Kapitel 616

«Владыка Долины, что нам теперь делать?» Как только Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и остальные трое вышли из Долины Демонического Пламени, из тени появился человек в черном и почтительно попросил указаний.

«Что же делать?» — спросил Мастер Долины Демонического Пламени с горькой улыбкой, едва сдерживая гнев. Он легонько постучал по подлокотнику инвалидного кресла, и после долгой паузы на его губах появилась холодная улыбка.

«Иди и передай послание Королю Призраков. Скажи им, что Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао каким-то образом узнали о Траве Снов в Долине Демонического Пламени, и поручи им выяснить источник этой информации».

Человек в чёрном почтительно, но с оттенком недоумения спросил: «Мастер Долины? Вы хотите сказать, что в клане Призраков есть предатель?»

Об этом знают только Клан Призраков и Долина Пламени Демонов. Долина Пламени Демонов никогда бы не стала разглашать информацию, поскольку её обитатели не могут покинуть её и их очень мало...

«Предатель это или нет — решать не нам; Король Призраков сам проведет расследование». Мастер Долины Демонического Пламени одарил всех лисьей улыбкой.

В любом случае, послание отправлено Клану Призраков. Если что-то пойдет не так, это не будет иметь никакого отношения к Долине Демонического Пламени. Клан Призраков не может ослабить условия, которые они обещали своему господину.

«Да, Мастер Долины». Человек в чёрном повернулся, чтобы выполнить приказ, но, сделав три шага, Мастер Долины Демонического Пламени снова заговорил:

«Подождите минутку и передайте Королю Призраков, что завтра Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао отправятся сражаться с Долиной Демонического Пламени».

«Владыка Долины?» — удивленно спросил человек в черном. — «Правда, завтра? Владыка Долины пошел на компромисс?»

Мастер Долины Демонического Пламени горько усмехнулся: «Долина Демонического Пламени уже не та, что прежде, и Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао уже не те, кем были раньше. Если они действительно не рискнут туда отправиться, наши потери будут огромными».

Оставайтесь как можно дольше...

«Да, Мастер Долины».

Человек в чёрном стремительно спустился с горы, исчезнув в нескольких прыжках. К тому времени, как Король Призраков получил сообщение от Мастера Долины Демонического Пламени, уже была полночь. Выслушав слова посланника из Долины Демонического Пламени, Король Призраков зловещим тоном произнёс: «Я понимаю. Я прошу Мастера Долины подождать ещё несколько дней».

Было так же холодно и безразлично, как всегда, без каких-либо заметных колебаний.

Посланник из Долины Демонического Пламени передал сообщение и ушёл, не задерживаясь. Казалось, ни один нормальный человек не захотел бы долго оставаться в таком мрачном и кровавом месте, как территория Клана Призраков...

Как только посланник из Долины Демонического Пламени ушел, Король Призраков перестал скрывать свой гнев. Его бледные руки сжались так сильно, что треснули, а призрачные глаза скользнули по левой и правой рукам — Призраку Цанву и Ниману.

«Что вы об этом думаете?» Вопросительный тон ясно дал понять Гуй Цанву и Ниману, что Король Призраков подозревает их, поскольку о плане клана Призраков знали немногие.

«Ваше Величество, реализуйте план как можно скорее и возьмите инициативу в свои руки», — буднично ответил Гуй Цанву.

Гуй Цанву мало что знал о плане Короля Призраков; он лишь догадывался по различным признакам, что план Короля Призраков непременно приведет к массовым страданиям.

«Конечно, план нужно реализовать как можно скорее, но кто мне скажет, откуда Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао знали о существовании Травы Снов в Долине Демонического Пламени?»

Над ними пронеслась леденящая душу, смертоносная аура. Гуй Цанву оставался неподвижным, словно гора, а Ниман дрожал от страха.

«Ваше Величество, я не знаю». Ниман тут же опустилась на колени, ее левая рука, у которой отсутствовали три пальца, неосознанно согнулась.

«Ваше Величество, Цанву ничего не знает». Гуй Цанву опустился на одно колено, не проявляя ни смирения, ни высокомерия, его выражение лица было спокойным и невозмутимым. Под «ничего не знает» он подразумевал, что не знал о плане Короля Призраков…

«Цанву, Ниман, лучше не рассказывай мне, что это дело тебя касается, иначе я заставлю тебя пожалеть о своем рождении».

Король Призраков холодно произнес эти слова и направился к внутреннему дворцу клана Призраков.

План пришлось ускорить, хотя время было не совсем подходящим...

На следующий день, когда Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, как и обещали, прибыли к подножию Долины Демонического Пламени, Мастер Долины Демонического Пламени уже ждал их у подножия горы.

Подул легкий ветерок, развевая одежду и оживляя тихую подножие Долины Демонического Пламени, рассеивая ее обычную пустынность.

«Вы прибыли». Мастер Долины Демонического Пламени, в отличие от вчерашнего дня, проявил инициативу и задал уточняющий вопрос, сохраняя спокойствие, словно вчерашнего спора и не было.

