Unparalleled Favor - Chapter 23

Chapter 23

«Instruit et sensé.»

« Vous êtes très perspicace. » La foule échangea des sourires entendus.

Être à la fois compétent et diplomate n'est pas chose facile.

J'ai entendu d'innombrables versions de ces rumeurs, mais je n'aurais jamais imaginé que la quatrième Miss appréciait autant les femmes.

Certaines d'entre elles éprouvaient un sentiment de regret, déplorant de ne pas être aussi belles que Yu Zhi et regrettant de ne pas avoir pu gagner les faveurs de la quatrième demoiselle.

Grand-mère Wu a donné les instructions suivantes : « Allez vous préparer. »

Les domestiques se dispersèrent comme on le leur avait demandé et reprirent leurs tâches respectives.

La cour était calme et isolée. Yu Zhi attendit un moment avant d'être conduite dans un bain spacieux par Grand-mère Wu.

"La soupe parfumée est prête, jeune fille, veuillez entrer."

Des pétales colorés ornent la surface de l'eau, embaumant l'air d'un doux parfum.

Voyant qu'elle restait immobile et semblait honteuse, Grand-mère Wu comprit rapidement et envoya quelqu'un apporter un grand paravent brodé.

« Cette vieille dame est à moitié enterrée, jeune fille, ne me prenez pas au sérieux. Si vous ne voulez pas vous déshabiller devant tout le monde, pourquoi ne pas utiliser un paravent pour nous séparer ? Vous êtes la personne de la Quatrième Mademoiselle, et même si je vous donne des leçons, personne dans cette cour n’ose vous offenser. »

« Grand-mère, ne vous dévalorisez pas. » Yu Zhi desserra sa ceinture et entra dans le bain. Le paravent lui cachant la vue, les servantes, d'ordinaire si audacieuses, s'agenouillèrent, n'osant plus relever la tête.

«

Cette rosée parfumée vaut une fortune à l’extérieur. Désormais, la jeune fille devra se baigner dans cette source pendant trois quarts d’heure tous les deux jours.

»

En apprenant que cela valait une fortune, Yu Zhi faillit se lever de l'eau. Après avoir enfin repris ses esprits, elle demanda : « Puis-je vous demander, grand-mère, à quoi cela sert-il ? »

« Hydratant et parfumant, un soin de la peau de qualité supérieure. »

« L’entretien courant à lui seul coûte une fortune », murmura Yu Zhi, « et que dire des dépenses ? »

« Cela proviendra du compte de la quatrième demoiselle. »

"..."

Yu Zhi s'exclama « Ah ! », se demandant à quel point la Quatrième Demoiselle devait être riche pour oser lui jeter de l'argent avec une telle insouciance.

Bien qu'elle ait le cœur brisé pour l'argent dépensé, elle se rappela de rester calme, car sa présence ici représentait, dans une certaine mesure, la réputation de la Quatrième Mademoiselle.

Nous ne pouvons pas laisser les étrangers se moquer de la Quatrième Miss parce qu'elle a un faible pour un campagnard !

Elle essaya de calmer sa respiration.

Grand-mère Wu s'agenouilla et expliqua à Yu Zhi le coût d'un bain. Dix-huit ingrédients précieux étaient nécessaires à la préparation de cette eau parfumée. D'une voix tremblante, Yu Zhi demanda : « Combien de fois dois-je la faire tremper pour qu'elle soit prête ? »

« Cela peut prendre entre une quinzaine de jours et plus de quarante jours. »

Y a-t-il une raison particulière pour laquelle cela prend au moins une quinzaine de jours ?

« Ce n'est que lorsque la chair et les os sont imprégnés de parfum, et que l'arôme libéré lors de l'excitation est frais et doux, qu'on peut considérer que le tout est à moitié terminé. »

« La moitié est faite ? » Yu Zhi sortit de sa rêverie à propos des « radis marinés » et demanda avec surprise : « Et l'autre moitié ? »

« La jeune fille connaîtra bientôt l'autre moitié. »

Un parfum n'est véritablement parfait que lorsqu'il est utilisé en association avec un baume.

Ayant entendu parler du prix élevé du parfum, Yu Zhi n'osa pas demander combien il valait.

