Unparalleled Favor - Chapter 19

Chapter 19

«Разве ты всегда не хотел заполучить мою внутреннюю сущность?» Глаза демонического бога прищурились от смеха. «Теперь ты испугался? Не слишком ли поздно? Кто это тогда на глазах у всех во дворце просил у меня мою внутреннюю сущность?»

Сила Лю Ланьян была подобна мыльному пузырю, лопающемуся и исчезающему от малейшего прикосновения.

Она слегка опустила голову и ничего не сказала, но продолжала теребить одежду пальцами, что свидетельствовало о сильном беспокойстве и внутренних переживаниях.

«Что случилось? Просто скажи, что хочешь сказать». Если бы кто-нибудь оказался поблизости и увидел, как Демон-Бог говорит так, у него бы от изумления отвисла челюсть.

Когда у демонического бога вообще хватало терпения уговаривать других говорить?

«Хм, ну и что, если ты такой могущественный? Позволь мне сказать, я тебя не боюсь. Мне нужна твоя внутренняя сущность, я хочу стать самым могущественным человеком». Лю Ланьян сердито посмотрела на демонического бога, ее прежняя нерешительность полностью исчезла, она была полна решимости заполучить его внутреннюю сущность.

«Почему ты меня боишься? Кто тебе это сказал?» Бог-демон посмотрел на широко раскрытые глаза Лю Ланьян, похожие на глаза котенка, у которого вот-вот встанет дыбом шерсть. Она была так мила, что он невольно улыбнулся, и ледяной холод в его глазах растаял, превратившись в лужицу родниковой воды.

«Тетя Цинь сказала, что ты не можешь ее обидеть, и она даже заставила меня извиниться перед тобой…» Голос Лю Ланьянь становился все тише и тише по мере того, как она говорила, и ее высокомерное поведение постепенно исчезало.

Увидев, как Лю Ланьян медленно опускает голову, полная обиды, Бог Демонов рассмеялся: «Тогда ты передо мной извинишься?»

«Почему я должна перед тобой извиняться?» — Лю Ланьян тут же высоко подняла голову, вызывающе посмотрела на Бога-демона, подняла руку, сжала маленький кулачок и угрожающе заявила: «Я обязательно победю, я обязательно стану сильнейшим».

«Хорошо, я подожду». Бог-демон не смог сдержать смех и протянул руку, чтобы прикоснуться к длинным волосам Лю Ланьян, но она резко оттолкнула его руку, и его рука защемило.

Взглянув на свою слегка покрасневшую руку, бог-демон на мгновение задумался. Сколько времени прошло с тех пор, как его ударили?

Это воспоминание кажется таким далёким.

Демон-бог тихонько усмехнулся, не выказывая ни малейшего признака гнева, но его слова внезапно стали холодными, как лютая зима, пробирая до костей: «Ты уже насмотрелся?»

Человек, прятавшийся вдали, внезапно вздрогнул. Хотя бог-демон не оглянулся, он почувствовал, будто невидимый холодный клинок пронзил его насквозь, отчего волосы встали дыбом.

Понимая, что прятаться ему больше не удастся, он дрожащими руками вышел из-за дерева, глухо опустился на колени и пробормотал: «Ваше… Ваше Превосходительство, я… я…»

Бог-демон даже не повернул голову и просто произнес одно-единственное, решительное слово: «Убирайся прочь».

Однако эти резкие слова принесли мужчине чувство облегчения. Он вскочил на ноги и, спотыкаясь, побежал прочь как можно быстрее, словно за ним гналось какое-то свирепое чудовище. Это было поистине поразительно.

После того, как надоедливый тип был убран, Бог Демонов улыбнулся и спросил Лю Ланьяна: «Ланьян, ты хочешь выиграть чемпионат на дегустационном конкурсе?»

«Хм, не нужно думать, я уверен, что смогу выиграть чемпионат». Уверенность Лю Ланьяна рассмешила Бога Демонов, и он неоднократно подтвердил: «Хорошо, хорошо, ты обязательно выиграешь чемпионат».

