики.

Он не знал, можно ли это назвать злоупотреблением чьей-либо благосклонностью.

Это очень плохой знак.

Когда психологический барьер был преодолен, он внезапно осознал, что его жизнь, по сути, бессмысленна.

Все эти колебания, неуверенность и страх перед неблагоприятным исходом, по сути, бессмысленны.

Какой смысл это говорить?

Цзи Ли долгое время не слышал его, так долго, что подумал, будто собеседник его совсем не расслышал, и уже собирался спросить снова, когда тот вдруг медленно спросил: «Многие ли люди раньше спрашивали у вас ваши контактные данные?»

«Э-э…» — сказала Цзи Ли, — «Я добавлю только одноклассников».

Много ли там девушек, которым ты нравишься?

"Нет."

"Значит, тебя любят многие парни?"

«Э-э...» Это нормальный ход мыслей человека?

Цзи Ли: "Кроме тебя, какой еще парень осмелился бы признаться мне в своих чувствах?"

Ин Юньшэн совершенно не понял сути: «Значит, есть и другие парни, которым ты нравишься, но они просто не решаются признаться?»

«Э-э...» — Цзи Ли посмотрела на него: «Ты расстроен, потому что видел, как я разговаривал с кем-то другим перед кулером с водой?»

Ин Юньшэн молчал.

Цзи Ли заметила, что щеки этого человека снова раздулись, как у рыбы-фугу, и не смогла удержаться от смеха: «Ты ревнуешь?»

Ин Юньшэн уже собирался кивнуть в знак согласия, когда вдруг понял, что что-то не так: «Что ты только что сказал?»

Цзи Ли подсознательно повторила: «Ты расстроена, потому что видела, как я разговаривала с кем-то другим?»

Ин Юньшэн: «Еще одно предложение».

Цзи Ли: «...»

«Никто, кроме меня, не смеет тебе признаться в своих чувствах». Ин Юньшэн уставился на него. «Когда я тебе признался в своих чувствах?»

"Хорошо……"

«Вы слышали, что я говорил в тот день на свалке?»

«Э-э…» Ин Юньшэн глубоко вздохнул, повернулся и ушёл.

Такое развитие событий совершенно не ожидал Цзи Ли. Не успел он даже замешкаться, как человек перед ним вышел за дверь и исчез.

Цзи Ли поспешно бросился ему вслед, и как только поднял занавеску, увидел оживленную больничную площадь.

Притворяться, что не прислушиваешься к чьим-то чувствам, — это, в лучшем случае, шутка, а в худшем — домогательство. Особенно когда он слышит их, но не соглашается и не отвергает, и даже ведёт себя так же, как всегда с другими людьми, его поведение ничем не отличается от поведения тех подонков, которые намеренно водят других за нос и держат их в качестве запасного варианта.

Цзи Ли обыскал окрестности, но никого не нашел. К сожалению, Ин Юньшэн не пользовался мобильным телефоном, поэтому позвонить ему было невозможно, даже если бы он захотел. Ему оставалось только беспомощно стоять на месте.

Мне на ум пришли два слова.

Все кончено.

.

Ин Юньшэн поначалу был искренне зол.

Я злилась не на другого человека, а на себя.

Он был уверен, что никто, кроме него самого, не сможет понять незаконченное признание, которое он сделал на свалке, но другой человек всё же мог уловить его невысказанный смысл. Что это значит?

Это означает, что другая сторона знала о его намерениях с самого начала.

Ему следовало заметить это раньше. Цзи Ли — невероятно проницательный человек, когда дело касается эмоций других людей, и он управляет межличностными отношениями с точностью микрометра. Забота, которую он проявлял к нему в течение этого периода, и его случайные двусмысленные шутки давно вышли за рамки обычных дружеских отношений. Как это могло быть непреднамеренным переходом за черту? Это могло быть только преднамеренно.

Другая сторона уже всё поняла, но не стала поднимать эту тему или дистанцироваться. Они лишь изредка подшучивали над ним. Он мучился из-за этого, как дурак, а другая сторона спокойно наблюдала за происходящим.

Представьте, что вы выставляете напоказ все свои глупости перед объектом своей симпатии... одна только мысль об этом заставит его захотеть исчезнуть с лица земли.

