Kapitel 342

« Merci de m'avoir tant appris ! » Liang Xiaole se leva et dit à Wu Gui : « Allons-y vite. Il nous faudra beaucoup de temps pour finir de lire tout ça. »

« Par quel étage devrions-nous monter en premier ? » demanda Wu Gui en se levant à son tour.

« Allons au niveau le plus proche, le Miroir de la Vengeance », répondit Liang Xiaole. Elle n’osait pas dire ouvertement qu’elle voulait aller à l’Enfer de l’Huile Bouillante, et de toute façon, pour y accéder, il fallait passer par le Miroir de la Vengeance.

« Très bien, allons d’abord voir le juge des fantômes », dirent les cinq fantômes en faisant un pas et en se dirigeant vers le Miroir de la Rétribution infernale.

Le Miroir de la Rétribution était un vaste espace carré entouré de rochers et peuplé de toutes sortes de petits démons insignifiants, tous dotés de visages féroces et d'expressions menaçantes. À côté d'eux, le Fantôme Cinq était bien plus agréable à regarder.

Au centre de l'allée nord se tenait un homme vêtu d'une robe officielle d'époque, coiffé d'un chapeau de gaze noire, le visage sévère et menaçant. Il était sans conteste le puissant et impitoyable responsable des lieux.

Au centre de l'arène gisaient de nombreux fantômes enchaînés par des chaînes de fer. Devant l'officiel fantôme, un vieil homme était agenouillé. Il lui faisait face, le dos tourné à Liang Xiaole. Liang Xiaole observa ses épaules tombantes et ressentit une étrange impression de familiarité. Une question lui traversa l'esprit

: était-ce une coïncidence

? Serait-ce He Gengyun

? Mais il ne se retourna pas et elle ne put voir son visage. Liang Xiaole n'en était donc pas certaine. Elle se décala rapidement sur le côté et, lorsqu'elle aperçut enfin la moitié du visage du vieil homme, elle fut saisie d'excitation

: ce vieil homme n'était autre que He Gengyun, celui qu'elle était venue chercher

!

Il semblerait qu'il n'ait pas encore avoué ses crimes et qu'il ait été envoyé au Miroir de la Rétribution des Enfers pour vérification, afin de déterminer la punition qu'il recevra.

Ah, quelle chance ! Nous l'avons cherché partout, et nous l'avons trouvé sans effort. Il nous a suffi de traverser quatre des dix-huit cercles de l'enfer pour l'apercevoir !

Le cœur de Liang Xiaole battait la chamade d'excitation. Sans les contraintes de l'environnement, elle aurait adoré le crier sur tous les toits !

Avant même le début du procès, He Gengyun s'est agenouillé au sol, tremblant de peur.

Liang Xiaole réprima les battements de son cœur et se tint à la périphérie du groupe de fantômes, observant silencieusement les mouvements du fonctionnaire fantôme.

À côté du fonctionnaire fantôme se tenait un petit fantôme qui lui dit : « Monsieur, cet homme a escroqué des gens et a poussé le propriétaire à la mort. La somme étant énorme, son fils l'a déjà payée de sa vie. Mais l'ennemi ne l'a pas lâché et a porté l'affaire devant le roi Yama. Il aurait dû être exécuté il y a deux ans, mais il a réussi à s'échapper. La veille du Nouvel An dans le monde des mortels, c'est-à-dire ce soir, il a été découvert et arrêté par son ennemi. Mais cet homme est d'une malhonnêteté sans bornes, il nie tout et refuse d'avouer ou d'accepter sa punition. Il prétend sans cesse que sa dette est remboursée. Il a été envoyé ici pour que ses péchés soient jugés et que l'on détermine son châtiment. »

En entendant cela, le visage du fonctionnaire fantôme se transforma radicalement. Pointant He Gengyun du doigt, il dit : « Maintenant que nous en sommes là, persistes-tu à nier ? Sache qu'ici, les fantômes ne se dénoncent pas et les fonctionnaires n'enquêtent pas. Nous n'arrêtons personne sans une enquête approfondie. En enfer, il n'y a que des fantômes coupables qui n'ont pas encore été appréhendés, pas des fantômes arrêtés à tort. Le Miroir de la Vengeance infernale ne fera jamais de mal à un innocent ! »

He Gengyun dit d'une voix tremblante : « Votre Excellence, je suis coupable. Mais mon fils a déjà payé pour cela. Œil pour œil, dent pour dent, cela suffit. Pourquoi m'interrogez-vous encore ? Je suis vieux et ma mort n'est pas un regret. Il est vraiment injuste de m'envoyer en enfer pour y souffrir. »

« Vous avez détourné une somme colossale, ruinant des familles et causant des morts. Croyez-vous pouvoir payer de votre vie ? » s'écria le fonctionnaire fantôme avec colère.

« J’ai perdu mon fils, ma lignée est coupée, ma famille est détruite, n’est-ce pas ? On récolte ce que l’on sème, n’est-ce pas ? » se défendit He Gengyun.

Chapitre 284 Un voyage en enfer (Partie 7)

En entendant cela, le fonctionnaire fantôme entra dans une rage folle et dit d'un ton sévère : « Il essaie encore de discuter même en enfer. Il semble qu'il soit irrémédiablement perdu ! Venez, déshabillez-le complètement. »

En entendant cela, les enfants se sont immédiatement avancés et ont tendu la main pour arracher les vêtements de He Gengyun.

He Gengyun implora grâce. Les malfrats restèrent sourds à ses supplications

; l’un d’eux le gifla violemment, le faisant halluciner. En un instant, il fut entièrement déshabillé.

