Tempering the soul - Chapter 398

Chapter 398

Практика ведет к совершенству, и для Сюэ Тяньао это был уже третий раз, поэтому его движения, когда он держал маленького дракончика, были очень естественными. Маленький дракончик даже не сопротивлялся, лишь пробормотал: «Не нужно».

Глядя на Сюэ Тяньао и маленького дракончика, которые были словно отец и сын, Дунфан Нинсинь тепло улыбнулась. Первоначальная враждебность между ними наконец исчезла, и между ними возникла взаимная забота.

«Всё будет хорошо», — сказала себе Дунфан Нинсинь. Увидев, что Уя уже заставил Меч, отталкивающий зло, признать своего хозяина, Дунфан Нинсинь напомнила ему об этом.

«Мы больше не можем здесь оставаться. Мы должны уйти. Как только Меч, отталкивающий зло, окажется в наших руках, он, конечно же, не сдастся так легко».

Получив артефакт, Вуя очнулся от оцепенения и поспешно кивнул. Он был опытным вором, и, если ему удавалось что-то украсть, он должен был быстро убежать. Оставаться на месте и ждать, пока кто-нибудь приведёт помощь, было бы равносильно напрашиванию на смерть.

«Куда мы идём?» Уя прекрасно понимал, что, получив такую огромную выгоду от Дунфан Нинсинь, он должен выполнить свой долг, тем более что сам прибыл, чтобы найти Дунфан Нинсинь.

«Гора Цанцюн», — твердо сказал Дунфан Нин.

«Никогда о таком не слышал. Что находится на горе Цанцюн?» — Уя посмотрел на Дунфан Нинсинь невинным взглядом.

Название звучит величественно, но, к сожалению, я никогда о нем не слышал. Что такого есть в горе Цанцюн, что заставило бы Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао захотеть туда поехать?

«Мой отец похоронен на горе Цанцюн».

"А? А разве старший Дунфан не...?" — Уя был поражен, услышав это. Когда он прибыл, Дунфан Юй был совершенно здоров. Если бы с Дунфан Юем что-нибудь случилось, Дунфан Нинсинь уже перевернул бы Чжунчжоу с ног на голову.

Услышав это, температура тела Дунфан Нинсинь резко упала: «Я имела в виду Мо Цзияня».

"Ах, простите, я не знал, я не знал!" — Вуя вздрогнул и тут же отступил на три шага назад.

«Пошли, пошли на гору Цанцюн, мы идём прямо сейчас!» — Уя шагнул вперёд с крайне подобострастной улыбкой, но тут же понял, что что-то не так. Они собирались отдать дань уважения, а не устроить пикник. Поэтому Уя тут же принял серьёзное выражение лица.

Увидев беззаботное настроение Уйи, Дунфан Нинсинь слишком устала, чтобы что-либо ему сказать, и просто направилась в сторону горы Цанцюн.

Гора Цанцюн изначально была безымянной, пустынной горой в Тяньли, но теперь эта пустынная гора является местом захоронения Мо Цзияня, божества-хранителя Тяньли.

Название «Цанцюн» было дано двенадцатью личными телохранителями семьи Мо. Помимо этих двенадцати телохранителей, это название известно только членам семьи Мо.

Когда Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао, Уя и маленький дракон прибыли к подножию горы Цанцюн, они увидели несколько разбросанных небольших деревьев и столь же редкую траву.

Гора Цанцюн — заброшенная гора. Раньше она была бесплодной и заброшенной. Позже, по какой-то причине, здесь время от времени вырастали несколько деревьев и травинок. Конечно, выжившим трава и деревьям приходилось немного бороться, поскольку это место, покрытое желтой почвой, действительно не подходит для роста растительности.

Взглянув на возвышающуюся вершину горы, Дунфан Нинсинь наконец поняла, почему двенадцать личных охранников ее отца выбрали гору Цанцюн.

Хотя гора Цанцюн — пустынная местность, она является самой высокой горной цепью как в Тяньли, так и в Тяньяо. С её вершины открывается вид на оба региона. Другими словами, с вершины горы Цанцюн можно наблюдать за всем миром. Такое место идеально подходило её отцу; следует отметить, что двенадцать личных охранников прекрасно понимали его намерения.

"Вверх!" Сюэ Тяньао подбросил маленького дракончика Уе, затем подхватил Дунфан Нинсинь за талию, и они вдвоем полетели к вершине горы Цанцюн.

Вуя поспешно схватил маленького дракончика, и оба, и большой, и маленький, были крайне недовольны. Маленький дракончик злобно посмотрел на Вую, что так сильно напугало последнего, что он быстро отпустил его. Как только Вуя отпустил его, маленькая фигурка дракончика приземлилась на землю, а затем улетела вместе с Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао.

"Эй, подождите меня!" Вуя быстро перевел дыхание, недоумевая, почему эти люди так себя ведут.

После долгой погони ему наконец удалось скрыться от преследователей, и он добрался до Лазурных Небесных Гор. Почему же, не сказав ни слова, он вдруг взмыл в небо?

Разве это не поминальная служба по вашему отцу? Почему вы не проявляете никакой грусти или скорби?