Говоря это, он поднял левую руку, и в его ладони появился длинный меч: «Вот, возьми. Мы используем его на совещании по определению рангов».

«Мне не нужны твои вещи. Тётя Цинь сказала, что мы не можем просто так брать вещи у других людей», — праведно отказала Лю Ланьян.

Бог-демон с насмешкой посмотрел на Лю Ланьяна, никак не ожидая, что человеку его положения могут отказать в подарках.

«Я не обычный человек. Если ты даже не можешь выиграть соревнование, как ты можешь завладеть моей внутренней сущностью?» — демон-бог мягко усмехнулся, используя прием уговаривания ребенка.

Лю Ланьян наклонила голову, немного подумала, а затем протянула руку, чтобы взять его: «Хорошо».

«Тогда с нетерпением жду вашего выступления на дискуссионном собрании». Сказав это, бог-демон улыбнулся и исчез так же внезапно, как и появился.

«Выходи». Спустя некоторое время Лю Ланьян заговорила.

«Мисс, этот человек был демоном-богом?» — раздался голос Бинлин, но никто не появился.

«Некоторые люди выдают себя за Бога-Демона?» — с улыбкой спросила Лю Ланьян.

Никто в царстве демонов никогда не осмеливался выдавать себя за демонического бога, верно?

"Мисс..." Бинлин хотела сказать что-то ещё, но её перебила Лю Ланьян. Ей было всё равно на Бога-демона.

«Убери всё, этого достаточно», — приказала Лю Ланьян.

«Хорошо, я поняла». Бинлин аккуратно убрала все зелья, которые Лю Ланьян тихонько дала ей ранее, и мысленно вздохнула. Как и ожидалось, госпожа оказалась находчивой; ей удалось раздобыть так много ценных зелий всего за два дня.

«Иди». Лю Ланьян махнула рукой, чувствуя, как ледяная аура исчезает, оставляя её совсем одну в бескрайнем лесу.

Затем он слегка крепче сжал длинный меч, поднёс его к глазам и осмотрел меч, выглядевший очень древним.

Ножны были совершенно обычными, абсолютно черными, и их содержимое было неотличимо от содержимого.

Лю Ланьян дважды взглянула на меч, но вместо того, чтобы вытащить его, небрежно убрала.

«Ваше Величество…» Пэн Чжэнь, ожидавший в комнате, чтобы что-то доложить, внезапно увидел появившегося Бога-Демона и поспешно встал, чтобы выразить почтение.

Демон-бог небрежно махнул рукой и направился к своему удобному мягкому креслу, откинувшись на спинку.

«Господин, на леднике сделано открытие», — сообщил Пэн Чжэнь демоническому богу эту знаменательную новость. Его волнение было очевидно на лице. Это была проблема, которую они исследовали триста лет, тратя бесконечные усилия и энергию, и наконец, они добились некоторого прогресса.

«Подожди до окончания оценочного совещания через полмесяца». Слова Бога-демона были словно ведро ледяной воды, обрушившее на Пэн Чжэня леденящий душу холод.

Триста лет, целых триста лет. Они и не подозревали, сколько усилий и жизней им пришлось потратить, чтобы получить эту информацию, и им еще предстояло дождаться окончания совещания, чтобы отправиться на расследование.

Разве Ваше Величество всегда не задумывалось об этом?

Как мы сможем это выдержать до конца конференции по обзору продукта?

Пэн Чжэнь был поражен.

Разговор о вкусе... Разговор о вкусе, подождите, а может, дело в... Лю Ланьяне?

«Ваше Величество беспокоится о Лю Ланьяне?» — недоверчиво спросил Пэн Чжэнь.

На этих собраниях иногда случаются жертвы. Может быть, Господь беспокоится о Лю Ланьяне?