Испытывая смешанные чувства — то гнев, то смущение — он выбежал из больницы. Свернулся калачиком, уткнувшись лицом в колени, чувствуя себя обиженным. Он подумал, что это чувство, возможно, и есть то, о чем Цзи Ли когда-то говорил ему, называя это «социальной смертью».

Когда он наконец смог взять себя в руки и заговорить нормально, он вышел из тени у входа в больницу и поднял глаза, увидев человека, которого считал давно покинувшим больницу.

Когда полуденное солнце начало садиться, Цзи Ли, прислонившись к каменному столбу перед воротами больницы, поднялась и внезапно покачнулась.

В считанные секунды перед ними появилась даосская фигура, словно божественный воин, спустившийся с неба.

Ин Юньшэн стоял на ступеньке ниже него, держа его за руку: «Что случилось? Тебе плохо? У тебя кружится голова?»

«Нет, — сказала Цзи Ли. — Я просто слишком долго сидела на корточках, и у меня онемели ноги. После того, как я немного постою, всё будет в порядке».

Ин Юньшэн: "Что ты здесь делаешь, присев на корточки?"

Цзи Ли: «Боюсь, вы меня не найдете, когда вернетесь».

«Э-э…» Ин Юньшэн постоял несколько секунд, а когда заговорил снова, его тон невольно смягчился: «А вы не можете просто посидеть и подождать?»

Цзи Ли покачал головой: «Я признаю свою ошибку, как я могу здесь сидеть?»

«А что, если я не вернусь?»

«Тогда мы просто продолжим ждать».

Ин Юньшэн замолчал, но и не ушел; он просто стоял и поддерживал его.

Цзи Ли извинилась перед ним: «Простите».

Ин Юньшэн молчал.

«Я подумывал подождать еще немного».

Ин Юньшэн не ожидал такого замечания. Он подсознательно повернул голову и заметил, что ресницы собеседника местами были влажными, словно перья ворона, пропитанные дождем.

Он почувствовал резкий укол в сердце и замер на месте.

Тон Цзи Ли оставался спокойным: «Тебе всего шестнадцать лет, до совершеннолетия осталось больше семисот дней, а до вступительных экзаменов в колледж — больше года. Твоя жизнь только начинается, и впереди долгий путь. Сейчас ещё слишком рано заводить отношения».

Ин Юньшэн никак не ожидал услышать от него такое.

Он всегда думал, что только он один проявляет осторожность в этих отношениях, но только сейчас, выслушав методичный анализ другого человека, он понял, что не только он ходит по тонкому льду.

Другая сторона была еще более осторожна, менее уверена в себе и больше боялась неудачи, чем он.

Ин Юньшэн услышал, как его сердцебиение замедлилось, а затем внезапно снова участилось.

«Кроме того, я не самый подходящий выбор», — Цзи Ли на мгновение замолчала, — «ведь я, скорее всего, умру молодой».

Поступая таким образом, человек практически полностью понизил свою позицию.

Ин Юньшэн не мог вынести его слов: «Хорошо это или нет — решать не тебе».

«Хорошо», — Цзи Ли с готовностью изменила свое мнение. «На самом деле, я хотела подождать, пока ты повзрослеешь, тем более что недавно угостила тебя тортом на шестнадцатый день рождения. Если бы я рассказала правду сейчас, я бы чувствовала себя виноватой как минимум три года».

«Э-э…» Ин Юньшэн на мгновение замялся, но не смог удержаться: «Ты всего на четыре месяца старше меня».

«Хорошо, хорошо». Цзи Ли не стала с ним спорить. «Так ты можешь меня простить?»

Напряженная атмосфера была полностью нарушена шокирующими словами другой стороны. Ин Юньшэн долго молчал, прежде чем наконец заговорил: «Вам не нужно мое прощение, вы должны меня отругать».

Цзи Ли на мгновение растерялся, не успев уследить за своими мыслями.

«Это моя вина, что я на тебя рассердился», — Ин Юньшэн опустил голову. «В тот момент я был слишком эмоционален и вымещал всю свою злость на тебе. Я совершенно не учитывал твои чувства, и к тому же…»

«Хорошо». Цзи Ли прикрыл рот рукой, прервав свою самобичевательную тираду кривой улыбкой. «Сколько ещё ты хочешь сказать?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259