Tempering the soul - Chapter 39

Chapter 39

«Госпожа Мо Янь такая прямолинейная, я восхищаюсь вами. Это обручальный знак, Мо Ю, подаренный семьей Мо в те времена, а теперь возвращенный». Достав из парчовой шкатулки кусочек черного нефрита, Ли Моюань с улыбкой подошел ближе. Он хотел убедиться, действительно ли эта недавно пробудившаяся глупышка Мо Янь так же спокойна, как кажется. Он не мог поверить, что женщина, которая была глупой пятнадцать лет, вдруг стала такой умной.

Как он узнал, дурак пришел в себя только после того, как упал в воду. Размышляя об этом, Ли Моюань испытал смешанные чувства: и веселье, и раздражение. Изначально, видя, что дурак приближается к брачному возрасту, он, Ли Моюань, даже использовал свое обаяние, чтобы соблазнить старшую дочь семьи Мо, надеясь помешать ей выйти за него замуж…

Да, утопление Мо Янь было организовано Ли Моюанем, потому что он, Ли Моюань, никогда бы не женился на глупой женщине.

Как выяснилось, человек не только не умер, но и пришёл в себя. Но это хорошо, по крайней мере, помолвка расторгнута, и этого достаточно...

Мо Янь заметил внезапное приближение Ли Моюаня и его намеренную демонстрацию мужского обаяния. Он смог угадать примерно 70-80% мыслей Ли Моюаня. У Дунфан Нинсинь была известная и талантливая мать, и она сама, помимо внешности, унаследовала красоту матери. Она не была глупой…

Столкнувшись с поступком Ли Моюаня, Мо Янь внешне сохраняла спокойствие, но внутренне насмешливо смеялась. «Ли Моюань, сегодня я, Дунфан Нинсинь, преподам тебе урок от имени Мо Янь, бессердечный человек».

"Ах, ах..." Словно сильно испугавшись, Мо Янь мгновенно перешла от отстраненного вида к растерянному. Она отступила на шаг назад, ее щеки мгновенно покраснели, а ее прекрасные, бесстрастные черные глаза в панике, словно в растерянности, посмотрели на Ли Моюаня. В то же время она украдкой взглянула на членов семьи Мо, словно умоляя о помощи.

Внезапный поступок Мо Янь напугал всех в семье Мо, которые подумали, что она снова испугалась. Ли Моюань и Ли Хаонань, напротив, посмотрели на Мо Янь с явным разочарованием.

Как они и ожидали, он оказался всего лишь красивым лицом. Увы... какая жалость. Неужели семья Мо думала, что, заставив этого новоиспеченного Мо Яня изобразить чистоту и невинность, они смогут обмануть Ли Моюаня и помешать ему объявить о помолвке? Как смешно! Думаете, Ли Моюаня так легко обмануть?

«Мисс Мо Янь, пожалуйста». Глядя на ошеломленную женщину, Ли Моюань почему-то почувствовал укол разочарования. Он все еще чувствовал, что в его памяти запечатлелся тот холодный и жизнерадостный образ женщины, что и прежде, но в мгновение ока эта холодность исчезла, оставив лишь бесстрастное выражение лица. Это было действительно разочаровывающе…

Мо Янь взяла чернильный нефрит у Ли Моюаня. Ее холодные пальцы коснулись теплой руки Ли Моюаня, и она вздрогнула от неожиданности, чуть не уронив уникальный чернильный нефрит на землю.

Они поспешно подняли нефритовый кулон, который Мо Янь крепко сжимала в руке, выглядя испуганной. Внезапная реакция Мо Янь озадачила семью Мо, но лишь усилила их гнев, и они испепеляющим взглядом посмотрели на Ли Моюаня. Если Мо Янь испугалась аннулирования помолвки, семья Мо не оставит это без внимания.

Бабушка Мо изначально хотела выступить в защиту своей внучки, но по какой-то причине Мо Зе посмотрела на неё так, словно говорила: «Сохраняй спокойствие». Бабушка Мо была умной женщиной, и, вспомнив, как Мо Янь выросла за последние три месяца, она засомневалась в себе. Поэтому она послушно сидела и наблюдала за тем, что делает её внучка.

