Tempering the soul - Chapter 392

Chapter 392

«Мо Янь, я ненавижу тебя, я ненавижу тебя, я ненавижу тебя! Ты убил меня! Лучше убей меня, иначе однажды я заберу обратно всё, что принадлежит нашей семье Ли».

Ли Моюань протянул руку и, прежде чем Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь успели отреагировать, с силой оттолкнул Дунфан Нинсинь. У него не было выбора; он не мог изменить ситуацию, в которой оказался в противостоянии с Мо Янем.

Ли Моюань взывал к небу, он ненавидел всё это.

До вчерашнего дня он был полон надежд, но всего за один день его мир изменился, и человеком, который разрушил все его ожидания, стала женщина, которую он любил больше всего.

Мо Янь, зачем ты это делаешь? Зачем?

Дунфан Нинсинь не сопротивлялась, а, пошатываясь, отшатнулась назад и упала в объятия Сюэ Тяньао.

«Мо Янь, я тебя ненавижу. Зачем ты это делаешь? Что хорошего в этой стране? Что хорошего в том, что весь мир подчинился тебе? Зачем ты это делаешь? Зачем?»

В этот момент Ли Моюань наконец понял, что значит быть убитым горем. Его сердце ужасно болело, даже сильнее, чем когда Мо Янь заставил его разорвать помолвку на банкете Цюнхуа.

Тогда Ли Моюань верил, что еще есть шанс исправить ситуацию, но сегодня он понимает, что это совершенно невозможно.

Дунфан Нинсинь наполовину прижалась к Сюэ Тяньао, ничего не говоря, лишь спокойно глядя на Ли Моюаня, словно он был ему незнакомцем.

«Ли Моюань, я больше не хочу тебя видеть». Дунфан Нинсинь холодно отвернула лицо и ушла под защиту Сюэ Тяньао.

Ли Моюань, этот человек несколько раз ей помогал, но когда стало известно о смерти Мо Цзыяня, она осталась собой, а Ли Моюань — Ли Моюанем.

ах.

Ли Моюань упал в руины, его одежда была пропитана слезами.

Мужчина нелегко проливает слезы, если только у него не разбито сердце.

Дело Ли Моюань было временно отложено Дунфан Нинсинь. В конце концов, у неё сейчас и так слишком много дел, и Ли Моюань действительно не могла отнимать у неё слишком много времени.

Императрица сказала, что она слишком добра; врагов следует полностью устранить. Но она не смогла причинить вред Ли Моюаню, поэтому предпочла забыть его.

Ли Моюань, добро и зло в этом мире трудно определить. Независимо от того, считаете ли вы, что Мо Янь вас обидел, или что вас обидел весь мир, дело сделано. Дунфан Нинсинь же должна вернуть семью Мо в Тяньли.

Отложив в сторону вопрос о судьбе Ли Моюаня, Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао направились к башне Цицин.

В этот момент Цицинская башня была совершенно неузнаваема. Изначально наполненная декадентской и хаотичной атмосферой, Цицинская башня превратилась в место преступления. Глядя на трупы, пятна крови и следы ножей на балках и колоннах, Дунфан Нинсинь понял, что здесь, должно быть, произошли беспорядки.

Действительно, план Ли Минъяня по полному унижению семьи Мо провалился. Люди Ли Минъяня, безусловно, предпримут что-нибудь, чтобы спасти ситуацию, но, к сожалению, их противником является Маленький Божественный Дракон, и им не суждено причинить семье Мо ни малейшего вреда.

Не обращая внимания на разрушенный дом и руины, Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао направились к месту, где находилась семья Мо.

Вся башня Цицин была почти полностью разрушена, за исключением небольшого дворика, где жила семья Мо, который остался нетронутым. Хотя Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао знали, что с семьей Мо все будет в порядке, они все же вздохнули с облегчением, увидев это.

«Они вернулись». Внутри дома маленький дракончик посмотрел на семью Мо, которая волновалась целый день и ночь, и холодно произнес.

Маленький дракончик стоял, прислонившись к двери, и издалека выглядел как ребёнок, ожидающий возвращения взрослого. Никто и не подозревал, что этот ребёнок — человек, обладающий властью над жизнью и смертью.

«Мо Янь вернулся?» Глава семьи Мо дрожащим голосом поднялся. Он не спал ни дня, ни ночи, и беспокойство о состоянии Мо Яня делало его лицо еще более мрачным. Остальные члены семьи Мо были в похожем состоянии.

В течение суток, даже в отдаленной башне Цицин, они слышали бесчисленные взрывы и хаос за пределами города, поскольку башня Цицин первой оказалась в состоянии разрушения.