« Le parfum doit être appliqué sur chaque centimètre carré du corps. »

Grand-mère Wu frappa trois fois dans ses mains, et une servante poussa la porte et entra. C'était la même femme charmante et envoûtante qu'auparavant.

« Voici de la pivoine, mademoiselle Yu. Laissez-la vous montrer comment utiliser correctement ce parfum. »

Yu Zhi hocha la tête, comprenant que Wu Mama ne pouvait pas la voir à travers les rideaux du lit. Timidement, elle les souleva, ne laissant apparaître que sa tête ronde.

Peony, avec une grâce naturelle, ôta ses vêtements d'elle-même, préleva du bout du doigt un petit morceau de baume blanc translucide et l'appliqua sur son cou.

Non seulement le cou, mais plus le corps d'une femme est délicat, plus elle a besoin de l'effet hydratant d'un baume. Yu Zhi rougit et ferma les yeux.

La voix rauque de Wu Mama arriva à point nommé : « Mademoiselle Yu, vous devriez bien regarder. La timidité ne vous attirera pas les faveurs de la Quatrième Mademoiselle. »

Évoquer Wei Pingxi à ce moment précis fit vibrer les oreilles de Yu Zhi d'excitation.

« Grâce à Mlle Yu, j'ai eu le plaisir d'utiliser ce parfum. Ce flacon est toujours sur la facture de la Quatrième Mlle. Si vous n'y prenez pas garde et utilisez la mauvaise méthode, la Quatrième Mlle subira une grande perte. »

Pivoine tourna le dos.

Grand-mère Wu gardait les yeux fixés sur la tête qui dépassait de sous les rideaux du lit, et chaque fois que Yu Zhi hésitait, Grand-mère Wu lui offrait gentiment ses conseils.

Bientôt, on entendit le halètement de Pivoine.

Yuzhi ferma les yeux.

Cette fois, Grand-mère Wu ne l'a pas incitée à continuer sa lecture. Elle savait qu'elle finirait par comprendre, et il n'y avait pas d'urgence. Elle a demandé prudemment : «

Tu comprends maintenant

?

»

Yu Zhi se frotta les oreilles, puis, au bout d'un moment, elle relâcha sa lèvre inférieure mordue, sa voix douce et faible : « Est-ce que… est-ce que j'ai envie de faire ça aussi ? »

"bien."

La pièce était plongée dans un silence complet.

Peony, les jambes et les pieds faibles, fut aidée par ses sœurs.

Une demi-heure plus tard, il ne restait plus que Yu Zhi dans la pièce.

Elle s'affala sur le lit, une lutte subtile transparaissant dans ses yeux séduisants couleur feuille de saule, le parfum qu'elle tenait dans sa paume lui paraissant comme un torrent monstrueux prêt à la dévorer.

La bouteille de jade fut ouverte.

Un parfum persistant emplissait l'air.

Elle renifla, les larmes ruisselant sur son visage, le parfum sur le bout de ses doigts humidifiant une tache, et elle pleura encore plus fort.

Être concubine n'est pas facile.

Il est très difficile d'être la concubine de la quatrième jeune femme.

Yuzhi a pleuré du début à la fin.

Wu, qui faisait le guet devant la porte, entendait les sanglots tremblants à l'intérieur et se sentait impuissant : Pourquoi pleure-t-elle autant ?

Pas étonnant que la quatrième demoiselle ait été inquiète avant son départ.

Rien d'étonnant à ce que ce maître, tel un arbre de fer qui fleurit enfin, ait finalement décidé de s'adonner aux plaisirs terrestres.

Après avoir appliqué le parfum jusqu'à la dernière goutte, Yu Zhi, nue, resta allongée sur l'oreiller, sanglotant à chaudes larmes. Son joli visage était rouge écarlate, et il était difficile de dire si c'était par honte ou par épuisement.

Ses os se relâchèrent et, à la pensée de Wei Pingxi, son cœur trembla violemment.

Chapitre 19 Peu deviennent concubines

"Quatrième Mademoiselle, le thé est là."

Le thé Da Hong Pao fraîchement infusé exhalait un arôme délicieux. Wei Pingxi leva les yeux d'une épaisse pile de livres de comptes

: «

Comment va-t-elle

?