«Мы прибыли, как и обещали». У подножия горы Дунфан Нинсинь и её группа неспешно прогуливались, не проявляя никаких признаков напряжения, несмотря на смертельно опасное испытание в Долине Демонического Пламени. Их развевающиеся одежды добавляли им нотку изящной красоты.

В глазах Мастера Долины Демонического Пламени мелькнула искорка восхищения. Каждый раз, когда он видел Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, он чувствовал в них перемены, перемены, вызывавшие одновременно зависть и ревность. Но как бы они ни менялись, привязанность между ними оставалась неизменной…

Хотя он и мог восхищаться этим, его миссия должна была быть выполнена. Мастер Долины Демонического Пламени отложил свои мысли, слегка подвинул вперед свою инвалидную коляску и сказал:

«В таком случае, давайте подготовимся к испытанию этого уровня. На этот раз испытание — финальное в Долине Демонического Пламени. Если вы останетесь в живых, то попадете в главный зал Долины Демонического Пламени, где найдете искомую Траву Снов. Либо вы доживете до получения Травы Снов и покинете Долину Демонического Пламени, либо погибнете в испытании внутри Долины Демонического Пламени».

Выживут они или умрут, они рискуют своими жизнями!

Дунфан Нинсинь кивнула. Она никогда не жалела и не боялась отправиться в Долину Демонического Пламени. Она осмелилась сделать это, когда была еще на начальной стадии Короля, так почему же ей сейчас бояться?

«Владыка Долины, давайте откроем врата». Дунфан Нинсинь кивнула, давая понять, что Владыка Долины и остальные всё поняли и что Долина Демонического Пламени больше не нуждается в задержках.

«Теперь вы на ноги». Мастер Долины Демонического Пламени хитро улыбнулся. Внезапно земля, на которой стояли Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, начала проседать, словно они оказались в глубоком колодце, и им пришлось использовать скользящую доску, чтобы спуститься на дно этого колодца.

Спуск был медленным, и при необходимости они могли сразу же выпрыгнуть, но Дунфан Нинсинь и остальные трое стояли спокойно. В Долине Демонического Пламени повсюду были ловушки, поэтому они не боялись подобных ситуаций…

Когда мы спустились примерно на сто метров под землю, я услышал голос Мастера Долины Демонического Пламени:

«Последнее испытание в Долине Демонического Пламени — Демонизированный Лес. Надеюсь, вы сможете выбраться из Демонизированного Леса целым и невредимым».

«Демонтизированный лес? Существует ли такое место в Чжунчжоу?» — Дунфан Нинсинь с недоумением посмотрела на Сюэ Тяньао; она никогда раньше о таком не слышала.

Сюэ Тяньао покачал головой и протянул руку, чтобы защитить Дунфан Нинсинь, стоявшую позади него, но, вспомнив её слова: «Теперь я могу стоять рядом с тобой», он изменил положение, чтобы Дунфан Нинсинь могла встать справа от него и защитить её в случае опасности.

«Я не знаю. Дело Долины Демонического Пламени всегда было тайной Центрального континента. В Долине Демонического Пламени много секретов, и эти секреты никому не известны. О Демоническом Лесе на Центральном континенте никогда не слышали. Возможно, это связано с печатью Клана Снов. Эта печать запечатывает все места, не имеющие отношения к Центральному континенту, и этот Демонический Лес может быть одним из них», — спокойно ответил Сюэ Тяньао, молча вычисляя расстояние от земли.

Огромное лазурное небо удалялось от них все дальше и дальше. Стоя здесь и глядя вверх, они могли видеть лишь область размером с диск. Они находились как минимум в десяти тысячах метров от Центрального континента. Этот одержимый демонами лес, возможно, не принадлежал Центральному континенту, или, может быть, они попали на территорию Долины Демонического Пламени.

"Первозданная дикая местность?" Вуя осторожно огляделся; вокруг была только земля, и он ничего не мог различить...

«Первобытная Эпоха?» — в голове Дунфан Нинсинь вспыхнула идея. — «Сюэ Тяньао, если твоя догадка верна, то этот Демонический Лес должен быть связан с богами и демонами. Разве Мин не говорил, что боги и демоны довольно могущественны? Мин может создать пространство в Чжунчжоу, а Бог Иглы может использовать Пять Стихий и Восемь Триграмм, чтобы создать независимое пространство для воспитания мистических зверей. Значит, боги и демоны тоже могут это делать, верно? Сейчас мы находимся в пространстве богов и демонов».

«Вполне возможно. Неужели одна-единственная Трава Снов может оправдать такие огромные усилия со стороны богов и демонов? Неужели они действительно охотятся за Травой Снов?» — многозначительно произнес Сюэ Тяньао, все еще думая о словах Мастера Долины Демонического Пламени.

Семь дней? Три дня? Это направлено именно на них.

Сюэ Тяньао нахмурился, в его глазах мелькнули тревога и грусть. «Дунфан Нинсинь, может быть, кто-то хочет чем-то помочь, пока нас нет в Чжунчжоу?»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338