Capítulo 616

«Владыка Долины, что нам теперь делать?» Как только Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и остальные трое вышли из Долины Демонического Пламени, из тени появился человек в черном и почтительно попросил указаний.

«Что же делать?» — спросил Мастер Долины Демонического Пламени с горькой улыбкой, едва сдерживая гнев. Он легонько постучал по подлокотнику инвалидного кресла, и после долгой паузы на его губах появилась холодная улыбка.

«Иди и передай послание Королю Призраков. Скажи им, что Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао каким-то образом узнали о Траве Снов в Долине Демонического Пламени, и поручи им выяснить источник этой информации».

Человек в чёрном почтительно, но с оттенком недоумения спросил: «Мастер Долины? Вы хотите сказать, что в клане Призраков есть предатель?»

Об этом знают только Клан Призраков и Долина Пламени Демонов. Долина Пламени Демонов никогда бы не стала разглашать информацию, поскольку её обитатели не могут покинуть её и их очень мало...

«Предатель это или нет — решать не нам; Король Призраков сам проведет расследование». Мастер Долины Демонического Пламени одарил всех лисьей улыбкой.

В любом случае, послание отправлено Клану Призраков. Если что-то пойдет не так, это не будет иметь никакого отношения к Долине Демонического Пламени. Клан Призраков не может ослабить условия, которые они обещали своему господину.

«Да, Мастер Долины». Человек в чёрном повернулся, чтобы выполнить приказ, но, сделав три шага, Мастер Долины Демонического Пламени снова заговорил:

«Подождите минутку и передайте Королю Призраков, что завтра Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао отправятся сражаться с Долиной Демонического Пламени».

«Владыка Долины?» — удивленно спросил человек в черном. — «Правда, завтра? Владыка Долины пошел на компромисс?»

Мастер Долины Демонического Пламени горько усмехнулся: «Долина Демонического Пламени уже не та, что прежде, и Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао уже не те, кем были раньше. Если они действительно не рискнут туда отправиться, наши потери будут огромными».

Оставайтесь как можно дольше...

«Да, Мастер Долины».

Человек в чёрном стремительно спустился с горы, исчезнув в нескольких прыжках. К тому времени, как Король Призраков получил сообщение от Мастера Долины Демонического Пламени, уже была полночь. Выслушав слова посланника из Долины Демонического Пламени, Король Призраков зловещим тоном произнёс: «Я понимаю. Я прошу Мастера Долины подождать ещё несколько дней».

Было так же холодно и безразлично, как всегда, без каких-либо заметных колебаний.

Посланник из Долины Демонического Пламени передал сообщение и ушёл, не задерживаясь. Казалось, ни один нормальный человек не захотел бы долго оставаться в таком мрачном и кровавом месте, как территория Клана Призраков...

Как только посланник из Долины Демонического Пламени ушел, Король Призраков перестал скрывать свой гнев. Его бледные руки сжались так сильно, что треснули, а призрачные глаза скользнули по левой и правой рукам — Призраку Цанву и Ниману.

«Что вы об этом думаете?» Вопросительный тон ясно дал понять Гуй Цанву и Ниману, что Король Призраков подозревает их, поскольку о плане клана Призраков знали немногие.

«Ваше Величество, реализуйте план как можно скорее и возьмите инициативу в свои руки», — буднично ответил Гуй Цанву.

Гуй Цанву мало что знал о плане Короля Призраков; он лишь догадывался по различным признакам, что план Короля Призраков непременно приведет к массовым страданиям.

«Конечно, план нужно реализовать как можно скорее, но кто мне скажет, откуда Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао знали о существовании Травы Снов в Долине Демонического Пламени?»

Над ними пронеслась леденящая душу, смертоносная аура. Гуй Цанву оставался неподвижным, словно гора, а Ниман дрожал от страха.

«Ваше Величество, я не знаю». Ниман тут же опустилась на колени, ее левая рука, у которой отсутствовали три пальца, неосознанно согнулась.

«Ваше Величество, Цанву ничего не знает». Гуй Цанву опустился на одно колено, не проявляя ни смирения, ни высокомерия, его выражение лица было спокойным и невозмутимым. Под «ничего не знает» он подразумевал, что не знал о плане Короля Призраков…

«Цанву, Ниман, лучше не рассказывай мне, что это дело тебя касается, иначе я заставлю тебя пожалеть о своем рождении».

Король Призраков холодно произнес эти слова и направился к внутреннему дворцу клана Призраков.

План пришлось ускорить, хотя время было не совсем подходящим...

На следующий день, когда Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, как и обещали, прибыли к подножию Долины Демонического Пламени, Мастер Долины Демонического Пламени уже ждал их у подножия горы.

Подул легкий ветерок, развевая одежду и оживляя тихую подножие Долины Демонического Пламени, рассеивая ее обычную пустынность.

«Вы прибыли». Мастер Долины Демонического Пламени, в отличие от вчерашнего дня, проявил инициативу и задал уточняющий вопрос, сохраняя спокойствие, словно вчерашнего спора и не было.