Вуя покачал головой и беспомощно пытался собраться с силами, но в конечном итоге его возможности были ограничены его истинным запасом энергии. Он значительно отстал от Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и маленького дракона. Видя, что догнать его не удастся, Вуя просто сдался и медленно поднялся вверх. Хотя на горе Цанцюн было не так много живописных мест, с каждым шагом его обзор значительно расширялся. Он увидел обширные просторы Тяньли. «Это место неплохое», — сказал Вуя.

Как раз когда Уяй поднялся на половину горы и его уже не было видно у подножия, к нему подошла группа людей в чёрной одежде, чтобы выследить их. Они искали Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и Уяя, и их предводителем был не кто иной, как старейшина Чжэнь.

«Человек, которого мы здесь преследовали, исчез». В Элдер-Нидл прибыл разведчик.

«Где это место?» — серьёзным тоном спросил Старый Игла.

«Безымянная, пустынная гора».

«Безымянная пустынная гора, зачем Сюэ Тяньао пришел в такое место? Должно быть, он воспользовался этой возможностью, чтобы сбежать. Найдите его, выкопайте яму глубиной в три фута и найдите его для меня. Это первобытный артефакт, и даже если это будет стоить ему жизни, мы должны вернуть его ему».

Лицо Старой Иглы было мрачным и кислым. Он был прекрасным примером того, кто пытался украсть курицу, но вместо этого потерял собственный рис. Мало того, что ему не удалось заполучить деревянную иглу, так он еще и потерял свой Меч, отгоняющий зло, который даже не принадлежал ему; он просто одолжил его.

Люди в чёрной одежде, стоявшие рядом с ним, поняли серьёзность ситуации и немедленно разбежались в поисках во всех направлениях.

В этот момент Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и маленький дракон прибыли на вершину горы Цанцюн. Как только они приземлились, перед Дунфан Нинсинь предстали четверо крепких мужчин в военной форме с длинными копьями.

«Кто там?» Лицо говорящего выражало убийственное намерение, а тон был крайне недружелюбным. Это убийственное намерение было пронизано властным оттенком, в отличие от холода Вуи. Это убийственное намерение закалилось в испытаниях поля боя.

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао подняли глаза на четырех человек перед собой. Их доспехи были старыми, но чистыми и опрятными.

Прибывшему было около сорока лет, у него был пронзительный взгляд и свирепый вид. Хотя он был несколько смуглым и худым из-за суровых условий жизни в горах, его внушительная аура ясно давала понять, что эти четверо мужчин не были обычными. Такие люди были бы грозными воинами в любом военном лагере, искусными в покорении всех сторон. И все же ради мертвеца они отказались от всего богатства и славы и теперь охраняли этот безымянный холм.

Глядя на четырех человек перед собой, Дунфан Нинсинь почувствовала глубокое уважение. Эти четверо были старейшинами, достойными ее почтения. Дунфан Нинсинь тут же сложила руки вместе и поклонилась четырем мужчинам, сказав: «Приветствую вас, мои четыре дяди».

Все четверо посмотрели на Дунфан Нинсинь, затем на Сюэ Тяньао и маленького дракончика рядом с ней и почувствовали странное ощущение. Они внимательно рассмотрели Дунфан Нинсинь и вдруг кое-что поняли.

«Ты, ты, кто ты?» Четверо стоявших перед ними людей задрожали. Они не могли поверить своим глазам. Неужели они действительно увидели фигуру молодого господина в этой внезапно появившейся женщине? Как такое могло случиться?

Все четверо уставились на Дунфан Нинсинь, не смея моргнуть или улыбнуться. Разве дочь молодого господина не должна быть умственно отсталой?

Судя по внешности другой женщины, Дунфан Нинсинь, должно быть, догадалась, кто она. Предок сказал, что Мо Янь очень похож на Мо Цзияня, особенно его утонченный и непритязательный темперамент, который был в точности таким же, как у Мо Цзияня.

Дунфан Нинсинь поняла, что хочет сказать собеседник, и утвердительно кивнула. Однако по какой-то причине в этот момент голос Дунфан Нинсинь дрожал от волнения.

«Меня зовут Мо Янь, я третья молодая леди в семье Мо. Моя мать — Юй Ваньэр, а отец — Мо Цзыянь».

Сказав это, Дунфан Нинсинь подняла глаза на четырех человек перед собой, словно давая им понять, кто она такая.

«Мисс, мисс?» — здоровенный мужчина, который только что строго отчитывал их, внезапно изменился. Его серьезное лицо стало возбужденным, и он посмотрел на Дунфан Нинсинь с рыданием и недоверием. Его рука, державшая пистолет, дрожала неудержимо. Остальные трое рядом с ним тоже смотрели на Дунфан Нинсинь с таким же возбуждением, их глаза были красными.

«Мисс Мо Янь!» — воскликнули все четверо, и копья в их руках с глухим стуком упали на землю. В этот момент они не смогли выразить свои чувства словами.

Шестнадцать лет.

Дунфан Нинсинь кивнула, подтверждая, что узнала её.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147