Kapitel 11

Услышав это, император от души рассмеялся, резко обернулся, поднял императрицу на руки и воскликнул: «Моя императрица — настоящая доверенная особа!»

Императрица хихикнула и притворилась застенчивой, приближаясь к императору. Император знал, что женщина притворяется застенчивой, но его это нисколько не волновало.

Мужчины, особенно императоры, когда их самооценка задета, будут искать способы выплеснуть эмоции или доказать свою состоятельность другими способами, например, через женские тела...

023 Вход во дворец

Дворец Сянхуа был резиденцией Сюэ Тяньао, когда он ещё был принцем. Покойный император очень любил Сюэ Тяньао, и этот дворец оставался за ним и после того, как он достиг возраста, позволяющего покинуть дворец и основать собственную резиденцию. Поэтому не было ничего предосудительного в том, что принц Сюэ переехал во дворец Сянхуа.

Однако на этот раз все было иначе, потому что Сюэ Тяньао привел с собой во дворец Дунфан Нинсинь, что вызвало большой интерес. Насколько же уродлива та женщина, о которой ходили слухи, что она могла бы стать императрицей династии Тяньяо?

Услышав новость о том, что она должна войти во дворец, Дунфан Нинсинь почувствовала глубокую горечь в сердце. Разве эти люди уже не унижали её достаточно? Неужели им нужно было ещё и так мучить её? Неужели у неё нет ни гордости, ни достоинства?

Вход во дворец был неизбежен, поэтому Дунфан Нинсинь велела себе ни о чем не думать, относиться к себе как к марионетке, марионетке, которая может двигаться сама по себе, и не обращать внимания на оскорбления и насмешки.

"Это принцесса Сюэ?"

«Это ужасно».

«Я слышала, что её мать — талантливая женщина, но она совсем на неё не похожа. Она совсем не выглядит талантливой женщиной».

«Посмотрите, как быстро идёт принц Сюэ, он даже не оглядывается на принцессу Сюэ. Неужели он попал в немилость?»

«Ты что, глупый? Как принц Сюэ мог так к ней привязываться? Она же...»

«Что вы все делаете? Вы что, хотите смерти?» Главный евнух в ярости смотрел на группу людей, сбившихся в кучу и перешептывающихся между собой. Эти люди устали жить, не так ли? Они осмелились произнести такие высокомерные слова о принце Сюэ! Если они разозлят принца Сюэ, то превратятся в трупы. Хорошо известно, что принц Сюэ однажды в приступе ярости перебил всех слуг дворца Сянхуа.

Услышав выговор стюарда, толпа разошлась, но шепот разговоров все еще доносился до ушей Дунфан Нинсинь. В тот момент Дунфан Нинсинь ненавидела свои чувствительные уши, способные слышать все.

Царила тишина. Дунфан Нинсинь тихо пробормотала себе под нос: «Мир говорит обо мне, позорит меня, оскорбляет меня, проклинает меня, губит меня, обманывает меня, смеется надо мной, осуждает меня — как мне со всем этим справиться? Только терпя это, избегая этого, боясь этого, позволяя этому быть, позволяя этому делать свое дело, отпуская это и снова позволяя этому быть, а потом посмотрим, что произойдет через несколько лет…»

Ха-ха, Дунфан Нинсинь, всё, что тебе остаётся, это дезертировать, сбежать из этого мира оскорблений и жить в своём собственном мире. Но что ещё остаётся делать Дунфан Нинсинь? Она молча пошла дальше…

«Ваше Высочество, это ваша комната». По прибытии во дворец Сянхуа Ши Ху договорился с Дунфан Нинсинь о размещении в гостевой комнате недалеко от Сюэ Тяньао.

«Хорошо». Столкнувшись с нескрываемыми ухмылками и презрением дворцовых служанок и евнухов, Дунфан Нинсинь промолчала.

Неоспоримый факт, что ей не отдают предпочтение, так же как неоспоримый факт, что у нее некрасивое лицо.

Убедившись в отсутствии проблем, Ши Ху ушел. На данный момент никто во дворце не смел поднимать на них руку; в лучшем случае они могли лишь подвергнуться унижению, но это не входило в компетенцию Ши Ху.

«Ваше Высочество, не желаете ли вы совершить омовение или поесть?» — довольно неуважительно спросил евнух.

«Очистись».

«Ваше Высочество, пожалуйста, подождите минутку».

Прошло полчаса, прежде чем принесли воду, и она уже была ледяной. Использование такой холодной воды для очищения Дунфан Нинсинь ранней весной показывает, насколько «важной» она считалась.

Дворец – место снобизма, это абсолютная правда. Дунфан Нинсинь прикоснулась к своим холодным рукам, слегка промокнула их платком и вытерла. Вытерев шею, она почувствовала легкую пульсацию.

