Chapter 103

Только что, находясь на крыше, Чжоу Сюань, размышляя о золоте, задумался, сможет ли он превратить раковые клетки в молекулы золота, тем самым подавив их рост и стимулировав кровь к выведению этих клеток из организма. Он задавался вопросом, насколько осуществим этот метод.

Более того, есть один важный момент: объекты, превратившиеся в молекулы золота, не были живыми существами, за исключением монстров в тех карстовых воронках и пещерах. Кроме того, ни один из этих монстров лично не видел, живы они или мертвы после шестичасового возвращения в исходное состояние. Доказать это невозможно, поэтому Чжоу Сюань должен был проверить это на живых животных, чтобы выяснить, живы они или мертвы после возвращения в исходное состояние. Он не осмелился бы использовать этот метод на старике, если бы не проверил его как следует.

Чжоу Сюань положил левую руку на стеклянный резервуар. На самом деле, он мог использовать свою способность управлять ледяной энергией на таком маленьком объекте на расстоянии, но для достижения наилучшего эффекта он все же использовал левую руку непосредственно на стеклянном резервуаре.

После высвобождения ледяной энергии внутреннее состояние и молекулярная структура трёх золотых рыбок отчётливо отразились в сознании Чжоу Сюаня. Чжоу Сюань выбрал одну из них первой. Затем он полностью превратил её в золото. Со щелчком цвет золотой рыбки мгновенно стал ещё более золотистым, и она опустилась на дно стеклянного аквариума, её рот и глаза застыли в неизменной форме.

Затем Чжоу Сюань перенёс лёд на вторую золотую рыбку, изменив пятую часть её хвоста. Эта рыбка, без исключения, опустилась на дно, но её голова отчаянно пыталась выплыть на поверхность. Однако её хвост застрял на дне стеклянного аквариума, и она ничего не могла с этим поделать. Но, по крайней мере, она ещё была жива, продолжая жадно глотать воду с широко открытым ртом.

Чжоу Сюань почесал затылок. Он решил пока не трогать третью рыбку, подумав, что лучше подождать шесть часов, чтобы посмотреть, жива ли золотая рыбка или мертва после того, как она вернется в прежнее состояние, прежде чем принимать решение о дальнейших действиях.

Поскольку делать было больше нечего, Чжоу Сюань достал из коробки несколько купленных ранее книг и просмотрел их. Базовые навыки всегда были его слабым местом. Хотя он стал намного лучше, чем раньше, его уровень всё ещё оставался на среднем уровне.

Я немного устал от чтения. Я посмотрел на время, было чуть больше часа дня. Оставался всего час. Глаза начали тяжелеть, поэтому я решил попрактиковаться в «Циркуляции ледяной ци». После нескольких подходов я почувствовал себя намного лучше. Затем я лег на кровать и уставился на стену, гадая, что находится по ту сторону.

Ледяной воздух невольно просочился сквозь кровать, затем сквозь стену, и по ту сторону стены оказалась Вэй Сяоцин!

Девушка еще не спала, обнимала подушку и напевала: «Ты странный, ты загадочный, я тебя до смерти забью, я тебя до смерти забью, посмотрим, на какие трюки ты способен!»

Чжоу Сюань потерял дар речи. Он точно знал, что она говорит о нём. Однако в памяти Чжоу Сюаня Вэй Сяоцин всё ещё оставалась милой девушкой. По крайней мере, намного милее своей старшей сестры, элитной Вэй Сяоюй. Но у Чжоу Сюаня не было к ней никаких планов, это была правда, потому что всякий раз, когда он думал о ней, он вспоминал Фу Ин, девушку, от одной мысли о которой у него разрывалось сердце!

Эх, если бы я мог снова увидеть Фу Ин, Чжоу Сюань обязательно взял бы её за руку и никогда бы не отпустил!

К сожалению, в этой жизни это может никогда не произойти. Со временем всё угасает, и любовь не исключение.

Я задремал, а когда проснулся, потер глаза и выглянул в окно; там все еще было темно.

Внезапно я вспомнила о тесте. Я быстро села, взглянула на часы — было чуть больше шести — и подошла к маленькому аквариуму на столе, где плавали золотые рыбки. Одна плавала, а две другие лежали на спине на дне, высунув белые брюшки.

Чжоу Сюань вздрогнул и быстро протянул руку, чтобы вытащить их. Обе золотые рыбки были вялыми. Конечно, это было лишь по сравнению с самим золотом; у рыбок тела были окоченевшими. Они были мертвы!

Золотистый облик вернулся. Рыба мертва!

Чжоу Сюань почесал затылок, немного подумал и решил снова попробовать последнюю золотую рыбку, потому что, хотя две другие рыбки и умерли, они превратились в целое тело или его часть, а не в крошечные клетки и молекулы.

Из-за рака желудка у старика полностью превратить его в золото было невозможно. Чжоу Сюань попытался сделать это лишь для того, чтобы выяснить, превратилась ли в золото часть или весь предмет целиком. Он хотел узнать, останется ли предмет живым после обратного превращения. Он просто хотел получить этот результат, и теперь он его знал. Чжоу Сюань снова использовал свою ледяную энергию, чтобы проанализировать клеточную молекулярную структуру золотой рыбки, и затем превратил крошечную часть клеток в молекулы золота, но недостаточно, чтобы навредить жизни рыбки.

Это как небольшой порез на теле: немного потечет кровь и отпадут клетки, но жизни ничего не угрожает.

