Tempering the soul - Chapter 11

Chapter 11

Услышав это, император от души рассмеялся, резко обернулся, поднял императрицу на руки и воскликнул: «Моя императрица — настоящая доверенная особа!»

Императрица хихикнула и притворилась застенчивой, приближаясь к императору. Император знал, что женщина притворяется застенчивой, но его это нисколько не волновало.

Мужчины, особенно императоры, когда их самооценка задета, будут искать способы выплеснуть эмоции или доказать свою состоятельность другими способами, например, через женские тела...

023 Вход во дворец

Дворец Сянхуа был резиденцией Сюэ Тяньао, когда он ещё был принцем. Покойный император очень любил Сюэ Тяньао, и этот дворец оставался за ним и после того, как он достиг возраста, позволяющего покинуть дворец и основать собственную резиденцию. Поэтому не было ничего предосудительного в том, что принц Сюэ переехал во дворец Сянхуа.

Однако на этот раз все было иначе, потому что Сюэ Тяньао привел с собой во дворец Дунфан Нинсинь, что вызвало большой интерес. Насколько же уродлива та женщина, о которой ходили слухи, что она могла бы стать императрицей династии Тяньяо?

Услышав новость о том, что она должна войти во дворец, Дунфан Нинсинь почувствовала глубокую горечь в сердце. Разве эти люди уже не унижали её достаточно? Неужели им нужно было ещё и так мучить её? Неужели у неё нет ни гордости, ни достоинства?

Вход во дворец был неизбежен, поэтому Дунфан Нинсинь велела себе ни о чем не думать, относиться к себе как к марионетке, марионетке, которая может двигаться сама по себе, и не обращать внимания на оскорбления и насмешки.

"Это принцесса Сюэ?"

«Это ужасно».

«Я слышала, что её мать — талантливая женщина, но она совсем на неё не похожа. Она совсем не выглядит талантливой женщиной».

«Посмотрите, как быстро идёт принц Сюэ, он даже не оглядывается на принцессу Сюэ. Неужели он попал в немилость?»

«Ты что, глупый? Как принц Сюэ мог так к ней привязываться? Она же...»

«Что вы все делаете? Вы что, хотите смерти?» Главный евнух в ярости смотрел на группу людей, сбившихся в кучу и перешептывающихся между собой. Эти люди устали жить, не так ли? Они осмелились произнести такие высокомерные слова о принце Сюэ! Если они разозлят принца Сюэ, то превратятся в трупы. Хорошо известно, что принц Сюэ однажды в приступе ярости перебил всех слуг дворца Сянхуа.

Услышав выговор стюарда, толпа разошлась, но шепот разговоров все еще доносился до ушей Дунфан Нинсинь. В тот момент Дунфан Нинсинь ненавидела свои чувствительные уши, способные слышать все.

Царила тишина. Дунфан Нинсинь тихо пробормотала себе под нос: «Мир говорит обо мне, позорит меня, оскорбляет меня, проклинает меня, губит меня, обманывает меня, смеется надо мной, осуждает меня — как мне со всем этим справиться? Только терпя это, избегая этого, боясь этого, позволяя этому быть, позволяя этому делать свое дело, отпуская это и снова позволяя этому быть, а потом посмотрим, что произойдет через несколько лет…»

Ха-ха, Дунфан Нинсинь, всё, что тебе остаётся, это дезертировать, сбежать из этого мира оскорблений и жить в своём собственном мире. Но что ещё остаётся делать Дунфан Нинсинь? Она молча пошла дальше…

«Ваше Высочество, это ваша комната». По прибытии во дворец Сянхуа Ши Ху договорился с Дунфан Нинсинь о размещении в гостевой комнате недалеко от Сюэ Тяньао.

«Хорошо». Столкнувшись с нескрываемыми ухмылками и презрением дворцовых служанок и евнухов, Дунфан Нинсинь промолчала.

Неоспоримый факт, что ей не отдают предпочтение, так же как неоспоримый факт, что у нее некрасивое лицо.

Убедившись в отсутствии проблем, Ши Ху ушел. На данный момент никто во дворце не смел поднимать на них руку; в лучшем случае они могли лишь подвергнуться унижению, но это не входило в компетенцию Ши Ху.

«Ваше Высочество, не желаете ли вы совершить омовение или поесть?» — довольно неуважительно спросил евнух.

«Очистись».

«Ваше Высочество, пожалуйста, подождите минутку».

Прошло полчаса, прежде чем принесли воду, и она уже была ледяной. Использование такой холодной воды для очищения Дунфан Нинсинь ранней весной показывает, насколько «важной» она считалась.

