Tempering the soul - Chapter 342

Chapter 342

« Merci de m'avoir tant appris ! » Liang Xiaole se leva et dit à Wu Gui : « Allons-y vite. Il nous faudra beaucoup de temps pour finir de lire tout ça. »

« Par quel étage devrions-nous monter en premier ? » demanda Wu Gui en se levant à son tour.

« Allons au niveau le plus proche, le Miroir de la Vengeance », répondit Liang Xiaole. Elle n’osait pas dire ouvertement qu’elle voulait aller à l’Enfer de l’Huile Bouillante, et de toute façon, pour y accéder, il fallait passer par le Miroir de la Vengeance.

« Très bien, allons d’abord voir le juge des fantômes », dirent les cinq fantômes en faisant un pas et en se dirigeant vers le Miroir de la Rétribution infernale.

Le Miroir de la Rétribution était un vaste espace carré entouré de rochers et peuplé de toutes sortes de petits démons insignifiants, tous dotés de visages féroces et d'expressions menaçantes. À côté d'eux, le Fantôme Cinq était bien plus agréable à regarder.

Au centre de l'allée nord se tenait un homme vêtu d'une robe officielle d'époque, coiffé d'un chapeau de gaze noire, le visage sévère et menaçant. Il était sans conteste le puissant et impitoyable responsable des lieux.

Au centre de l'arène gisaient de nombreux fantômes enchaînés par des chaînes de fer. Devant l'officiel fantôme, un vieil homme était agenouillé. Il lui faisait face, le dos tourné à Liang Xiaole. Liang Xiaole observa ses épaules tombantes et ressentit une étrange impression de familiarité. Une question lui traversa l'esprit

: était-ce une coïncidence

? Serait-ce He Gengyun

? Mais il ne se retourna pas et elle ne put voir son visage. Liang Xiaole n'en était donc pas certaine. Elle se décala rapidement sur le côté et, lorsqu'elle aperçut enfin la moitié du visage du vieil homme, elle fut saisie d'excitation

: ce vieil homme n'était autre que He Gengyun, celui qu'elle était venue chercher

!

Il semblerait qu'il n'ait pas encore avoué ses crimes et qu'il ait été envoyé au Miroir de la Rétribution des Enfers pour vérification, afin de déterminer la punition qu'il recevra.

Ah, quelle chance ! Nous l'avons cherché partout, et nous l'avons trouvé sans effort. Il nous a suffi de traverser quatre des dix-huit cercles de l'enfer pour l'apercevoir !

Le cœur de Liang Xiaole battait la chamade d'excitation. Sans les contraintes de l'environnement, elle aurait adoré le crier sur tous les toits !

Avant même le début du procès, He Gengyun s'est agenouillé au sol, tremblant de peur.

Liang Xiaole réprima les battements de son cœur et se tint à la périphérie du groupe de fantômes, observant silencieusement les mouvements du fonctionnaire fantôme.

À côté du fonctionnaire fantôme se tenait un petit fantôme qui lui dit : « Monsieur, cet homme a escroqué des gens et a poussé le propriétaire à la mort. La somme étant énorme, son fils l'a déjà payée de sa vie. Mais l'ennemi ne l'a pas lâché et a porté l'affaire devant le roi Yama. Il aurait dû être exécuté il y a deux ans, mais il a réussi à s'échapper. La veille du Nouvel An dans le monde des mortels, c'est-à-dire ce soir, il a été découvert et arrêté par son ennemi. Mais cet homme est d'une malhonnêteté sans bornes, il nie tout et refuse d'avouer ou d'accepter sa punition. Il prétend sans cesse que sa dette est remboursée. Il a été envoyé ici pour que ses péchés soient jugés et que l'on détermine son châtiment. »

En entendant cela, le visage du fonctionnaire fantôme se transforma radicalement. Pointant He Gengyun du doigt, il dit : « Maintenant que nous en sommes là, persistes-tu à nier ? Sache qu'ici, les fantômes ne se dénoncent pas et les fonctionnaires n'enquêtent pas. Nous n'arrêtons personne sans une enquête approfondie. En enfer, il n'y a que des fantômes coupables qui n'ont pas encore été appréhendés, pas des fantômes arrêtés à tort. Le Miroir de la Vengeance infernale ne fera jamais de mal à un innocent ! »

He Gengyun dit d'une voix tremblante : « Votre Excellence, je suis coupable. Mais mon fils a déjà payé pour cela. Œil pour œil, dent pour dent, cela suffit. Pourquoi m'interrogez-vous encore ? Je suis vieux et ma mort n'est pas un regret. Il est vraiment injuste de m'envoyer en enfer pour y souffrir. »

« Vous avez détourné une somme colossale, ruinant des familles et causant des morts. Croyez-vous pouvoir payer de votre vie ? » s'écria le fonctionnaire fantôme avec colère.

« J’ai perdu mon fils, ma lignée est coupée, ma famille est détruite, n’est-ce pas ? On récolte ce que l’on sème, n’est-ce pas ? » se défendit He Gengyun.

Chapitre 284 Un voyage en enfer (Partie 7)

En entendant cela, le fonctionnaire fantôme entra dans une rage folle et dit d'un ton sévère : « Il essaie encore de discuter même en enfer. Il semble qu'il soit irrémédiablement perdu ! Venez, déshabillez-le complètement. »

En entendant cela, les enfants se sont immédiatement avancés et ont tendu la main pour arracher les vêtements de He Gengyun.

He Gengyun implora grâce. Les malfrats restèrent sourds à ses supplications

; l’un d’eux le gifla violemment, le faisant halluciner. En un instant, il fut entièrement déshabillé.