«Спасибо, Ваше Величество». Тон речи утратил первоначальную холодность и спокойствие; испуганные глаза беспомощно метались по сторонам, а живость сменилась растерянным безразличием…

Примечание для читателей:

Слава и великолепие — вот пути, по которым должна идти Мо Янь, ныне Дунфан Нинсинь. Шаг за шагом она будет сиять, как солнце...

Запрос 089

Однако в глазах Ли Моюаня и Ли Хаонаня это была обычная Мо Янь. В конце концов, никто не поверил, что у женщины, которая была глупа пятнадцать лет, сейчас может быть такая аура. Должно быть, это семья Мо заставила ее притворяться.

«Пожалуйста. Если больше ничего не найдётся, я пойду». Ли Моюань быстро отвёл взгляд от Мо Яня, его отвращение только усиливалось.

Мысль о том, что такая женщина может быть его невестой, да еще и с именем, на девять десятых похожим на его, вызывала у него дрожь. Как может его имя, Ли Моюань, сравниваться с именем такой глупой женщины?

«Подождите, подождите минутку…» Мо Янь немного испугалась, но, бросив взгляд на присутствующих членов семьи Мо, собралась с духом и окликнула Ли Моюаня, который уже собирался уходить.

Ли Моюань замер на месте. Помолвка закончилась, и он был в хорошем настроении. Ему хотелось посмотреть, что этот дурак Мо Янь вытворит дальше.

Похоже, она боится, потому что не оправдала ожиданий семьи Мо. Семья Мо недооценила Ли Моюаня. Даже с двумя старыми лисами Мо И и Мо Цзе за спиной, такой глупец, как Ли Моюань, не сможет ему противостоять. Даже если бы вся семья Мо набросилась на него, Ли Моюань не испугался бы.

«Интересно, есть ли у госпожи Мо Янь что-нибудь еще сказать?» Раз уж ваша семья Мо хочет поиграть, то я, Ли Моюань, составлю вам компанию.

Мо Янь робко взглянула на Ли Моюаня, затем опустила голову. Когда она снова подняла взгляд, ее щеки покраснели, и она выглядела застенчивой.

По какой-то причине этот вид действительно заставил Ли Моюаня, человека, знавшего бесчисленное количество красавиц, захотеть обнять её. Однако, когда он увидел эти безжизненные глаза, порыв утих, и Ли Моюань мысленно усмехнулся, подумав, что он действительно ослеплён похотью...

«Нань, Южный Король, Мо Янь, у Мо Яня есть просьба». Его тон был прерывистым, но Мо Янь мысленно усмехнулся.

Ли Моюань, ты так бесцеремонно разорвал помолвку, поступившись репутацией моей семьи Мо. Если я не преподам тебе урок, я окажу медвежью услугу покойному Мо Яню и себе, который еще жив.

«Просьба? Какая просьба?» — улыбнулся Ли Моюань. Неужели у семьи Мо был какой-то способ сохранить лицо?

Ли Моюань был озадачен, но и члены семьи Мо тоже были в недоумении. Что же именно задумал Мо Янь? Однако по сигналу предка никто не осмелился заговорить, и все просто молча наблюдали, как женщина в белом и мужчина в пурпурных парчовых одеждах стояли в центре сцены.

«Можем ли мы подождать до банкета Цюнхуа, который состоится через два месяца, чтобы объявить об аннулировании нашей помолвки?» — в робком голосе звучала глубокая тревога.

«Что? Госпожа Мо Янь тоже будет присутствовать на ежегодном цветочном банкете Тяньцюн?» — саркастически заметил Ли Моюань.