«Ваше Величество, вы можете просто послать кого-нибудь отдать приказ, и Лю Ланьян совершенно точно не пострадает», — умолял Пэн Чжэнь сбоку. Вопрос о леднике был связан со здоровьем Вашего Величества, и чем скорее этот вопрос будет решен, тем лучше будет для Вашего Величества.

«Ей ничего не угрожает», — уверенно улыбнулся бог-демон.

Однако Пэн Чжэнь не воспринял это всерьез. Все пришедшие на дискуссию были выдающимися молодыми людьми, некоторые из них отличались безжалостностью и храбростью. Помимо травм, существовала и опасность смерти.

Как мог Лю Ланьян, глупец, не обладающий никакой демонической силой, остаться невредимым?

Словно почувствовав сомнения Пэн Чжэня, Бог Демонов удовлетворенно улыбнулся, в его глазах мелькнула гордость: «Если даже Меч Без Пыли не может победить в рейтинговом соревновании, то какой от него толк?»

Эти слова ошеломили Пэн Чжэня, в его голове мелькнули лишь три крупных иероглифа: «Беспыльный меч».

Это не... О боже...

!

Глава 30: Изменение отношения

«Господи, Господи, разве Меч Без Пыли…» Пэн Чжэнь, человек, скитавшийся по царству демонов и считавший жизнь и смерть ничтожными, был так напуган словами «Меч Без Пыли», что заикался и не мог произнести ни одного целого предложения.

«В чём проблема?» — Бог-демон небрежно взглянул на Пэн Чжэня и равнодушно спросил.

Одного взгляда было достаточно, чтобы показалось, будто вокруг витает весеннее солнце, но Пэн Чжэнь так испугался, что тут же несколько раз покачал головой: «Ничего страшного, никаких проблем нет».

Эти предметы принадлежат Господу, и Господь может отдать их кому пожелает.

Однако, если бы эта вещь появилась на аукционе… Пэн Чжэнь уже не понимал, что чувствует. Помимо шока, он испытывал и лукавое злорадство.

Ему не терпелось увидеть, как отреагируют другие.

Внутри дома Лю царил гораздо больший шум, чем здесь.

Раны Лю Синьжун, которые только начали заживать, из-за ее беспокойных движений вновь открылись, вызвав сильное кровотечение.

«Отец, что ты только что сказал?» Лю Синьжун совершенно не обратила внимания на свои травмы, широко раскрыв глаза от недоверия и думая, что отец сошел с ума, сказав такие нелепые вещи.

«Я сказал, что мы должны лучше относиться к Лю Ланьян». Лю Цзиньли с болью в сердце посмотрел на дочь и тут же попросил служанку принести лучшее лекарство, чтобы остановить кровотечение.

Лю Синьжун, совершенно не обращая внимания на свои травмы, настойчиво спросила: «Отец, почему мы должны быть добры к этому идиоту? Почему?»

«Теперь, когда Демонический Бог проникся к ней симпатией, мы, естественно, должны хорошо к ней относиться. В любом случае, доброта принесет нам только пользу», — утешал Лю Цзиньли Лю Синьжун. — «Дочь, я знаю, что ты плохо себя чувствуешь, поэтому просто потерпи немного».

Лю Синьжун опустила голову, и никто не мог разглядеть выражение её лица, что заставило Лю Цзиньли нервно наблюдать за ней, опасаясь, что она может совершить какую-нибудь глупость.

Как раз когда Лю Цзиньли собирался сказать еще несколько слов наставления, Лю Синьжун заговорил первым: «Отец, я знаю. Дай мне немного покоя и тишины».

Выслушав слова Лю Синьжун, Лю Цзиньли понял, что его дочь смирилась с ситуацией, но ему всё ещё было немного неловко.

«Дорогая моя дочь, потерпи немного, ради нашего будущего. Как только мы устроимся в жизни, нам не придётся через это проходить».

На искренние уговоры Лю Цзиньли Лю Синьжун ответила тихим «хм». Лю Цзиньли понимал, что Лю Синьжун сейчас недовольна, но, увидев, что она согласилась, он больше ничего не сказал, тихо вздохнул и ушел.