« Pourquoi avez-vous enlevé vos vêtements ? » demanda Liang Xiaole aux cinq fantômes qui se trouvaient à côté d'elle, perplexe.

« Tout pécheur qui se présente ici pour être jugé et qui manifeste la moindre dissidence sera mis à nu », répondirent les cinq fantômes.

Il semblerait que déshabiller quelqu'un soit aussi une forme de punition ! Pas étonnant qu'on voie des pécheurs nus partout.

« Je crois que ce misérable a raison. Son fils a déjà endossé la responsabilité, ruinant sa famille et détruisant sa vie. Il ne devrait plus être puni », a déclaré Liang Xiaole, émue.

« À vrai dire, il n'est pas inacceptable qu'un fils hérite des péchés de son père. Mais ses ennemis ont des relations et de l'influence dans le milieu criminel, ils doivent donc le punir personnellement. »

«

Le monde souterrain est-il aussi sombre

?

» demanda Liang Xiaole avec indignation.

À ce moment-là, le petit diable déshabilla He Gengyun et dit au fonctionnaire fantôme : « Monsieur, que devons-nous faire de lui maintenant ? »

Le fonctionnaire fantôme déclara d'un ton sévère : « Cet homme a escroqué les gens de son vivant et ne s'est pas repenti même après sa mort. Ses péchés sont impardonnables. Jetez-le immédiatement dans le chaudron d'huile de l'enfer et laissez-le subir le tourment d'être bouilli dans l'huile. »

Le petit diable répondit à voix haute : « Je sais ! »

Après avoir dit cela, les deux garçons sortirent des chaînes de fer, les enroulèrent rapidement autour de He Gengyun et l'attachèrent solidement. Puis ils l'emportèrent, l'un devant, l'autre derrière.

He Gengyun n'arrêtait pas de crier qu'il était victime d'une injustice et de supplier pour sa clémence, mais personne ne l'écoutait.

Liang Xiaole était abasourdi : l'image de l'« acteur » qui avait joué de l'erhu avec tant d'entrain sur la « scène » ce soir avait complètement disparu chez He Gengyun.

Il semble qu'il ne faille vraiment rien faire de mal et enfreindre la loi ; la moindre erreur et c'est toute la réputation qui est ruinée, pensa Liang Xiaole.

Voyant He Gengyun emporté par les petits démons, Liang Xiaole les suivit précipitamment.

Dès qu'ils franchirent les portes du Miroir de la Rétribution, les Cinq Fantômes attrapèrent le bras de Liang Xiaole : « Qu'est-ce que tu vas faire ? »

« Je veux aller voir l’homme frit… oh, le fantôme frit ?! » dit Liang Xiaole.

« L'enfer de la poêle est tout près. Si vous y allez en premier, vous tournerez en rond ! »

« Mais si nous n’y allons pas maintenant, quand nous arriverons, cette personne — oh, ce fantôme pécheur — aura déjà été réduite en miettes ! » dit Liang Xiaole en feignant l’innocence enfantine.

Voyant que les cinq fantômes ne semblaient toujours pas vouloir le laisser passer, il eut une idée soudaine. Il sortit une liasse de sa poche et la leur tendit en disant

: «

Attendez, je vous donne tout l’argent pour vous avoir guidés jusqu’aux dix prochains étages. Même si nous n’y sommes pas encore allés, vous m’avez déjà expliqué la situation, et je connais l’emplacement et le contenu des autres étages. Après avoir fini d’examiner les fantômes grillés, j’explorerai seul. Je ne vous dérangerai plus pour m’accompagner.

» Sur ces mots, il glissa l’argent des fantômes dans la liasse.

Vingt liasses de billets, d'une valeur de centaines de millions de yuans, débordaient de la liasse. Les Cinq Fantômes, avides de pouvoir, ne se seraient certainement pas promenés avec autant d'argent en enfer. C'était là toute la ruse de Liang Xiaole.

Effectivement, les cinq fantômes regardèrent autour d'eux et, voyant qu'aucun petit fantôme ne l'observait, ils glissèrent rapidement le paquet sous leurs aisselles. Puis, un peu gênés, ils dirent à Liang Xiaole : « Alors, vas-y vite, je ne te tiendrai pas compagnie. »

« D’accord, merci beaucoup », dit Liang Xiaole en rattrapant rapidement les enfants devant elle.

L'enfer d'huile bouillante est le neuvième niveau, mais il se situe tout au bord. Liang Xiaole suivit les petits démons pendant longtemps avant d'enfin atteindre l'entrée.

Effectivement, la pièce était remplie de fumée et le ciel était brumeux, ce qui donnait aux gens un sentiment d'oppression.

À l'entrée, on trouve un grand panneau en bois où l'on peut lire en rouge «

Enfer du Chaudron à Huile

». L'annotation ci-dessous est identique à celle donnée par les Cinq Fantômes

:

Celles et ceux qui se livrent à la prostitution ou au racolage sont jetés dans l'enfer d'huile bouillante, dénudés et plongés dans un chaudron d'huile brûlante pour y être frits à répétition

! Le nombre de fritures dépend de la gravité de leurs crimes. Celles et ceux qui ont commis des péchés graves subissent des tortures alternées dans l'enfer de glace.

Quelle punition cruelle !!!

Liang Xiaole se dit cela et suivit les petits diables à travers la porte.

Dans cet enfer de chaudrons d'huile, de grands chaudrons de fer étaient disposés partout, sous lesquels brûlaient des feux rugissants. Remplis d'huile bouillante et bouillonnante, ils produisaient un glouglou. Certains chaudrons abritaient des fantômes nus, frits dans l'huile bouillante. Leurs corps, tordus comme des bretzels, étaient constamment couverts d'ampoules, et ils souffraient atrocement.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147