«Мы прибыли, как и обещали». У подножия горы Дунфан Нинсинь и её группа неспешно прогуливались, не проявляя никаких признаков напряжения, несмотря на смертельно опасное испытание в Долине Демонического Пламени. Их развевающиеся одежды добавляли им нотку изящной красоты.

В глазах Мастера Долины Демонического Пламени мелькнула искорка восхищения. Каждый раз, когда он видел Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, он чувствовал в них перемены, перемены, вызывавшие одновременно зависть и ревность. Но как бы они ни менялись, привязанность между ними оставалась неизменной…

Хотя он и мог восхищаться этим, его миссия должна была быть выполнена. Мастер Долины Демонического Пламени отложил свои мысли, слегка подвинул вперед свою инвалидную коляску и сказал:

«В таком случае, давайте подготовимся к испытанию этого уровня. На этот раз испытание — финальное в Долине Демонического Пламени. Если вы останетесь в живых, то попадете в главный зал Долины Демонического Пламени, где найдете искомую Траву Снов. Либо вы доживете до получения Травы Снов и покинете Долину Демонического Пламени, либо погибнете в испытании внутри Долины Демонического Пламени».

Выживут они или умрут, они рискуют своими жизнями!

Дунфан Нинсинь кивнула. Она никогда не жалела и не боялась отправиться в Долину Демонического Пламени. Она осмелилась сделать это, когда была еще на начальной стадии Короля, так почему же ей сейчас бояться?

«Владыка Долины, давайте откроем врата». Дунфан Нинсинь кивнула, давая понять, что Владыка Долины и остальные всё поняли и что Долина Демонического Пламени больше не нуждается в задержках.

«Теперь вы на ноги». Мастер Долины Демонического Пламени хитро улыбнулся. Внезапно земля, на которой стояли Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, начала проседать, словно они оказались в глубоком колодце, и им пришлось использовать скользящую доску, чтобы спуститься на дно этого колодца.

Спуск был медленным, и при необходимости они могли сразу же выпрыгнуть, но Дунфан Нинсинь и остальные трое стояли спокойно. В Долине Демонического Пламени повсюду были ловушки, поэтому они не боялись подобных ситуаций…

Когда мы спустились примерно на сто метров под землю, я услышал голос Мастера Долины Демонического Пламени:

«Последнее испытание в Долине Демонического Пламени — Демонизированный Лес. Надеюсь, вы сможете выбраться из Демонизированного Леса целым и невредимым».

«Демонтизированный лес? Существует ли такое место в Чжунчжоу?» — Дунфан Нинсинь с недоумением посмотрела на Сюэ Тяньао; она никогда раньше о таком не слышала.

Сюэ Тяньао покачал головой и протянул руку, чтобы защитить Дунфан Нинсинь, стоявшую позади него, но, вспомнив её слова: «Теперь я могу стоять рядом с тобой», он изменил положение, чтобы Дунфан Нинсинь могла встать справа от него и защитить её в случае опасности.

«Я не знаю. Дело Долины Демонического Пламени всегда было тайной Центрального континента. В Долине Демонического Пламени много секретов, и эти секреты никому не известны. О Демоническом Лесе на Центральном континенте никогда не слышали. Возможно, это связано с печатью Клана Снов. Эта печать запечатывает все места, не имеющие отношения к Центральному континенту, и этот Демонический Лес может быть одним из них», — спокойно ответил Сюэ Тяньао, молча вычисляя расстояние от земли.

Огромное лазурное небо удалялось от них все дальше и дальше. Стоя здесь и глядя вверх, они могли видеть лишь область размером с диск. Они находились как минимум в десяти тысячах метров от Центрального континента. Этот одержимый демонами лес, возможно, не принадлежал Центральному континенту, или, может быть, они попали на территорию Долины Демонического Пламени.

"Первозданная дикая местность?" Вуя осторожно огляделся; вокруг была только земля, и он ничего не мог различить...

«Первобытная Эпоха?» — в голове Дунфан Нинсинь вспыхнула идея. — «Сюэ Тяньао, если твоя догадка верна, то этот Демонический Лес должен быть связан с богами и демонами. Разве Мин не говорил, что боги и демоны довольно могущественны? Мин может создать пространство в Чжунчжоу, а Бог Иглы может использовать Пять Стихий и Восемь Триграмм, чтобы создать независимое пространство для воспитания мистических зверей. Значит, боги и демоны тоже могут это делать, верно? Сейчас мы находимся в пространстве богов и демонов».

«Вполне возможно. Неужели одна-единственная Трава Снов может оправдать такие огромные усилия со стороны богов и демонов? Неужели они действительно охотятся за Травой Снов?» — многозначительно произнес Сюэ Тяньао, все еще думая о словах Мастера Долины Демонического Пламени.

Семь дней? Три дня? Это направлено именно на них.

Сюэ Тяньао нахмурился, в его глазах мелькнули тревога и грусть. «Дунфан Нинсинь, может быть, кто-то хочет чем-то помочь, пока нас нет в Чжунчжоу?»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420