В этот момент никто из членов семьи Мо не был в приподнятом настроении. Все были измождены, глаза у них были полузакрыты. Но когда они услышали слова маленького дракона, все они, казалось, хорошо поели и выспались. Они тут же встали, посмотрели на маленького дракона и приготовились идти к двери.

Маленький дракончик молча наблюдал и кивал.

Он немного завидовал Дунфан Нинсинь. Независимо от того, насколько серьёзными были её проблемы, у неё всегда было много людей, которые её поддерживали или молчаливо защищали.

С другой стороны, у него есть только Дунфан Нинсинь; больше никого для него нет.

Маленький дракончик молча поднялся, перестав стоять в качестве дверного косяка, и отошёл в конец толпы, потому что все члены семьи Мо очень хотели уйти.

«Младший брат Мо Яня, который также является моим младшим братом, ты тоже член семьи Мо». За ним стоял Мо Цзе, который был встревожен, но не мог пошевелиться.

Мо Цзе — самый добрый и заботливый человек на свете. Он любит Мо Яня и переживает за него, но, заметив краем глаза унылое выражение лица маленького дракончика, он тут же улыбается и берет его за руку.

Мо Зе, который сидел, приподнявшись, был примерно такого же роста, как и маленький дракон. Когда он говорил, он говорил так, что чувствовал себя равным, но без интонации взрослого, разговаривающего с ребенком.

Увидев, как маленький дракон убивает, не моргнув глазом, осмелится ли семья Мо по-прежнему обращаться с ним как с обычным ребенком?

Маленький дракончик повернулся и посмотрел на Мо Зе, сидящего на земле, слегка приподняв бровь. «Ты не беспокоишься о ней? Позволь мне помочь тебе».

Мо Зе покачал головой, на его нефритовом лице появилась улыбка, прекрасная, как распустившийся лотос, мимолетная и восхитительная.

«Хорошо, что с ней всё в порядке. Моё появление на публике только заставит её волноваться».

Маленький дракончик снова поднял брови. Его красивое личико и серьезное выражение лица снова заставили Мо Зе усмехнуться. Он протянул руку и погладил дракончика по щеке. Дракончик был ошеломлен, но не увернулся. Он просто смотрел на Мо Зе своими яркими, похожими на черные точки глазами.

Мо Зе мягко улыбнулся, взглянул на Дунфан Нинсинь, окруженную семьей Мо, и, убедившись, что с ней все в порядке, улыбка в глазах Мо Зе стала шире. Затем он обратился к маленькой драконице.

«Ты очень похож на Мо Яня. У Мо Яня с юных лет всегда было суровое лицо, и оно не изменилось за тысячу лет. Он говорит, не шевеля бровями и не глядя, словно у него нет никаких эмоций. А ты? Ты такой молодой, а делаешь такую серьёзную осанку. Это тебе не подходит. Ты ещё совсем ребёнок».

«Хочешь, чтобы твои ноги восстановились?» Маленький дракончик не ответил на вопрос Мо Зе, а сменил тему, в его глазах читалась настороженность.

Дунфан Нин подумала про себя, что её брат невероятно добр к ней, настолько добр, что у неё сжималось сердце. Поэтому ей захотелось узнать, насколько добрым может быть один человек к другому.

Услышав это, Мо Зе на мгновение замер, но быстро пришел в себя. «Хотел бы, но если это слишком сложно, то забудьте. Это тоже неплохо; я к этому привык».

Вы хотите, чтобы ваши ноги восстановились? Конечно, Мо Зе хотел. Только когда теряешь что-то, понимаешь, насколько это ценно.

Когда у него ещё были целые ноги, в глубине души у него теплилась маленькая надежда: смогут ли они с Мо Янем сделать шаг вперёд, не оставаясь просто братом? Но после потери ног он понял, как он дорог ему, и что быть братом Мо Яня — это настоящее благословение.

Когда у него были здоровые ноги, он не думал, что они могут ему что-либо дать, но когда он их потерял, он понял, что без ног Мо Зе никогда не сможет вернуться к тому Мо Зе, каким он был раньше.

Родители смотрели на него скорее с болью, чем с любовью, предки — скорее с чувством вины, чем с привязанностью, а сверстники — с жалостью. Его семья очень много сделала, чтобы помочь ему встать на ноги.

Это был Мо Зе, мягкий и утонченный, скромный и ничем не примечательный, как обычный молодой господин из знатной семьи. Но в глубине души он был гордым и высокомерным, сдержанным и благородным. Он не мог выносить эти сочувствующие и виноватые взгляды, потому что они заставляли его чувствовать себя бесполезным человеком.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147