Tempering the soul - Chapter 616

Chapter 616

«Владыка Долины, что нам теперь делать?» Как только Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и остальные трое вышли из Долины Демонического Пламени, из тени появился человек в черном и почтительно попросил указаний.

«Что же делать?» — спросил Мастер Долины Демонического Пламени с горькой улыбкой, едва сдерживая гнев. Он легонько постучал по подлокотнику инвалидного кресла, и после долгой паузы на его губах появилась холодная улыбка.

«Иди и передай послание Королю Призраков. Скажи им, что Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао каким-то образом узнали о Траве Снов в Долине Демонического Пламени, и поручи им выяснить источник этой информации».

Человек в чёрном почтительно, но с оттенком недоумения спросил: «Мастер Долины? Вы хотите сказать, что в клане Призраков есть предатель?»

Об этом знают только Клан Призраков и Долина Пламени Демонов. Долина Пламени Демонов никогда бы не стала разглашать информацию, поскольку её обитатели не могут покинуть её и их очень мало...

«Предатель это или нет — решать не нам; Король Призраков сам проведет расследование». Мастер Долины Демонического Пламени одарил всех лисьей улыбкой.

В любом случае, послание отправлено Клану Призраков. Если что-то пойдет не так, это не будет иметь никакого отношения к Долине Демонического Пламени. Клан Призраков не может ослабить условия, которые они обещали своему господину.

«Да, Мастер Долины». Человек в чёрном повернулся, чтобы выполнить приказ, но, сделав три шага, Мастер Долины Демонического Пламени снова заговорил:

«Подождите минутку и передайте Королю Призраков, что завтра Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао отправятся сражаться с Долиной Демонического Пламени».

«Владыка Долины?» — удивленно спросил человек в черном. — «Правда, завтра? Владыка Долины пошел на компромисс?»

Мастер Долины Демонического Пламени горько усмехнулся: «Долина Демонического Пламени уже не та, что прежде, и Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао уже не те, кем были раньше. Если они действительно не рискнут туда отправиться, наши потери будут огромными».

Оставайтесь как можно дольше...

«Да, Мастер Долины».

Человек в чёрном стремительно спустился с горы, исчезнув в нескольких прыжках. К тому времени, как Король Призраков получил сообщение от Мастера Долины Демонического Пламени, уже была полночь. Выслушав слова посланника из Долины Демонического Пламени, Король Призраков зловещим тоном произнёс: «Я понимаю. Я прошу Мастера Долины подождать ещё несколько дней».

Было так же холодно и безразлично, как всегда, без каких-либо заметных колебаний.

Посланник из Долины Демонического Пламени передал сообщение и ушёл, не задерживаясь. Казалось, ни один нормальный человек не захотел бы долго оставаться в таком мрачном и кровавом месте, как территория Клана Призраков...

Как только посланник из Долины Демонического Пламени ушел, Король Призраков перестал скрывать свой гнев. Его бледные руки сжались так сильно, что треснули, а призрачные глаза скользнули по левой и правой рукам — Призраку Цанву и Ниману.

«Что вы об этом думаете?» Вопросительный тон ясно дал понять Гуй Цанву и Ниману, что Король Призраков подозревает их, поскольку о плане клана Призраков знали немногие.

«Ваше Величество, реализуйте план как можно скорее и возьмите инициативу в свои руки», — буднично ответил Гуй Цанву.

Гуй Цанву мало что знал о плане Короля Призраков; он лишь догадывался по различным признакам, что план Короля Призраков непременно приведет к массовым страданиям.

«Конечно, план нужно реализовать как можно скорее, но кто мне скажет, откуда Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао знали о существовании Травы Снов в Долине Демонического Пламени?»

Над ними пронеслась леденящая душу, смертоносная аура. Гуй Цанву оставался неподвижным, словно гора, а Ниман дрожал от страха.

«Ваше Величество, я не знаю». Ниман тут же опустилась на колени, ее левая рука, у которой отсутствовали три пальца, неосознанно согнулась.

«Ваше Величество, Цанву ничего не знает». Гуй Цанву опустился на одно колено, не проявляя ни смирения, ни высокомерия, его выражение лица было спокойным и невозмутимым. Под «ничего не знает» он подразумевал, что не знал о плане Короля Призраков…

«Цанву, Ниман, лучше не рассказывай мне, что это дело тебя касается, иначе я заставлю тебя пожалеть о своем рождении».

Король Призраков холодно произнес эти слова и направился к внутреннему дворцу клана Призраков.

План пришлось ускорить, хотя время было не совсем подходящим...

На следующий день, когда Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, как и обещали, прибыли к подножию Долины Демонического Пламени, Мастер Долины Демонического Пламени уже ждал их у подножия горы.

Подул легкий ветерок, развевая одежду и оживляя тихую подножие Долины Демонического Пламени, рассеивая ее обычную пустынность.

«Вы прибыли». Мастер Долины Демонического Пламени, в отличие от вчерашнего дня, проявил инициативу и задал уточняющий вопрос, сохраняя спокойствие, словно вчерашнего спора и не было.