Она достала бронзовое зеркало и увидела глубокое пятно крови на шее, но не почувствовала боли, потому что слишком нервничала.

А как же Сюэ Тяньао и его группа? Они даже не взглянули на Дунфан Нинсинь, как же они могли заметить, что она ранена? Она же живой человек, и всё же её игнорируют до такой степени. Неужели Дунфан Нинсинь действительно не заслуживает существования?

Она осторожно вытерла кровь с шеи, на губах играла горькая улыбка. Она хотела найти лекарство, но не смогла. Дунфан Нинсинь могла лишь наложить себе простую повязку; ей нужно было позаботиться о себе самой…

024 Королева

Дунфан Нинсинь три дня провела в заброшенном дворце Сянхуа, и никто о ней не заботился. Она ела холодную пищу три раза в день, но вполне была этим довольна. Ее жизнь в княжеском особняке была немногим лучше.

В тот день Дунфан Нинсинь сидела, пила холодный чай и читала книгу, когда вдруг услышала довольно громкий голос евнуха.

«Её Величество Императрица прибыла…»

Дунфан Нинсинь слегка подняла голову, и первой ее мыслью было: неужели Сюэ Тяньао покинул дворец Сянхуа? Неудивительно, что Дунфан Нинсинь так подумала, и если бы Сюэ Тяньао все еще был здесь, никто во дворце не осмелился бы открыто доставлять ей неприятности; в худшем случае, они прибегли бы к нечестным методам за ее спиной.

К счастью, Дунфан Нинсинь не привыкла полагаться на Сюэ Тяньао, поскольку тот не мог оказать ей существенной поддержки.

«Приветствую вас, Ваше Величество Императрица! Да проживёте вы тысячу лет!» — приветствовала Дунфан Нинсинь женщину в ярко-красном парчовом одеянии с изображением феникса, которую сопровождала группа дворцовых служанок и евнухов.

«Пожалуйста, встаньте, сестра». Изящная и величественная, Дунфан Фаньсинь сегодня излучала царственную ауру, совершенно непохожую на ту, которой она соблазнила императора в тот день.

Дунфан Нинсинь не испытывала никаких чувств к доброте императрицы по отношению к Дунфан Фаньсинь. Их личности теперь были совершенно разными, и доброта Дунфан Фаньсинь была ужасающей.

Дунфан Фаньсинь оглядела резиденцию Дунфан Нинсинь и, увидев еще остывший чай, поняла, что в дворце Сянхуа дела у нее идут неважно. Но это было именно то, чего она хотела. Она ничего не сказала, но втайне была довольна. Больше всего Дунфан Фаньсинь радовало то, что она сломила высокомерие Дунфан Нинсинь.

«Сестра, пожалуйста, садитесь. Между нами, сестрами, нет необходимости в таких формальностях», — сказала Дунфан Фаньсинь с высокомерным видом, словно была благодетельницей.

Дунфан Нинсинь неподвижно стояла в стороне, словно деревянная статуя. «Ваше Величество, этикет недопустим».

«Сестра, ты такая скучная. Неудивительно, что принц Сюэ никуда тебя с собой не берет». Дунфан Фаньсинь сказал это так, словно пытался быть любезным с Дунфан Нинсинь, но в итоге произнес самую неловкую для нее вещь.

«Да, Нинсинь действительно не умеет угождать принцу, и, кроме того, своим появлением она только унижает себя», — подумала про себя Дунфан Нинсинь. — «Хочешь быть высокомерной? Тогда я позволю тебе делать, что хочешь…»

«Сестра, ты меня обвиняешь? Если бы не я, ты бы сейчас была императрицей Тяньяо». Дунфан Фаньсинь выглядела невинной, но в то же время немного обиженной.

«Ваше Величество слишком добры». Дунфан Нинсинь оставалась совершенно спокойной, как и предсказывала, словно бездушная марионетка.

«Сестра, почему ты так со мной формальна? Разве мы не сестры? Теперь мы еще и невестки», — продолжила Дунфан Фаньсинь.

«Я не осмелюсь».

«Сестра, через три дня день рождения Его Величества. Будет банкет. Вы придёте?» — спросила Дунфан Фаньсинь с улыбкой, но в её улыбке читался сарказм, ведь она прекрасно понимала, что Дунфан Нинсинь не имеет права принимать собственное решение.

«Все решения принимают Император и Императрица, и все решения принимает Принц», — холодно заметил Дунфан Нинсинь.

«Сестра, ты не могла бы пойти поговорить с принцем? Надеюсь, ты сможешь прийти. Нам, сестрам, было бы хорошо встретиться».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338