Банкет Цюнхуа — это традиция эпохи Тяньли, открытая для всех незамужних знатных мужчин и женщин. По сути, это конкурс красоты и сватовство. Неженатых мужчин и незамужних женщин родители выводят на прогулку. Однако это также и напряженное мероприятие. На банкете выбирают самую добродетельную и талантливую женщину, коронуя ее «Чемпионкой Цветов», и, конечно же, Чемпионка Цветов… без труда находит себе мужа и может очень удачно выйти замуж.

Поэтому банкет Цюнхуа был любимым мероприятием незамужних женщин эпохи Тяньли. Даже если им не удавалось стать главной звездой банкета, достаточно было прославиться на нем, и их имена тут же становились известны всему миру. Но разве мог Мо Янь, глупец, посетить такое важное событие?

Все женщины, прославившиеся на банкете Цюнхуа, были красивы и талантливы. Мо Янь можно было бы назвать красавицей; хотя она и не была ослепительно красива, её отстранённое поведение, когда она молчала, всё же было весьма очаровательным. А что насчёт таланта? Какого таланта можно было ожидать от женщины, которая пятнадцать лет вела себя безрассудно?

Поэтому неудивительно, что Ли Моюань насмехался над ним; дело просто в том, что Мо Янь переоценивал себя, или, скорее, семья Мо переоценивала себя...

(Сестры, прежде всего, большое спасибо! Я обновлю информацию сегодня днем, хорошо? Мама А Цай уговаривает А Цай выйти на улицу... Объятия метеору, Танец бабочки, Семь тысяч миль, Цинь Эр, Дождь, Думаю о тебе, Цзы Синь, Водяная ведьма и Нин Лу, Утренняя рыба, Полумесяц, Полет с дикими гусями, уипэ, Хуа Чуань, Цена импульсивности, Яблоко 1989, Зеленая мантия, Мороз и снег, Лед, Малыш 2010, Зеркало, Ховиэй, Фиолетовая перилла, Домолюбивая улитка, Садако, Чжэ Чжэ и Фиолетовый аромат. Спасибо за ваши щедрые пожертвования. Четвертое обновление будет опубликовано позже.)

Проект 090

Услышав вопрос Ли Моюаня, Мо Янь выглядела так, будто вот-вот расплачется, но боялась, что он ей не поверит. Она быстро взглянула на старушку, сидящую позади нее, и затем тихо заговорила.

«Бабушка, бабушка сказала, что Мо Янь едет».

Ли Моюань улыбнулся, глядя на потрясенную старуху Мо, несколько встревоженного Мо Яня, а также на нахмуренных Хэй И и Хэй Цзе...

Похоже, этот глупец Мо Янь не совсем понимает суть банкета Цюнхуа. Было бы неплохо объявить об аннулировании помолвки на этом банкете, но боюсь, семья Мо потеряет лицо.

Однако, поскольку просьбу высказала Мо Янь, Ли Моюань, конечно же, не стал бы отказывать «красавице».

«Хорошо, госпожа Мо Янь, я объявлю об аннулировании нашей помолвки в день банкета в честь праздника Цюнхуа».

Услышав слова Ли Моюаня, все присутствующие члены семьи Мо, кроме Мо Цзе и Мо Яня, побледнели, но они были бессильны изменить его мнение.

Ли Моюань самодовольно взглянул на изумлённых членов семьи Мо. «Хм... Они научили дурака обманывать меня. Теперь пожинают плоды своих действий».

«Госпожа, Мо Юань покинет нас». Ли Мо Юань грациозно ушел, и никто из семьи Мо не попытался его остановить.

«Мо Юань, я был действительно поражен. Я думал, что госпожа Мо превратилась из дуры в фею. Я как раз собирался напомнить тебе, чтобы ты не был импульсивным, но ты всего несколькими словами показал свое истинное лицо». Как только он вышел из дома Мо, девятый принц Ли Хаонань воскликнул от удивления.

Он и Ли Моюань были очень близкими друзьями и обычно обращались друг к другу по именам; иначе Ли Моюань не привёл бы его сюда, чтобы обсудить расторжение помолвки.

«Дурак есть дурак, он не выдержит испытания», — презрительно заметил Ли Моюань, грациозно садясь на коня.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147