« Pourquoi avez-vous enlevé vos vêtements ? » demanda Liang Xiaole aux cinq fantômes qui se trouvaient à côté d'elle, perplexe.

« Tout pécheur qui se présente ici pour être jugé et qui manifeste la moindre dissidence sera mis à nu », répondirent les cinq fantômes.

Il semblerait que déshabiller quelqu'un soit aussi une forme de punition ! Pas étonnant qu'on voie des pécheurs nus partout.

« Je crois que ce misérable a raison. Son fils a déjà endossé la responsabilité, ruinant sa famille et détruisant sa vie. Il ne devrait plus être puni », a déclaré Liang Xiaole, émue.

« À vrai dire, il n'est pas inacceptable qu'un fils hérite des péchés de son père. Mais ses ennemis ont des relations et de l'influence dans le milieu criminel, ils doivent donc le punir personnellement. »

«

Le monde souterrain est-il aussi sombre

?

» demanda Liang Xiaole avec indignation.

À ce moment-là, le petit diable déshabilla He Gengyun et dit au fonctionnaire fantôme : « Monsieur, que devons-nous faire de lui maintenant ? »

Le fonctionnaire fantôme déclara d'un ton sévère : « Cet homme a escroqué les gens de son vivant et ne s'est pas repenti même après sa mort. Ses péchés sont impardonnables. Jetez-le immédiatement dans le chaudron d'huile de l'enfer et laissez-le subir le tourment d'être bouilli dans l'huile. »

Le petit diable répondit à voix haute : « Je sais ! »

Après avoir dit cela, les deux garçons sortirent des chaînes de fer, les enroulèrent rapidement autour de He Gengyun et l'attachèrent solidement. Puis ils l'emportèrent, l'un devant, l'autre derrière.

He Gengyun n'arrêtait pas de crier qu'il était victime d'une injustice et de supplier pour sa clémence, mais personne ne l'écoutait.

Liang Xiaole était abasourdi : l'image de l'« acteur » qui avait joué de l'erhu avec tant d'entrain sur la « scène » ce soir avait complètement disparu chez He Gengyun.

Il semble qu'il ne faille vraiment rien faire de mal et enfreindre la loi ; la moindre erreur et c'est toute la réputation qui est ruinée, pensa Liang Xiaole.

Voyant He Gengyun emporté par les petits démons, Liang Xiaole les suivit précipitamment.

Dès qu'ils franchirent les portes du Miroir de la Rétribution, les Cinq Fantômes attrapèrent le bras de Liang Xiaole : « Qu'est-ce que tu vas faire ? »

« Je veux aller voir l’homme frit… oh, le fantôme frit ?! » dit Liang Xiaole.

« L'enfer de la poêle est tout près. Si vous y allez en premier, vous tournerez en rond ! »

« Mais si nous n’y allons pas maintenant, quand nous arriverons, cette personne — oh, ce fantôme pécheur — aura déjà été réduite en miettes ! » dit Liang Xiaole en feignant l’innocence enfantine.

Voyant que les cinq fantômes ne semblaient toujours pas vouloir le laisser passer, il eut une idée soudaine. Il sortit une liasse de sa poche et la leur tendit en disant

: «

Attendez, je vous donne tout l’argent pour vous avoir guidés jusqu’aux dix prochains étages. Même si nous n’y sommes pas encore allés, vous m’avez déjà expliqué la situation, et je connais l’emplacement et le contenu des autres étages. Après avoir fini d’examiner les fantômes grillés, j’explorerai seul. Je ne vous dérangerai plus pour m’accompagner.

» Sur ces mots, il glissa l’argent des fantômes dans la liasse.

Vingt liasses de billets, d'une valeur de centaines de millions de yuans, débordaient de la liasse. Les Cinq Fantômes, avides de pouvoir, ne se seraient certainement pas promenés avec autant d'argent en enfer. C'était là toute la ruse de Liang Xiaole.

Effectivement, les cinq fantômes regardèrent autour d'eux et, voyant qu'aucun petit fantôme ne l'observait, ils glissèrent rapidement le paquet sous leurs aisselles. Puis, un peu gênés, ils dirent à Liang Xiaole : « Alors, vas-y vite, je ne te tiendrai pas compagnie. »

« D’accord, merci beaucoup », dit Liang Xiaole en rattrapant rapidement les enfants devant elle.

L'enfer d'huile bouillante est le neuvième niveau, mais il se situe tout au bord. Liang Xiaole suivit les petits démons pendant longtemps avant d'enfin atteindre l'entrée.

Effectivement, la pièce était remplie de fumée et le ciel était brumeux, ce qui donnait aux gens un sentiment d'oppression.

À l'entrée, on trouve un grand panneau en bois où l'on peut lire en rouge «

Enfer du Chaudron à Huile

». L'annotation ci-dessous est identique à celle donnée par les Cinq Fantômes

:

Celles et ceux qui se livrent à la prostitution ou au racolage sont jetés dans l'enfer d'huile bouillante, dénudés et plongés dans un chaudron d'huile brûlante pour y être frits à répétition

! Le nombre de fritures dépend de la gravité de leurs crimes. Celles et ceux qui ont commis des péchés graves subissent des tortures alternées dans l'enfer de glace.

Quelle punition cruelle !!!

Liang Xiaole se dit cela et suivit les petits diables à travers la porte.

Dans cet enfer de chaudrons d'huile, de grands chaudrons de fer étaient disposés partout, sous lesquels brûlaient des feux rugissants. Remplis d'huile bouillante et bouillonnante, ils produisaient un glouglou. Certains chaudrons abritaient des fantômes nus, frits dans l'huile bouillante. Leurs corps, tordus comme des bretzels, étaient constamment couverts d'ampoules, et ils souffraient atrocement.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338