»

Le « elle » désigne ici la belle femme qui reçoit des instructions dans la cour.

« Grand-mère Wu a dit que la jeune fille est humble et désireuse d'apprendre, douce de nature et patiente. »

C'est une déclaration intéressante.

Les termes « doux et influençable » et « tolérant » sont si différents de ceux utilisés au nord et au sud qu'ils sont rarement employés pour décrire la même personne.

Wei Pingxi s'était affairée pendant plusieurs jours, vérifiant l'avancement des travaux presque quotidiennement. Apprenant que Yu Zhi avait fait de bons progrès, elle tapota du doigt le registre de la [Banque Riche] : « Tant que mon argent n'a pas été gaspillé, c'est suffisant. »

Avec des profits journaliers si élevés dans les boutiques de change, les magasins de soie et les tripots, et l'argent nécessaire pour entretenir une concubine cultivée et sensée, quiconque entendrait cela dirait sûrement que cette personne a perdu la raison.

Mais Mlle Wei pensait que cela en valait la peine.

« Qu'elle apprenne correctement auprès de Grand-mère Wu. »

«Vous n'allez pas jeter un coup d'œil, Mademoiselle?»

«Je ne le regarderai pas encore.»

Wei Pingxi traça plusieurs lignes sur le registre avec son stylo, l'air légèrement froid : « Faites recalculer cette partie par le comptable. »

Puisqu'il a été pointé du doigt, c'est qu'il y a un problème.

Émeraude accepta la commande, prit le livre de comptes et partit. Agate éplucha un fruit frais et le porta aux lèvres de la jeune femme

: «

Madame a tout prévu pour prendre une concubine. Elle attend simplement le retour de la jeune femme.

»

Que fait maman ?

« Ils vénèrent Bouddha dans le petit sanctuaire bouddhiste. »

Avec l'arrivée de l'été, les cigales chantent sans cesse dans les arbres.

Les deux fenêtres à croisillons du bureau sont ouvertes, offrant une vue dégagée sur les différentes fleurs et arbres plantés à l'extérieur.

La fracture de la jambe de Wei Pingxi n'était pas encore complètement guérie, et la guérison était toujours douloureuse. Elle supportait cela en silence, mais Yu Zhi lui manquait terriblement à ses côtés.

Au moins, elle est belle ; la regarder et la taquiner peut faire oublier l'insupportable malaise qui vous ronge les os.

« Ma mère était une croyante très fervente. »

Il passait le plus clair de son temps à vénérer Bouddha, apparemment sans désirs terrestres, doux et silencieux, mais aussi distant et serein.

La douceur était pour elle, la froideur pour son père et ses frères.

Accepter le favoritisme maternel a un prix, ce qui est compréhensible.

La visite de sa cousine a déchiré les vêtements de son deuxième frère, poussé son troisième frère à menacer de se suicider, brisé l'épée de son frère aîné et contraint son grand-père à retomber dans ses travers. Grâce au soutien de la famille de ses grands-parents maternels, elle a enfin retrouvé un peu de paix et de tranquillité.

Pendant au moins deux ou trois mois, personne n'osera lui crier dessus.

Agate sourit et dit : « Madame vénère Bouddha, sans doute pour prier pour le bien-être de Mademoiselle. »

Elle savait dire des choses agréables pour amadouer les gens, et Wei Pingxi fut effectivement flatté par ses paroles, haussant les sourcils et souriant légèrement : « Ma mère me gâte vraiment. »

Pas étonnant que ses trois frères aînés l'enviaient.

«Je vais voir ma mère.»

Wei Pingxi s'est levé.

Le ciel était lumineux et la lumière inondait généreusement la cour de Liulan. Les serviteurs, à l'image de leur maître, étaient silencieux et réservés. Personne ne parlait fort, et même lorsqu'on s'exprimait, c'était à voix basse.

Lorsque les voix humaines se font discrètes, les perroquets en cage semblent audacieux et bruyants.

Wei Pingxi avait à peine franchi le seuil de la cour Liulan qu'avant même d'avoir pu admirer le paysage, le perroquet Feihong cria à pleins poumons : « A-Si, A-Si ! »

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171