Дворец – место снобизма, это абсолютная правда. Дунфан Нинсинь прикоснулась к своим холодным рукам, слегка промокнула их платком и вытерла. Вытерев шею, она почувствовала легкую пульсацию.

Она достала бронзовое зеркало и увидела глубокое пятно крови на шее, но не почувствовала боли, потому что слишком нервничала.

А как же Сюэ Тяньао и его группа? Они даже не взглянули на Дунфан Нинсинь, как же они могли заметить, что она ранена? Она же живой человек, и всё же её игнорируют до такой степени. Неужели Дунфан Нинсинь действительно не заслуживает существования?

Она осторожно вытерла кровь с шеи, на губах играла горькая улыбка. Она хотела найти лекарство, но не смогла. Дунфан Нинсинь могла лишь наложить себе простую повязку; ей нужно было позаботиться о себе самой…

024 Королева

Дунфан Нинсинь три дня провела в заброшенном дворце Сянхуа, и никто о ней не заботился. Она ела холодную пищу три раза в день, но вполне была этим довольна. Ее жизнь в княжеском особняке была немногим лучше.

В тот день Дунфан Нинсинь сидела, пила холодный чай и читала книгу, когда вдруг услышала довольно громкий голос евнуха.

«Её Величество Императрица прибыла…»

Дунфан Нинсинь слегка подняла голову, и первой ее мыслью было: неужели Сюэ Тяньао покинул дворец Сянхуа? Неудивительно, что Дунфан Нинсинь так подумала, и если бы Сюэ Тяньао все еще был здесь, никто во дворце не осмелился бы открыто доставлять ей неприятности; в худшем случае, они прибегли бы к нечестным методам за ее спиной.

К счастью, Дунфан Нинсинь не привыкла полагаться на Сюэ Тяньао, поскольку тот не мог оказать ей существенной поддержки.

«Приветствую вас, Ваше Величество Императрица! Да проживёте вы тысячу лет!» — приветствовала Дунфан Нинсинь женщину в ярко-красном парчовом одеянии с изображением феникса, которую сопровождала группа дворцовых служанок и евнухов.

«Пожалуйста, встаньте, сестра». Изящная и величественная, Дунфан Фаньсинь сегодня излучала царственную ауру, совершенно непохожую на ту, которой она соблазнила императора в тот день.

Дунфан Нинсинь не испытывала никаких чувств к доброте императрицы по отношению к Дунфан Фаньсинь. Их личности теперь были совершенно разными, и доброта Дунфан Фаньсинь была ужасающей.

Дунфан Фаньсинь оглядела резиденцию Дунфан Нинсинь и, увидев еще остывший чай, поняла, что в дворце Сянхуа дела у нее идут неважно. Но это было именно то, чего она хотела. Она ничего не сказала, но втайне была довольна. Больше всего Дунфан Фаньсинь радовало то, что она сломила высокомерие Дунфан Нинсинь.

«Сестра, пожалуйста, садитесь. Между нами, сестрами, нет необходимости в таких формальностях», — сказала Дунфан Фаньсинь с высокомерным видом, словно была благодетельницей.

Дунфан Нинсинь неподвижно стояла в стороне, словно деревянная статуя. «Ваше Величество, этикет недопустим».

«Сестра, ты такая скучная. Неудивительно, что принц Сюэ никуда тебя с собой не берет». Дунфан Фаньсинь сказал это так, словно пытался быть любезным с Дунфан Нинсинь, но в итоге произнес самую неловкую для нее вещь.

«Да, Нинсинь действительно не умеет угождать принцу, и, кроме того, своим появлением она только унижает себя», — подумала про себя Дунфан Нинсинь. — «Хочешь быть высокомерной? Тогда я позволю тебе делать, что хочешь…»

«Сестра, ты меня обвиняешь? Если бы не я, ты бы сейчас была императрицей Тяньяо». Дунфан Фаньсинь выглядела невинной, но в то же время немного обиженной.

«Ваше Величество слишком добры». Дунфан Нинсинь оставалась совершенно спокойной, как и предсказывала, словно бездушная марионетка.

«Сестра, почему ты так со мной формальна? Разве мы не сестры? Теперь мы еще и невестки», — продолжила Дунфан Фаньсинь.

«Я не осмелюсь».

«Сестра, через три дня день рождения Его Величества. Будет банкет. Вы придёте?» — спросила Дунфан Фаньсинь с улыбкой, но в её улыбке читался сарказм, ведь она прекрасно понимала, что Дунфан Нинсинь не имеет права принимать собственное решение.

«Все решения принимают Император и Императрица, и все решения принимает Принц», — холодно заметил Дунфан Нинсинь.

«Сестра, ты не могла бы пойти поговорить с принцем? Надеюсь, ты сможешь прийти. Нам, сестрам, было бы хорошо встретиться».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147