Tempering the soul - Chapter 22

Chapter 22

Ши Ху ничего не оставалось, как поспешить и догнать остальных. Слава богу, император на этот раз лично не вмешался, иначе у них были бы серьёзные проблемы. Теперь принц был совсем один; один человек не может сражаться против многих...

В уединенном месте за городом Дунфан Нинсинь снова спустили из клетки, находившейся в воздухе. Люди императора поили ее водой. А что насчет ее ран? Как всегда, она все равно не умрет, поэтому у императора не было времени об этом беспокоиться.

«Прошли день и ночь, Дунфан Нинсинь, как ты думаешь, вернется ли мой императорский брат?» Император неторопливо потягивал чай, не выказывая никаких признаков спешки.

«Разве Его Величество не уверен в победе? Откуда Дунфан Нинсинь может это знать?» — с негодованием выплюнула она кровь изо рта.

Это чертовски больно. Должно быть, в прошлой жизни она оскорбила Бога, раз сейчас находится в таком ужасном состоянии.

«Ха-ха-ха, какая уверенная победа! Нинсинь, ты настоящая доверенная особа. Если бы твоя левая щека не была изуродована, я бы не отказался иметь еще одну красавицу в своем гареме». Император от души рассмеялся, глядя на попавшую в ловушку Дунфан Нинсинь, словно на домашнее животное, запертое в клетке.

Дунфан Нинсинь отвернула голову, не сказав ни слова. Хм, я, пожалуй, не буду против, даже если вы не будете.

Тук-тук

...Шум боя за пределами каменной камеры прервал неспешную беседу императора с Дунфан Нинсинь.

«Похоже, мой брат не так уж сильно вас недолюбливает, как кажется. Он приехал очень быстро».

Дунфан Нинсинь ничего не сказала, потому что понимала, что это её не касается. Сюэ Тяньао пришёл из-за своей гордости. Император похитил человека прямо у него под носом, что было для него вызовом. Как он мог отступить, будучи таким гордым?

«Свяжите её и повесьте для меня». Император жестоко отдал приказ, и тут же появились люди и, держа руки Дунфан Нинсинь над клеткой, схватили её. Дунфан Нинсинь сидела в клетке, наполовину согнувшись, наполовину присев, в очень утомительном положении.

Никого не волнует, лёгкая клетка Дунфан Нинсинь или нет. Если клетка поднята наполовину, и нижний ярус открыт, Дунфан Нинсинь зависнет в воздухе.

Всё её тело висело в воздухе, поддерживаемое лишь связанными руками, что свидетельствовало о решимости императора уничтожить руки Дунфан Нинсинь.

Что касается причин, побудивших императора к этому, то они заключались в том, что руки Дунфан Нинсинь однажды использовали технику Золотой Иглы, чтобы спасти Сюэ Тяньао, и сегодня он собирался уничтожить руки Дунфан Нинсинь на глазах у Сюэ Тяньао. Он хотел посмотреть, повезёт ли Сюэ Тяньао в следующий раз…

048 Спаси тебя

«Тяньао, ты наконец-то прибыл. Я так долго тебя ждал». Император посмотрел на Сюэ Тяньао, который властно стоял в черном у входа в каменную палату, и в его глазах мелькнула нотка ревности.

Сюэ Тяньао, несмотря на то, что был всего лишь принцем, излучал ауру авторитета, превосходящую даже ауру императора; его надменное и властное поведение вызывало полное отвращение.

«Ваше Величество, если вы меня не заметите, я немедленно вернусь в столицу всего лишь императорским указом. Зачем поднимать такой шум?» — саркастически заметил Сюэ Тяньао, указывая на десятки экспертов в зале.

Его старший брат очень осторожен, доходит до того, что лично принимает меры. Действительно ли он хочет убить его? Он никогда не намеревался захватить его трон.

«Если бы ты была готова подчиниться, зачем мне было бы все эти хлопоты?» Император указал на Дунфан Нинсинь, висящую в воздухе. Хлопоты, о которых говорил император, — это хлопоты, связанные с ее похищением.

Сюэ Тяньао насмешливо рассмеялся. «Королевский брат, ты думаешь, можешь угрожать своему младшему брату женщиной?»

Длинный меч был весь в крови, словно свидетельствуя о его безжалостности и хладнокровности. Сильные не могут испытывать эмоций, а даже если и испытывают, то не должны их показывать. Как только сильный человек начинает испытывать эмоции, он перестаёт быть сильным…

Неважно, можете вы мне угрожать или нет; я же знаю, что вы здесь, правда?

«Ваш приезд не означает, что Ваше Величество может оставить здесь своих людей», — Цзянь без всякой вежливости указал на императора, его смысл был ясен.

Бой... Даже зная, что у меня нет шансов на победу, ну и что? Сюэ Тяньао никогда не был побежден, никогда...

«Похоже, я больше не могу быть с вами вежливым». Император слегка хлопнул в ладоши и произнес с оттенком беспомощности, словно Сюэ Тяньао вынудил его к действию.

«Окажите принцу Сюэ хороший приём». Двадцать убийц окружили Сюэ Тяньао. Эти убийцы были лично обучены императором, обладали высоким мастерством боевых искусств и действовали в полной гармонии.