«Можете все уйти. Хуаньцуй, оставайся». После ухода Лю Цзиньли Лю Синьжун отправила всех служанок из комнаты прочь.

«Госпожа, пожалуйста, потерпите». Хуань Цуй осторожно нанесла мазь на рану Лю Синьжун, чтобы остановить кровотечение.

После того как рану перевязали, Хуаньцуй помогла Лю Синьжун лечь: «Госпожа, пожалуйста, не волнуйтесь. Действия учителя были лишь временной мерой».

"Печально?" — Лю Синьжун стиснула зубы и усмехнулась: — "Когда отец Лю Ланьян был Великим Старейшиной, говорили, что мы только и делаем, что пользуемся влиянием его семьи. А теперь, когда мой отец стал Великим Старейшиной, ему всё ещё приходится поддерживать такого дурака, как Лю Ланьян?"

«Почему такая дура, как она, должна быть помолвлена с принцем Юй Цзиньшуо? Почему Бог Демонов должен относиться к ней иначе?» — глаза Лю Синьжун вспыхнули ядовитой ненавистью. «Когда они были богаты, они посылали нам деньги и подарки и насмехались над нами. А теперь, когда они оказались в трудном положении, они посылают дуру, чтобы она встала у меня на пути. Ни за что!»

Лю Синьжун стиснула зубы и холодно произнесла: «Раз уж Лю Ланьян хочет участвовать в обсуждении рангов, я сообщу ей, что власть её отца пала, и она больше не является уважаемой дочерью Великого Старейшины. Теперь я — его дочь!»

«Госпожа, вы имеете в виду…» Хуань Цуй сразу поняла; ее молодая госпожа не собиралась оставлять это дело без внимания.

«В пищевой промышленности потери — это совершенно нормально», — зловеще усмехнулась Лю Синьжун, в ее глазах сквозила леденящая аура, словно у ядовитой змеи, поджидающей свою жертву в холодной траве.

В то же время Лю Ланьян опустила взгляд на стакан с водой перед собой, в котором отражалась картина в комнате Лю Синьжуна. Она тихо вздохнула и пробормотала: «Видишь? Отец, братство, которое ты когда-то ценил, теперь лишь оскорбление для них».

Делиться с ними чем-то хорошим считается оскорблением, вздох...

«Мисс, мисс, вы вернулись?» — раздался голос Цинь Сю, и дверь внезапно распахнулась.

«О боже, госпожа, эта вода предназначена для питья, как вы могли засунуть в нее руку?» Цинь Сю поднял руку Лю Ланьян и с тревогой осмотрел ее. «К счастью, ожога нет».

«Тётя Цинь, вы опять собираетесь за дровами?» — Лю Ланьян поспешно встала и пошла на улицу за большой бамбуковой корзиной.

«Нет, нет», — Цинь Сю с радостью схватила Лю Ланьян за руку. — «Потому что за госпожой прислали служанку. Госпожа, вы наконец-то справились».

Цинь Сю совершенно не заботилась о собственной жизни, лишь бы у Лю Ланьян всё было хорошо.

"Служанка? Наконец-то добиться успеха?" — Лю Ланьян наклонила голову, с недоумением глядя на Цинь Сю.

Цинь Сю взволнованно вытерла глаза: «Госпожа, подождите немного, я пойду ко Второму Мастеру и попрошу его как можно скорее устроить вашу свадьбу с принцем. Тогда ваша жизнь изменится».

«Ох». Лю Ланьян кивнула, как будто поняла, и во дворе поднялась суматоха.

Услышав это, Цинь Сю быстро дал указание Лю Ланьян: «Госпожа, пожалуйста, сначала отдохните в комнате. Я пойду и покажу комнату новоприбывшим горничным».

Цинь Сю быстро вышла, осторожно закрыв за собой дверь, чтобы шум снаружи не помешал отдыху Лю Ланьян.

Лю Ланьян слегка улыбнулась. Позаботиться? Давай присмотрим за ней.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171