Том первый: Только начинают появляться бутоны лотоса, Глава шестьдесят пятая: Неизлечимая болезнь

После того, как оба прибора преобразуют полярную часть рыбы, снова понаблюдайте за золотой рыбкой. Они по-прежнему могут чувствовать, как рыба свободно плавает в воде.

Затем Чжоу Сюань направил свою ледяную энергию, стимулируя кровоток в теле золотой рыбки, чтобы отделить мельчайшие молекулы, превратившиеся в золото, которое затем попало в кровоток. Ледяную энергию также можно было контролировать внутри кровотока.

Поскольку рыбы — хладнокровные животные, доля крови в их организме относительно невелика, поэтому скорость их передвижения не так высока, как у людей и наземных животных. Однако им не потребовалось больших усилий, чтобы переместить молекулы золота из своей крови к хвосту.

Чжоу Сюань немного подумал, затем пошел в ванную за бритвой, вынул лезвие и вернулся в комнату. Он вынул золотую рыбку из аквариума, осторожно сделал крошечный надрез на ее хвосте лезвием, а затем выдул из ее тела кровь ледяным воздухом.

Из хвоста золотой рыбки вытекло совсем немного крови, но она была золотисто-желтой, а не красной.

Чжоу Сюань вернул рыбок в аквариум. Золотые рыбки продолжали спокойно плавать, не испытывая никакого дискомфорта.

Чжоу Сюань от души рассмеялся, триумфально выбросил лезвие бритвы, вернулся в постель и лёг спать. На этот раз он спал гораздо крепче. Он нисколько не сомневался, что сможет вылечить старика!

Этот вопрос можно решить. Отложив все остальное в сторону, просто зная ответ, который я хотел получить, я крепко уснул, и когда я снова лег спать, я быстро заснул.

Меня разбудил стук в дверь, и снаружи раздался голос Вэй Сяоцин: «Который час? Почему ты еще не встал?»

Чжоу Сюань был ошеломлен. Он взглянул на часы и понял, что уже десять часов!

Я быстро встал, оделся и открыл дверь.

У Вэй Сяоцин были распущенные волосы и ненакрашенное лицо, что делало её похожей на прекрасную девушку из манги.

«Почему ты плохо спишь? Просыпаешься и ворочаешься посреди ночи. И посмотри, что случилось! Все проснулись. Дедушка даже велел нам не беспокоить тебя, чтобы ты поспал подольше, но ты такой упрямый. Ты не спал до десяти часов и все равно не двигался. Хм, вся семья тебя ждет. Ты дашь нам поесть?»

Слова Вэй Сяоцина заставили Чжоу Сюаня покраснеть. Он быстро сказал: «Хорошо, хорошо, я умыюсь и прополоскаю рот. Сейчас спущусь». Сказав это, он поспешно побежал в ванную умыться.

После того как Чжоу Сюаньсюнь умылся и почистил зубы, он вошёл в комнату. Вэй Сяоцай всё ещё стоял там, его лицо исказилось от гнева, он сжимал в руке дохлую рыбу и, кипя от ярости, кричал: «Ты… ты извращённый ублюдок!»

Чжоу Сюань тут же смутился. Он не убрал двух мертвых золотых рыбок сам; они все еще лежали на столе, и в жаркую погоду от них начал исходить неприятный запах.

Это было действительно необъяснимо, поэтому Чжоу Сюань мог лишь притвориться глупцом и промолчать.

Вэй Сяоцин немного подумала, затем поместила рыбку в маленький аквариум и вынесла его на улицу, говоря по дороге: «Какой извращенец! Ты убил совершенно здоровую, живую золотую рыбку!»

Чжоу Сюань молча следовал за ней. В любом случае, его эксперимент достиг своей цели, и ему больше не нужно было использовать золотых рыбок. Пусть говорит, что хочет.

В гостиной Вэй Сяоюй и Вэй Хайхун сидели рядом со стариком. Сюэ Хуа даже не ходил на работу; вместо этого он разговаривал со стариком.

Охранника нет в коридоре. Он должен быть у двери.

Как только Чжоу Сюань спустился вниз, старик поманил его к себе. «Маленький Чжоу, садись!»

Цвет лица старика заметно улучшился. На кофейном столике стояла миска, в которой оставалось лишь небольшое количество каши, явно съеденной стариком. Когда позвали Чжоу Сюаня, он почувствовал, что старик теперь просто обычный, добрый старик, лишенный той внушительной ауры, которой он когда-то обладал, командуя тысячами солдат.

Увидев, как Вэй Сяоцин сердито несет небольшой аквариум, Вэй Хайхун удивленно спросил: «Сяоцинь, что ты делаешь, неся этот аквариум?»

Прежде чем Чжоу Сюань успел сесть, он быстро сказал Вэй Хайхуну: «Брат Хун, мне нужно тебе кое-что сказать!»

"О!" Вэй Хайхун посмотрел на Чжоу Сюаня, улыбнулся, встал и потянул его в комнату на втором этаже.

Чжоу Сюань вошёл в комнату, и Вэй Хайхун, указывая на диван, сказал: «Садитесь, и давайте поговорим». «Брат Хун, — Чжоу Сюань немного помедлил, прежде чем заговорить, — прошлой ночью я вспомнил одну сложную проблему, связанную с болезнью старика. Я поймал несколько золотых рыбок и всю ночь экспериментировал с ними; две погибли, но проблема была решена!»

«Что тут такого? Это всего лишь две золотые рыбки. Даже не упоминай о них. Если я смогу себе это позволить, я возьму что угодно. Даже не думай об этом», — ответил Вэй Хайхун с улыбкой.

Я не это имел в виду.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140