«Ваше Величество поистине великодушен». С длинным мечом, вытянутым горизонтально перед собой, Сюэ Тяньао ничуть не отступал. Он сражался, сражаясь не только боевыми искусствами, но и боевым духом.

В окружении двадцати мужчин Дунфан Нинсинь смотрела сверху вниз на Сюэ Тяньао, оказавшегося в ловушке, и испытывала смешанные чувства.

Несмотря на то, что она знала, что Сюэ Тяньао пришел не для того, чтобы спасти ее, почему, увидев его, она почувствовала тепло в сердце?

Этот человек горд, этот человек высокомерен, он осмеливается действовать в одиночку, прекрасно зная, что это ловушка, расставленная императором, и все же он остается честным и порядочным.

Дунфан Нинсинь была смущена и растеряна. Ее глаза сияли восхищением, когда она смотрела на Сюэ Тяньао, который оставался непобедимым даже в окружении двадцати мужчин. Это был настоящий мужчина, и быть любимой таким мужчиной в этой жизни было бы величайшим счастьем для женщины.

К сожалению, у каждой женщины есть надежда, но у Дунфан Нинсинь её нет; не осталось даже малейшей возможности.

Вздох... Дунфан Нинсинь наблюдала за мужчиной, боровшимся за жизнь внизу, и думала о том, как спастись самой. Она не могла помочь Сюэ Тяньао, поэтому изо всех сил старалась не причинять ему никаких неприятностей. Но как она могла спастись, будучи серьезно ранена и с связанными руками?

Дунфан Нинсинь думал о том, как спастись, а Сюэ Тяньао размышлял, как как можно быстрее расправиться с этими муравьями. Эта проклятая женщина все еще была ранена, и вся ее кровь, должно быть, была ее собственной. Если он не спасет ее в ближайшее время, она может погибнуть.

Подумав об этом, он стал действовать еще яростнее, полностью игнорируя размахиваемые в его сторону мечи, сосредоточившись исключительно на атаке, и несколько человек в черных одеждах, окружавших его, пали...

(Вчера вышли две главы раньше запланированного срока, поэтому сегодня будет ещё одна. Кроме того, Нин Синь переродится примерно в 50 или 60 главе, но точную дату я сказать не могу. Сейчас я пишу в этом направлении... Также хочу сказать всем своим поклонникам: мой новый роман вышел всего шесть дней назад, но уже получил много нападок и слухов. Надеюсь, все будут читать внимательно и не поддадутся влиянию слухов. Как всегда, я усердно работаю над этой книгой. Пожалуйста, наслаждайтесь чтением и оставляйте комментарии, чтобы поддержать меня. Спасибо...)

049 Нежный

Это было не поле боя, а место, где царила хладнокровность и кровожадность. Дунфан Нинсинь слегка улыбнулась, глядя на мужчину, кроваво сражающегося в драке. Это был человек высокий и прямой.

«Брат, твои люди — ничто по сравнению с остальными». Весь в крови и с многочисленными ранами, Сюэ Тяньао в очередной раз доказал свою силу, став непобедимым богом войны.

«Я знал, что не могу тебя недооценивать. Раз уж так, я не буду тебе мешать. Иди и забери свою принцессу сам». Император стиснул зубы от гнева. Все они были элитными воинами, которых он тщательно тренировал, но двадцать из них не смогли продержаться и часа против Сюэ Тяньао.

Если бы мобилизация войск не казалась слишком показной и очевидной, он бы уже отправил туда большую армию. Он хотел посмотреть, на что способен Сюэ Тяньао в одиночку перед лицом тысяч солдат.

«Ваше Величество, неужели всё так просто? Насколько мне известно, Ваше Величество тайно покинуло столицу». Сюэ Тяньао, поддерживая своё хрупкое тело окровавленным мечом, тащил за собой. Его раны были серьёзными, и он не протянет долго, поэтому ему нужно было быстро отпугнуть императора.

Он победил, но это была сокрушительная победа. Он был весь в ранах и крови, большая часть которой принадлежала ему самому. Раны были скрыты кровью, поэтому император не мог их увидеть, но он прекрасно понимал, что происходит…

«Ну и что, если это так?» — холодно спросил император. Сюэ Тяньао покинул столицу, оставив Цинь Ифэна следить за ситуацией, на случай, если император что-нибудь предпримет. Кто бы мог подумать, что император действительно обманет шпионов Цинь Ифэна и тайно покинет столицу, поэтому император не мог взять с собой слишком много людей.

«В таком случае, если ты, брат мой, никогда не вернешься, никто не узнает, что в этой маленькой тайной комнате похоронен император». Сюэ Тяньао холодно поднял окровавленный меч в руке и обратился прямо к императору…

Услышав это, сердце императора замерло, но внешне он сохранил спокойствие, саркастически сказав: «Хм, неужели ты думаешь, что всё ещё способен меня убить?»

«Ваше Величество, можете вы попробовать, независимо от того, есть у вас такие возможности или нет. Я не намерен создавать вам трудности. Это вы заставили меня это сделать». Голос Сюэ Тяньао был полон беспомощности.

Он никогда не намеревался убить императора. Он сказал это лишь для того, чтобы запугать его. Его старший брат не был хорошим братом, но он был достойным императором. Под его правлением Тяньяо царили мир и процветание. Он никогда не думал о том, чтобы стать императором или сменить императора Тяньяо.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147