«Мы прибыли, как и обещали». У подножия горы Дунфан Нинсинь и её группа неспешно прогуливались, не проявляя никаких признаков напряжения, несмотря на смертельно опасное испытание в Долине Демонического Пламени. Их развевающиеся одежды добавляли им нотку изящной красоты.

В глазах Мастера Долины Демонического Пламени мелькнула искорка восхищения. Каждый раз, когда он видел Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, он чувствовал в них перемены, перемены, вызывавшие одновременно зависть и ревность. Но как бы они ни менялись, привязанность между ними оставалась неизменной…

Хотя он и мог восхищаться этим, его миссия должна была быть выполнена. Мастер Долины Демонического Пламени отложил свои мысли, слегка подвинул вперед свою инвалидную коляску и сказал:

«В таком случае, давайте подготовимся к испытанию этого уровня. На этот раз испытание — финальное в Долине Демонического Пламени. Если вы останетесь в живых, то попадете в главный зал Долины Демонического Пламени, где найдете искомую Траву Снов. Либо вы доживете до получения Травы Снов и покинете Долину Демонического Пламени, либо погибнете в испытании внутри Долины Демонического Пламени».

Выживут они или умрут, они рискуют своими жизнями!

Дунфан Нинсинь кивнула. Она никогда не жалела и не боялась отправиться в Долину Демонического Пламени. Она осмелилась сделать это, когда была еще на начальной стадии Короля, так почему же ей сейчас бояться?

«Владыка Долины, давайте откроем врата». Дунфан Нинсинь кивнула, давая понять, что Владыка Долины и остальные всё поняли и что Долина Демонического Пламени больше не нуждается в задержках.

«Теперь вы на ноги». Мастер Долины Демонического Пламени хитро улыбнулся. Внезапно земля, на которой стояли Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, начала проседать, словно они оказались в глубоком колодце, и им пришлось использовать скользящую доску, чтобы спуститься на дно этого колодца.

Спуск был медленным, и при необходимости они могли сразу же выпрыгнуть, но Дунфан Нинсинь и остальные трое стояли спокойно. В Долине Демонического Пламени повсюду были ловушки, поэтому они не боялись подобных ситуаций…

Когда мы спустились примерно на сто метров под землю, я услышал голос Мастера Долины Демонического Пламени:

«Последнее испытание в Долине Демонического Пламени — Демонизированный Лес. Надеюсь, вы сможете выбраться из Демонизированного Леса целым и невредимым».

«Демонтизированный лес? Существует ли такое место в Чжунчжоу?» — Дунфан Нинсинь с недоумением посмотрела на Сюэ Тяньао; она никогда раньше о таком не слышала.

Сюэ Тяньао покачал головой и протянул руку, чтобы защитить Дунфан Нинсинь, стоявшую позади него, но, вспомнив её слова: «Теперь я могу стоять рядом с тобой», он изменил положение, чтобы Дунфан Нинсинь могла встать справа от него и защитить её в случае опасности.

«Я не знаю. Дело Долины Демонического Пламени всегда было тайной Центрального континента. В Долине Демонического Пламени много секретов, и эти секреты никому не известны. О Демоническом Лесе на Центральном континенте никогда не слышали. Возможно, это связано с печатью Клана Снов. Эта печать запечатывает все места, не имеющие отношения к Центральному континенту, и этот Демонический Лес может быть одним из них», — спокойно ответил Сюэ Тяньао, молча вычисляя расстояние от земли.

Огромное лазурное небо удалялось от них все дальше и дальше. Стоя здесь и глядя вверх, они могли видеть лишь область размером с диск. Они находились как минимум в десяти тысячах метров от Центрального континента. Этот одержимый демонами лес, возможно, не принадлежал Центральному континенту, или, может быть, они попали на территорию Долины Демонического Пламени.

"Первозданная дикая местность?" Вуя осторожно огляделся; вокруг была только земля, и он ничего не мог различить...

«Первобытная Эпоха?» — в голове Дунфан Нинсинь вспыхнула идея. — «Сюэ Тяньао, если твоя догадка верна, то этот Демонический Лес должен быть связан с богами и демонами. Разве Мин не говорил, что боги и демоны довольно могущественны? Мин может создать пространство в Чжунчжоу, а Бог Иглы может использовать Пять Стихий и Восемь Триграмм, чтобы создать независимое пространство для воспитания мистических зверей. Значит, боги и демоны тоже могут это делать, верно? Сейчас мы находимся в пространстве богов и демонов».

«Вполне возможно. Неужели одна-единственная Трава Снов может оправдать такие огромные усилия со стороны богов и демонов? Неужели они действительно охотятся за Травой Снов?» — многозначительно произнес Сюэ Тяньао, все еще думая о словах Мастера Долины Демонического Пламени.

Семь дней? Три дня? Это направлено именно на них.

Сюэ Тяньао нахмурился, в его глазах мелькнули тревога и грусть. «Дунфан Нинсинь, может быть, кто-то хочет чем-то помочь, пока нас нет в Чжунчжоу?»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147